diff --git "a/cs-en/test.cs-en.domain_medical.json" "b/cs-en/test.cs-en.domain_medical.json" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/cs-en/test.cs-en.domain_medical.json" @@ -0,0 +1,999 @@ +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Cílem této studie bylo prozkoumat účinek in vivo inhibice faktoru XI a TAFI v experimentálním modelu trombózy u králíků.", "en": "The aim of this study was to investigate the effect of in vivo inhibition of factor XI and TAFI in an experimental thrombosis model in rabbits."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Srdeční zástavy se někdy označují jako kardiopulmonální zástava, kardiorespirační zástava nebo oběhová zástava.", "en": "Cardiac arrests are sometimes referred to as cardiopulmonary arrest, cardiorespiratory arrest, or circulatory arrest."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je to dlouhá dutá trubice na konci vašeho zažívacího traktu, kde vaše tělo vyrábí a ukládá stolici.", "en": "It’s a long, hollow tube at the end of your digestive tract where your body makes and stores stool."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U zhruba 5 % lidí s ulcerózní kolitidou se rozvine rakovina tlustého střeva.", "en": "About 5 percent of people with ulcerative colitis develop colon cancer."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Posttransplantační malignity, které nezpůsobil virus, mohou souviset s genetickými faktory transplantovaného pacienta a/nebo dárce transplantátu.", "en": "Post-transplant cancers which are not virus-inducted can be relied to genetic factors of the transplanted patient and/or the transplant donor."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Injekční výplně měkkých tkání jsou nechirurgické varianty omlazování pleti, které napravují ztrátu objemu doprovázející stárnutí tváře.", "en": "Soft tissue injectables and fillers are a non-surgical option for facial rejuvenation that address the loss of volume that accompanies facial aging."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Budeme zkoumat, zda po endotoxinu došlo ke změně ve vašich zánětlivých plicních buňkách, v případě užívání gama-tokoferolu oproti placebu.", "en": "We will investigate if there is a change in your lung inflammatory cells after the endotoxin challenge when you take the gT versus when you take a placebo."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Budou zahrnuti pacienti s diabetes mellitus typu 1 a typu 2.", "en": "Patients with type 1 and type 2 diabetes mellitus (DM) will be included."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Prvních 6 měsíců bude období pročišťování a účastníci budou randomizováni (1/1) k léčbě při návštěvě po 6 měsících.", "en": "The first 6 months will be a wash in period and participants will be randomised (1/1) to their treatments at the 6 month visit."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Varixy podobné polypům jsou vidět tady v žaludeční kardii při retroflexi endoskopu.", "en": "Polyp-like varices are shown here in the gastric cardia, seen on retroflexion of the endoscope."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Levenův test rovnosti rozptylů bude použit pro zkoumání variability mezi skupinami u pohybů hrtanové příklopky při polykání.", "en": "Levene’s test for equality of variances will be applied to examine the variability of epiglottis movements during swallowing between the groups."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V nedávné studii případů a kontrol biomarkerů pro kardiovaskulární onemocnění u pacientů nakažených virem lidské imunodeficience (HIV) počáteční hladiny D-dimerů výrazně souvisely s mortalitou.", "en": "In a recent case-control study of biomarkers for cardiovascular disease in human immunodeficiency virus (HIV)-infected adults, baseline D-dimer levels strongly correlated with all-cause mortality."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Primárním cílem této studie bylo určit maximální tolerovanou dávku a prozkoumat bezpečnostní profil jednorázové intravenózní dávky CRS-100 u plnoletých dobrovolníků.", "en": "The primary objective of this study was to determine the maximum tolerated dose (MTD) and to explore the safety profile of a single intravenous dose of CRS-100 in consenting volunteers."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti byli rozděleni do dvou randomizovaných skupin: léčba podle příznaků versus léčba podle fixního harmonogramu (známého) s chlordiazepoxidem.", "en": "Patients were divided into two randomized groups: a symptom-triggered treatment versus a fixed-schedule treatment (known) with chlordiazepoxide."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Výzkumní pracovníci předpokládají, že pacienti s léčbou budou mít během ramadánu lepší kontrolu glukózy než pacienti, kteří dostávali standardní péči.", "en": "The investigators assume that patients receiving the intervention will have better glucose control during the Ramadan compared to patients receiving the standard care."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V souladu s autosomálně dominantním vzorem dědičnosti mělo sedm rodinných příslušníků více centrálních makulárních cystických lézí a ploché, kulaté, hustě pigmentové skvrny uvnitř sítnice.", "en": "Consistent with an autosomal dominant pattern of inheritance, seven family members had multiple central macular cystic spaces and flat, round, densely pigmented spots within the retina."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Endoskopie ukázala prepylorický vřed s vyčnívající viditelnou cévou se slabým krvácením.", "en": "Endoscopy demonstrated a prepyloric ulcer with a protruding visible vessel, with scant bleeding."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hlavními indikacemi pro operaci kyčelního kloubu jsou bolest nezmírněná léky, ztráta hybnosti nebo deformita kyčelního kloubu.", "en": "The main indications for hip replacement surgery are pain unrelieved by medicine, loss of motion or deformity of the hip joint."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Lepší vidění po léčbě neovaskulární makulární degenerace související s věkem prostřednictvím ranibizumabu: výsledky randomizované klinické studie.", "en": "Improved vision-related function after ranibizumab treatment of neovascular age-related macular degeneration: results of a randomized clinical trial."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kombinace testování BNP nebo NT-proBNP a standardního klinického hodnocení se zdá být lepší než každý prostředek samostatně.", "en": "A combination of BNP or NT-proBNP testing and standard clinical assessment has been suggested to be superior to either tool used in isolation."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bude jim poskytnuta standardní léčba současné infekce močových cest.", "en": "They will be given standard treatment for the current urinary tract infection."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kde je nejčastěji umístěn adenokarcinom pankreatu?", "en": "What is the most common location of the pancreatic adenocarcinoma?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti jsou rozděleni podle výskytu lymfedému (ano/ne).", "en": "Patients are stratified according to presence of lymphedema (yes vs no)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Fluorescenční angiografie a fotografie fundu budou pořízeny na začátku a při následných návštěvách v 1., 3., 6. a 12. měsíci.", "en": "Fluorescein angiography and fundus photography will be performed at baseline and at the 1, 3, 6, and 12 month follow-up visits."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Typické příznaky chronické obstrukční plicní nemoci zahrnují: námahovou dušnost.", "en": "Typical symptoms of chronic obstructive pulmonary disease include: Exertional breathlessness."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Publikované epidemiologické studie o akutním poškození plic za posledních 20 let je obtížné srovnávat, protože používají různé definice a doby pro vyhodnocení.", "en": "Published epidemiological studies on acute lung injury in the last 20 years are difficult to compare because they used different definitions and length of time for evaluation."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tvorba krvinky začíná u speciální buňky nacházející se v kostní dřeni s názvem hematopoetická kmenová buňka.", "en": "Blood cell formation begins with a special cell located in the bone marrow called a hematopoietic stem cell."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Studijní hypotézou je, že magnetickou rezonancí navigovaný fokusovaný ultrazvuk je bezpečnou a potenciálně účinnou neinvazivní léčbou pro metastatické kostní nádory s nízkým výskytem komorbidity.", "en": "The study hypothesis is that MRgFUS is a safe and potentially effective non-invasive treatment for metastatic bone tumors with a low incidence of co-morbidity."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Během ischemie a hypoxie buňky myokardu produkují a uvolňují adenosin.", "en": "Adenosine is produced and released by myocardial cells during ischaemia and hypoxia."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Výzkumní pracovníci testují tento lék, aby zjistili, zda může pomoci zmírnit nevolnost a zvracení nesouvisející s chemoterapií.", "en": "The investigators are testing this medication to see if it can help to relieve nausea and vomiting not associated with chemotherapy."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Přestože nemusí dojít ke všem těmto vedlejším účinkům, pokud k nim dojde, mohou vyžadovat lékařskou pozornost.", "en": "Although not all of these side effects may occur, if they do occur they may need medical attention."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato studie srovnává léčbu taxolem/karboplatinem podávanými každé 3 týdny u harmonogramu, v němž jsou podávány každý týden.", "en": "This study compares treatment with Taxol/carboplatin given every 3 weeks to a schedule where it is given weekly."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "O účast budou požádány léčebny dlouhodobě nemocných s více než 100 lůžky, které se nacházejí ve vzdálenosti 100 km od lokality St. Mikes a mají problémy s dekubity.", "en": "LTC facilities with more than 100 beds that are within a 100 km distance from St. Mikes and have a problem with pressure ulcers will be asked to participate."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nedostatek dat o výsledném klinickém stavu po prodělané sepsi je zásadní, protože neschopnost identifikovat děti s rizikem zhoršení zdravotní kvality života související se sepsí může zpozdit podání klíčových úlevových terapií pro snadnější uzdravení.", "en": "This lack of sepsis outcomes data is critical because failure to identify children at risk for sepsis-associated HRQL deterioration may delay delivery of crucial rehabilitation medicine efforts to facilitate recovery."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U posuzování abstinenčních příznaků po vysazení alkoholu je CIWA-Ar přesnější než klinické hodnocení.", "en": "CIWA-Ar score better than clinical judgement at assessing alcohol withdrawal."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Celkovým cílem je získat vhled do patofyziologie plazmatické DNA (tj. DNA mimo buňku) u pacientů s těžkou sepsí a u jiných kriticky nemocných pacientů.", "en": "The overall objective is to gain insight into the pathophysiology of plasma DNA (ie. cell-free DNA) in severe sepsis patients and in other critically ill patients."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Noste kartičku s informací o vašem zdravotním stavu, pokud máte potíže s dýcháním, jako je astma.", "en": "Wear a medical alert tag if you have a pre-existing breathing condition, such as asthma."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vyskytuje se u přibližně jedné poloviny světové populace.", "en": "It is present in approximately one-half of the world’s population."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U těhotných žen se symptomatickým onemocněním žlučníku bude ve většině případů podpůrná léčba úspěšná, ale opakování symptomů během téhož těhotenství je časté.", "en": "In pregnant women with symptomatic gallbladder disease, supportive care will be satisfactory in most cases, but the recurrence of symptoms during the same pregnancy is frequent."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti fáze 2 nesmějí být vhodnými kandidáty pro elektivní chirurgickou náhradu aortální chlopně.", "en": "Phase 2 patients must not be suitable candidates for elective surgical aortic valve replacement."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Veškeré otázky a odpovědi pocházejí od členů komunity RandyAmy.com, jako jste vy.", "en": "All questions and responses are provided by RandyAmy.com community members like you."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V první fázi dojde ke srovnání se současným invazivním zlatým standardem: sekretinem indukovaným endoskopickým pankreatickým funkčním testem.", "en": "At first stage, it will be compared to the current invasive gold standard: secretin induced ePFT."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ve skupině s dvojitou dávkou per os pacienti dostávají 40 mg esomeprazolu per os dvakrát denně po dobu 11 dnů a následně 40 mg jednou denně po dobu 14 dnů.", "en": "In the double oral dose group, patients receive 40 mg oral esomeprazole twice daily for 11 days and followed by 40 mg once daily for 14 days."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vzteklina se může projevit dvěma způsoby: tichá vzteklina a zuřivá vzteklina.", "en": "Rabies can manifest itself in two different ways: dumb rabies and furious rabies."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Musí souhlasit s tím, že budou během studie a po dobu 2 měsíců po podání poslední dávky léku používat spolehlivou metodu antikoncepce.", "en": "They must agree to use a reliable method of birth control during the study and for 2 months following the last dose of study drug."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Existují údaje, které podporují hypotézu, že reprodukční hormony mohou mít ochrannou roli při riziku rakoviny žaludku u žen.", "en": "There are data that support the hypothesis that reproductive hormones may have a protective role in gastric cancer risk in women."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ústřední hypotézou je, že rozsah zhoršení zdravotní kvality života budou predikovat klinické a biochemické markery svalové proteolýzy, neuronální poškození a intenzita sepse.", "en": "The central hypothesis is that magnitude of HRQL deterioration will be predicted by clinical and biochemical markers of muscle proteolysis, neuronal injury, and sepsis intensity."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Po operaci břicha mohou být modifikovány dva faktory: časná mobilizace díky optimálnímu zvládnutí bolesti a návrat k normálnímu příjmu potravy díky tranzitní rekonvalescenci.", "en": "After abdominal surgery, two factors can be modified: early mobilisation, thanks to optimal pain control, and return to a normal feeding, permitted by transit recovery."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Cílem této studie je určit, zda cyklosporin může zlepšit klinický výsledek u pacientů se STEMI.", "en": "The objective of the present study is to determine whether cyclosporine can improve STEMI patient clinical outcome."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U jednotlivých pacientů ovšem kritéria pro volbu jednoho přístupu namísto jiného nejsou jasná.", "en": "However, in an individual patient, criteria for choosing one approach over the other remain unclear."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Celkově nejlepší dostupné důkazy naznačují, že vysoké dávky nitrátů (bolus nebo infuze) a nízké dávky furosemidu jsou u akutního kardiogenního plicního edému účinné.", "en": "Overall, the best evidence available suggests that high-dose nitrates (bolus or infusion) plus low-dose furosemide are effective in acute cardiogenic pulmonary oedema."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Výzkumní pracovníci dále předpokládají, že pacienti s hypertenzí mají také sníženou schopnost koncentrace a ředění moči.", "en": "The investigators further hypothesize that patients with hypertension also have a decreased ability to concentrate and dilute urine."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Peptické vředy se vyskytují ve stěně žaludku a duodena.", "en": "Peptic ulcers occur in the wall of the stomach and duodenum."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vzorky nádorové tkáně a/nebo vzorky z bronchiální laváže průdušek se odebírají od pacientů, kteří podstoupí plánovaný chirurgický zákrok, respektive bronchoskopii.", "en": "Tumor tissue samples and/or bronchial washings are collected from patients undergoing planned surgery and/or bronchoscopy, respectively."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ischémie a reaktivní formy kyslíku hrají významnou roli v patogenezi sepse.", "en": "Ischemia and reactive oxygen species play a significant role in the pathogenesis of sepsis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Během 10. noci bude účastníkům opět náhodně přiřazen buď valerian, nebo placebo.", "en": "On Night 10, participants will again be randomly assigned to receive either valerian or placebo."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Intervenční studie prokázaly, že léky, které blokují systém renin-angiotensin, mohou snížit mikroalbuminurii u bělošských pacientů s diabetes mellitus 2. typu a mikroalbuminurií, bez ohledu na výšku krevního tlaku.", "en": "Intervention trials have demonstrated that drugs that blockade the renin-angiotensin system can reduce microalbuminuria in Caucasian patients with type 2 diabetes mellitus and microalbuminuria, regardless of blood pressure level."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti s Barrettovým jícnem rozhodující se o léčbě těžké dysplázie nebo intramukózního karcinomu potřebují informace, aby mohly učinit informované rozhodnutí.", "en": "Patients with Barrett’s oesophagus deciding on the treatment of high-grade dysplasia or intramucosal cancer need information to make an informed choice."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Důležité proměnné zahrnují příznaky a rozlišení segmentu ST před a po PCI, nejvyšší hladinu srdečního troponinu (cTn) a angiografický TIMI průtok a stupeň perfuze myokardu.", "en": "Important covariates include symptoms and ST segment resolution before and after the PCI, peak cardiac troponin (cTn), and angiographic TIMI flow and myocardial perfusion grade."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Masivní spontánní choroidální krvácení může souviset s hypertenzí, systémovou antikoagulací, pokročilým věkem a věkem podmíněnou makulární degenerací.", "en": "Massive spontaneous choroidal hemorrhage may be associated with hypertension, systemic anticoagulation, advanced age, and age-related macular degeneration."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud je onemocnění zachyceno brzy, jeho postup může být zpomalen.", "en": "If caught early, the progression of the disease can be slowed down."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Mutace odpovědné za KDA typu II pravděpodobně naruší funkci proteinu SEC23B.", "en": "The mutations responsible for CDA type II likely disrupt the function of the SEC23B protein."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Cílem studie je porovnat různé přiřazování brožur pro kuřáky, kteří se liší ve své motivaci k zanechání kouření.", "en": "The purpose of the study is to compare different ways of matching booklets to smokers who vary in their motivation to quit smoking."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Den zařazení je definován jako 0. den studie.", "en": "The day of enrollment is defined as Study Day 0."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dědičná hyperekplexie se může také dědit autosomálně recesivně, což znamená, že obě kopie genu v každé buňce mají mutace.", "en": "Hereditary hyperekplexia can also be inherited in an autosomal recessive pattern, which means both copies of the gene in each cell have mutations."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Definováno jako doba od začátku studijní medikace do postupu nemoci nebo smrti z jakéhokoli důvodu během období studie.", "en": "Defined as the time from the start of study medication until progressive disease or death from any cause during the study period."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Teprve nedávno bylo dokázáno, že kalcifikující onemocnění aortální chlopně patří do skupiny aterosklerózy.", "en": "Only recently, calcific aortic valve disease, was proved to belong to the family of atherosclerosis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dlouhotrvající expozice přílišnému hluku (např. z řetězových pil, střelby nebo dokonce hlasité hudby) může vést k dočasné nebo trvalé ztrátě sluchu a hučení v uších.", "en": "Prolonged exposure to excessively loud noise (eg, from chainsaws, gunfire, or even loud music) may lead to temporary or permanent hearing loss and tinnitus."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jaké je doporučené tempo snižování konzumace alkoholu v komunitě u pacientů s pravděpodobnou fyzickou závislostí?", "en": "In patients with a probable physical dependance on alcohol what is the recommended rate reducing alcohol consumption in the community?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Většina lidí někdy v životě trpěla akné.", "en": "Most people will suffer from acne at some point in their life."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Neovaskularizace cévnatky u Bestovy choroby se nejčastěji vyznačuje subretinálním krvácením a může být důsledkem náhodného poranění oka.", "en": "Choroidal neovascularization in Best’s disease is most frequently characterized by subretinal hemorrhage, and may result from incidental ocular injury."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "S cílem porovnat subjekty s infekcí a bez ní, kteří představují populaci na pohotovostech na každém pracovišti, bude zařazena skupina neinfikovaných kontrolních pacientů.", "en": "In order to compare subjects with infection to those without infection who are representative of the ED population at each site, a group of non-infected control patients will be enrolled."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jedním z nejdůležitějších způsobů léčby nevolnosti a zvracení souvisejících s těhotenstvím je vyhýbat se pachům, chutím a dalším činnostem, které vyvolávají nevolnost.", "en": "One of the most important treatments for pregnancy-related nausea and vomiting is to avoid odors, tastes, and other activities that trigger nausea."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Přístroj pro aferézu bude použit pro odstranění červených krvinek pouze z erytrocytaferetické skupiny.", "en": "An apheresis machine will be used to remove red blood cells only from the erythrocytapheresis group."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Lidé se nakazí, když náhodně spolknout infekční vajíčka v půdě, vodě nebo na předmětech, které byly kontaminované výkaly mývala.", "en": "People become infected when they accidentally ingest infective eggs in soil, water, or on objects that have been contaminated with raccoon feces."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Není však známo, zda asymptomatická fibrilace síní je potenciálním rizikovým faktorem pro cévní mozkovou příhodu, i když pacienti nemají symptomatické arytmie.", "en": "However, it is not known whether asymptomatic atrial fibrillation is a potential risk factor for stroke even when patients are not having symptomatic arrhythmias."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Specificita je podíl skutečných negativních případů ve srovnání s buněčnou kulturou.", "en": "Specificity is the proportion of true negative cases compared to cell culture."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dekubity způsobují bolest, snižují kvalitu života a vedou k významné morbiditě a delším pobytům v nemocnici, z části kvůli komplikující infekci.", "en": "Pressure ulcers cause pain, decrease quality of life, and lead to significant morbidity and prolonged hospital stays, in part due to complicating infection."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nádorové kmenové buňky mohou poskytnout informace o tom, zda se rakovina vrátí nebo rozšíří, a to dříve než jiná rutinní rentgenová vyšetření nebo laboratorní testy ukáží její přítomnost.", "en": "Cancer stem cells may provide information on whether the cancer will come back or spread before other routine x-ray studies or lab tests indicate its presence."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Proto jsou zapotřebí alternativní metody kvantifikace rizika vzniku rakoviny, aby studie měly realistický rozměr a byly dokončeny v realistickém časovém rámci.", "en": "Therefore alternative methods of quantifying the risk of developing a cancer are required so trials can be a realistic size and be completed in a realistic time frame."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jiné mutace odstraňují genetický materiál z genu SEC23B nebo mění způsob použití instrukcí pro produkci proteinu SEC23B.", "en": "Other mutations delete genetic material from the SEC23B gene or alter the way the gene’s instructions are used to make the SEC23B protein."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato studie se provádí zejména proto, aby se zaručilo, že albiglutid během hypoglykemie nenarušuje protiregulační odezvy.", "en": "In particular, this study is being conducted to ensure that albiglutide does not impair counter-regulatory responses during hypoglycemia."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bolest vás také může vzbudit v průběhu noci.", "en": "The pain may also wake you up during the night."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pneumokokové onemocnění může způsobit ušní infekce, meningitidu, pneumonii, infekci krve (septikémii) a může mít za následek smrt.", "en": "Pneumococcal Disease can cause ear infections, meningitis, pneumonia, infection of the blood (septicaemia), and can result in death."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti s jaterními metabolickými poruchami ohrožujícími život také vyžadují transplantaci orgánu, přestože jejich metabolické onemocnění je obvykle výsledkem nedostatku jednoho enzymu a játra jinak fungují normálně.", "en": "Patients with life-threatening liver-based metabolic disorders similarly require organ transplantation even though their metabolic diseases are typically the result of a single enzyme deficiency, and the liver otherwise functions normally."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Před jakoukoli změnou léčby musí být jakákoliv náhlá změna hladin glykémie a/nebo alarmů, jak uvádí zařízení, potvrzena kapilárním vyšetřením z prstu.", "en": "Any sudden variation of glycemia levels and/or alarms, as indicated by the device, has to be confirmed with a finger-stick before any therapy modification."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Celková náhrada kolenního kloubu je velmi úspěšná operace a celosvětová poptávka po tomto zákroku je významná a výrazně přesahuje poptávku po náhradě kyčelního kloubu.", "en": "Total knee replacement is a very successful operation, and the worldwide demand for this procedure is significant, and much greater than that for hip surgery."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Počáteční návštěva v rámci studie: pacienti zahájí léčbu po dokončení všech potřebných požadavků předléčebné fáze nebo po vyloučení všech kritérií pro vyloučení.", "en": "Initial study visit: patients will begin treatment after completing all necessary demands in pre-treatment phase or after ruling out of all exclusion criteria."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Více informací, tipů a přehledů o akné a nejlepší pro vás dostupné léčbě akné najdete pod léčbou akné v dospělosti.", "en": "For more information, tips and reviews on acne scars and the best acne scar treatment available to you, visit adult acne treatment."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti s chronickým onemocněním ledvin mají také vysoké riziko rozvoje klinicky významného onemocnění periferních tepen, a to i po odstranění jiných známých rizikových faktorů, jako je vyšší věk a cukrovka.", "en": "Patients with CKD are also at increased risk for developing clinically significant PAD even after adjustment for other known risk factors such as older age and diabetes."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jaký je důkaz o nejlepším dostupném vyšetření pro zmapování píštělí?", "en": "What is the evidence for the best available investigation to map the fistulous tracks."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U lidí s KDA typu I jsou nevyzrálé červené krvinky zvané erytroblasty velké, neobvykle tvarované a mají abnormálně formované jádro.", "en": "In people with CDA type I, immature red blood cells called erythroblasts are large, unusually shaped, and have an abnormally formed nucleus."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nedávné studie ukázaly, že pioglitazon může mít příznivé účinky na vylučování proteinů v moči u pacientů s diabetem typu 2 s diabetickou nefropatií a dokáže snížit systémový zánět.", "en": "Recent studies indicated that pioglitazone might have beneficial effects on the urinary protein excretion of type 2 diabetic patients with diabetic nephropathy and was able to reduce systemic inflammation."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Často navštěvuje pohotovost v podobném stavu a byl v minulosti opakovaně léčen chlordiazepoxidem.", "en": "He is a frequent attender to the emergency department with similar presentation and has been treated repeatedly with chlordiazepoxide in the past."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jaké jsou běžné biochemické abnormality u pacientů s rakovinou slinivky?", "en": "What are the common biochemical abnormalities in patients with pancreatic cancer?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Rasmussenův referát naznačuje, že delší léčba s nižšími dávkami steroidů vede k více komplikacím, a proto se prodlužuje doba zotavení.", "en": "The paper by Rasmussen suggests that longer courses of lower dose steroids lead to more complications and therefore prolonged time to recovery."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vzorky získané při zařazení budou použity pro budoucí testování v rámci Triage Sepsis Panel a dalších biomarkerů.", "en": "Samples obtained upon enrollment will be used for future testing of the Triage Sepsis Panel and other biomarkers."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Naopak randomizovaná prospektivní studie v Japonsku prokázala, že eradikace H. pylori po endoskopické resekci časného karcinomu žaludku výrazně snižuje výskyt metachronního karcinomu žaludku.", "en": "In contrast, randomized prospective study in Japan showed that H. pylori eradication after endoscopic resection of early gastric cancer significantly reduced metachronous gastric cancer."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Naše hypotéza je, že u laparoskopické cholecystektomie dvoustranné TAP bloky sníží výsledky pooperační bolesti ve srovnání s běžným pooperačním tlumením bolesti s místní infiltrací míst vložení trokaru.", "en": "Our hypothesis is that in laparoscopic cholecystectomy, bilateral TAP blocks will reduce postoperative pain scores when compared to conventional postoperative pain control with local infiltration of trochar insertion sites."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zdravotní kontrola byla také zahrnuta pro srovnání předoperační tloušťky ciliárního tělesa.", "en": "A healthy control was also included for the comparison of preoperative ciliary body thickness."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jsou lemovány sliznicemi podobnými těm, které se nacházejí v jiných částech dýchacích cest.", "en": "They are lined by mucous membranes similar to those in other parts of the airways."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Naše pracovní hypotéza se zakládá na celozrnných fyziologicky bioaktivních látkách, zejména polyfenolických sloučeninách, jako je například kyselina ferulová.", "en": "Our working hypothesis is based on WG physiologically bioactive compounds mainly polyphenolic compounds such as ferulic acid (FA)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U pacientů s nevalvulární nemocí byly dvě hlavní příčiny „nejasná příčina“ u 74 % a Marfanův syndrom nebo tzv. forme fruste u 12 %.", "en": "Among patients with nonvalvular disease, the two major causes were “cause unclear” in 74 percent and Marfan syndrome or forme fruste in 12 percent."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kromě svých kardiovaskulárních vlastnosti má dexmedetomidin vlastnosti anxiolytické, hypnotické/sedativní, neanestetické a analgetické a postrádá výrazné účinky respiračních depresantů.", "en": "In addition to its cardiovascular properties, dexmedetomidine possesses anxiolytic, hypnotic/sedative, anesthetic-sparing and analgesic actions and is devoid of significant respiratory depressant effects."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bezpečná a účinná léčba vysokofrekvenční oscilace hrudní stěny (HFCWO) byla široce popsána v lékařsé literatuře.", "en": "Safe and Effective Therapy HFCWO has been widely described in medical literature."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ulcerózní kolitida je onemocnění, které způsobuje zánět a bolest nebo ulcerace v epitelu rekta a tlustého střeva.", "en": "Ulcerative colitis is a disease that causes inflammation and sores, or ulcerations, in the lining of the rectum and colon."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V současné době neexistuje žádná studie, která zkoumá vliv adiponektinu, protizánětlivého adipokinu, na polarizaci makrofágů u nealkoholické steatózy.", "en": "Today, there is no study that investigate the role of adiponectin an anti-inflammatory adipokine, on macrophage polarization in non-alcoholic fatty liver disease."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Předběžně určete účinky tohoto léku na zamezení metylace promotoru nádorového genu u těchto pacientů.", "en": "Determine, preliminarily, the effects of this drug on reversing tumor promoter gene methylation in these patients."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Všichni pacienti byli zpočátku léčení konzervativně a zákrok, buď prostřednictvím radiologicky asistované externí drenáže, anebo cysto-enterické drenáže (chirurgicky nebo endoskopicky), byl proveden pouze u přetrvávajících příznaků nebo komplikací.", "en": "All patients were initially managed conservatively and intervention, either by radiological-assisted external drainage or cyst-enteric drainage (by surgery or endoscopy), was only performed for persisting symptoms or complications."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bude zde uveden přehled léků a biologických látek, které způsobují imunosupresi, a to buď jako primární terapeutický cíl, anebo jako nezamýšlený vedlejší účinek.", "en": "Drugs and biologics that cause immunosuppression, either as the primary therapeutic goal or as an unintended side effect, will be reviewed here."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Časná neonatální sepse se definuje výskytem v prvních sedmi dnech života.", "en": "Early-onset neonatal sepsis is defined as occuring within the first 7 days of life."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Méně než pět studií sbíralo informace během celého roku a žádná z nich nehodnotila úroveň poruchy okysličení při standardní péči.", "en": "Less than five studies have collected information for an entire year, and none of them have evaluated the degree of oxygenation failure under standard settings."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Srdeční zástava zaznamenaná při echokardiografii prováděné lékařem u lůžka při srdeční zástavě prakticky předpovídá neúspěšnou resuscitaci.", "en": "Cardiac standstill seen on physician-performed bedside echocardiography during cardiac arrest virtually predicts unsuccessful resuscitation."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vědci se domnívají, že cholesterolové kameny se tvoří, když žluč obsahuje příliš mnoho cholesterolu, příliš mnoho bilirubinu nebo nedostatek žlučových solí, nebo když se žlučník zcela nevyprazdňuje nebo se nevyprazdňuje dost často.", "en": "Scientists believe cholesterol stones form when bile contains too much cholesterol, too much bilirubin, or not enough bile salts, or when the gallbladder does not empty completely or often enough."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Roztroušená skleróza se vyznačuje vytvářením jizevnaté tkáně podél nervových vláken centrálního nervového systému.", "en": "Multiple sclerosis (MS) is characterized by the formation of scar tissue along the nerve fibers of the central nervous system."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bude rovněž provedena korelace mezi změnou velikosti rány a prozánětlivými cytokiny.", "en": "A correlation between change in wound size and pro-inflammatory cytokines will also be made."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dřívější studie naznačují, že nejméně invazivní náhrada kyčelního kloubu zlepšuje proces zotavení.", "en": "Early studies suggest that minimally invasive hip replacement surgery streamlines the recovery process."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Neexistují žádné důkazy podporující teorii, že opakovaná detoxikace od alkoholu pomocí chlordiazepoxidu povede k tzv. kindling efektu.", "en": "There is no evidence to support the theory that recurrent alcohol detoxification with chlordiazepoxide will lead to kindling effect."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zjistěte, co způsobuje astma, a jak zvládat vaše příznaky.", "en": "Find out what causes asthma, and how to take control of your symptoms."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jakou roli hraje chirurgie ve zvládání bolesti u chronické pankreatidy?", "en": "What is the role of surgery in pain control in chronic pancreatitis?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tracheální intubace u dětí bez neuromuskulární blokády je v dětské anesteziologické praxi rozšířená.", "en": "The practice of tracheal intubation of children without neuromuscular blockade (TIWNB) is widespread in pediatric anesthesia practices."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Fasciokutánní lalok byl přesunut mediálně, aby byla vada pokryta bez jakéhokoli napětí.", "en": "The fasciocutaneous flap was transposed medially so that the defect would be covered without any tension."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Připravenost na propuštění z nemocnice je u dětských pacientů po transplantaci solidních orgánů nedostatečně prozkoumané téma, a to navzdory rostoucímu počtu dětských pacientů, kteří transplantaci podstupují.", "en": "Readiness for hospital discharge is a under-investigated topic in pediatric solid organ transplant patients, despite the increasing number of pediatric patients undergoing transplant surgery."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kohortní studie chronické renální insuficience byla vytvořena s cílem prostudovat následky chronického onemocnění ledvin se zvláštním zaměřením na kardiovaskulární onemocnění, jako je infarkt myokardu a cévní mozková příhoda.", "en": "The Chronic Renal Insufficiency Cohort (CRIC) Study was established to study the consequences of CKD with a particular focus on cardiovascular illness like myocardial infarction (heart attack) and stroke."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jeden, který může být k dispozici pro jakoukoli věkovou skupinu v jakékoli zemi a nemá vliv na žádné současně dodávané léky.", "en": "One which can be provided to any age group in any country and which does not affect any medications currently supplied."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Oddělíme a zanalyzujeme antokyany v těchto vzorcích pomocí HPLC a stanovíme farmakokinetiku příslušných antokyanů.", "en": "We will separate and analyze anthocyanins in these samples by HPLC and determine the pharmacokinetics of relevant anthocyanins."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Podle řešitele perkutánní zavedení a umístění zařízení SAPIEN THV není možné.", "en": "In the judgment of the Investigator, percutaneous introduction and delivery of the SAPIEN THV device is not feasible."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "SIGN zároveň vydal pokyny o léčbě škodlivé závislosti na pití a alkoholu v primární péči.", "en": "SIGN has also produced a guideline on the management of harmful drinking and alcohol dependence in primary care."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato studie se liší v metodice od pilotní studie, pokud jde o snížení celkového počtu získaných ultrazvukových zobrazení pro snížení celkového času scanu.", "en": "This study differs in methodology from the pilot study in the reduction of the total number of ultrasound images obtained to decrease the total time to perform the scan."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Promluvte si se svým praktickým lékařem nebo navštivte stránku www.diabetesaustralia.com.au.", "en": "Speak to your GP for more information or visit www.diabetesaustralia.com.au."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato zlepšení dlouhodobé prognózy pacientů s infekcí HIV vedla mnoho programů pro transplantaci k přehodnocení jejich zásad, pokud jde o vyloučení pacientů s infekcí HIV.", "en": "Such improvements in the long-term prognosis of those with HIV infection have prompted many transplant programs to reevaluate their policies regarding the exclusion of patients with HIV infection."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kultivovaný organismus vyrábí ESBL (beta-laktamázu rozšířeného spektra).", "en": "The organism grown in culture is an ESBL (Extended spectrum beta lactamase) producer."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Asi víte, že je téměř nemožné, aby se zcela zabránilo vypadávání vlasů.", "en": "You probably know it is next to impossible to prevent hair loss completely."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ursodiol, v současnosti jediná dostupná léčba biliární cirhózy, onemocnění nevyléčí a řada osob má navzdory léčbě příznaky nebo abnormální jaterní testy.", "en": "Ursodiol, the only currently available treatment for biliary cirrhosis, does not cure the disease, and many people continue to have symptoms or liver test abnormalities despite treatment."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je známo, že použití farmakologických přípravků během posledních 14 dnů snižuje práh pro záchvaty, nebo posiluje nebo zmírňuje příznaky po vysazení alkoholu.", "en": "Use of pharmacological agents within the last 14 days that are known to lower the seizure threshold or augment or decrease the alcohol withdrawal syndrome."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Měří počet bílých krvinek v mikrolitru krve.", "en": "Measures the number of white blood cells in a microliter of blood."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je těžké porovnat publikované epidemiologické studie o akutním poškození plic a ARDS za posledních 20 let.", "en": "Published epidemiological studies on ALI and ARDS in the last 20 years are difficult to compare."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud se hypotéza prokáže jako správná, poskytne to pacientům a lékařům diagnostické testy pro provedení včasných kroků, které zabrání diabetickým komplikacím.", "en": "If the hypothesis is proven correct, this will empower patients and physicians with the diagnostic tests to make early interventions towards avoiding the complications of diabetes."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pro určení perfuze svalové tkáně se bude kombinovat elektromyograf a ultrazvuk / infračervená sonda.", "en": "An electromyograph and an ultrasound / infrared probe to determine muscle tissue perfusion will be combined."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tam byste se měli podívat na tu nejlepší změnu, tj. na estetickou plastickou chirurgii.", "en": "There you should look into the ultimate in makeover, i.e., cosmetic plastic surgery."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Při posledním vývoji v technologii by koronární CT angiografie (CTA) mohla odhalovat koronární aterosklerózu.", "en": "In recent advance in technology, coronary CT angiography (CTA) could detect subclinical coronary atherosclerosis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Poškození bylo téměř ve všech případech lobulární a přítomnost lipofágů byla zaznamenána u 19 bioptovaných vzorků.", "en": "The lesion was lobular in almost all cases, and the presence of lipophagia was noted in 19 biopsy specimens."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Věří se, že ruptura intrakraniálního aneurysmatu způsobuje 0,4 % až 0,6 % všech úmrtí.", "en": "Rupture of an intracranial aneurysm is believed to account for 0.4 to 0.6 percent of all deaths."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Všichni pacienti dostanou kolenní protézu Columbus a v obou skupinách se pro kontrolu postavení použije navigační systém OrthoPilot.", "en": "All patients receive a Columbus knee prosthesis and in both groups an OrthoPilot navigation system is used to control the alignment."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Každý vak s roztokem bude mít zakrytou etiketu a bude podán stejným způsobem.", "en": "Each bag of solution will be blinded, and given in the same manner."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Přítomnost mutací mtDNA způsobujících LHON nepredikuje výskyt, věk nástupu onemocnění, závažnost nebo míru progrese ztráty zraku u této mitochondriální genetické poruchy.", "en": "The presence of the mtDNA LHON-causing mutation does not predict the occurrence, age of onset, severity, or rate of progression of visual loss in this mitochondrial genetic disorder."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nezřídka však malá lymfatická uzlina na CT/MRI může být metastatická, zatímco zvětšená uzlina může být důsledkem reaktivní hyperplazie.", "en": "However, not infrequently, a small-sized lymph node on CT/MRI may be metastatic while an enlarged node may be resulted from reactive hyperplasia."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Předpokládalo se, že fibrilace komor má u dětí velmi nízký výskyt, a proto byly AED navrženy výhradně pro dospělé.", "en": "Ventricular fibrillation was assumed to have an extremely low incidence in children, therefore AED were designed solely for the treatment of adults."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Cílem této studie je určit účinek podání S-adenosylmethioninu u klíčových metabolických abnormalit methioninového cyklu a u rekonvalescence v případě onemocnění jater způsobených alkoholem.", "en": "The goal of this study is to determine the effect of SAMe administration on key metabolic abnormalities of the methionine cycle and on the recovery from alcoholic liver disease."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kostní dřeň je vyplněna tkání, která je tvořena krevními buňkami (červené krvinky, bílé krvinky a krevní destičky), a sítí vláken, které podporují krvetvorné tkáně.", "en": "The bone marrow is made of tissues that make blood cells (red blood cells, white blood cells, and platelets) and a web of fibers that support the blood-forming tissues."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Další fází prokázání nebo vyvrácení jejich schopnosti coby užitečných biomarkerů je otestovat jejich reakci na dietní jídlo, o němž výzkumní pracovníci vědí, že snižuje riziko rakoviny tlustého střeva.", "en": "The next stage in proving or disproving these as useful biomarkers is to test their response to a dietary agent that the investigators know reduces the risk of colon cancer."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jeho kontrola je stereotypní, stejně jako jeho dohled.", "en": "Its check up is stereotyped as well as its surveillance."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Neúčinné odhleňování spojené se závislostí na mechanické ventilaci vede k narušení výměny plynů a výraznému riziku kolonizace dýchacích cest bakteriemi.", "en": "Ineffective secretion clearance associated with mechanical ventilator dependency results in impaired gas exchange and significant risk of bacterial colonization within the respiratory tract."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nicméně žádná publikovaná studie nesrovnala výsledky současně probíhající faryngeální manometrie s objektivním časováním a měřením posunutí na videofluoroskopii.", "en": "However, no published study has compared the results of simultaneous pharyngeal manometry with objective timing and displacement measures on videofluoroscopy."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Po vyjmutí vzorku byl připraven Limbergův fasciokutánní lalok tím, že byla rozšířena incize dolů přes fascii pravého gluteus maximus (obr. 3a).", "en": "After removing the specimen, the Limberg fasciocutaneous flap was prepared by extending the incision down to and through the right gluteus maximus fascia (Fig3a)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "A tento problém nebyl u pacientů s rakovinou žaludku posuzován.", "en": "And the issue has not been evaluated in gastric cancer patients."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Může to mít méně vedlejších účinků a fungovat lépe než doxorubicin.", "en": "It may have fewer side effects and work better than doxorubicin."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tento pokyn se zaměřuje na použití ablace a excize při léčbě těžké dysplazie nebo intramukózního karcinomu u pacientů s Barrettovým jícnem.", "en": "This guideline focuses on the use of ablative and excisional therapies to treat high-grade dysplasia or intramucosal cancer in patients with Barrett’s oesophagus."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Závažná aortální stenóza nebo atrézie může souviset se syndromem hypoplastického levého srdce.", "en": "Severe aortic stenosis or atresia may be associated with hypoplastic left heart syndrome."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pro případy fistulizace dutiny abscesu do střevního, žlučového, urogenitálního, pankreatického nebo bronchiálního systému může být perkutánní drenáž úspěšná při dlouhodobé drenáži.", "en": "For cases of fistulization of the abscess cavity to enteric, biliary, genitourinary, pancreatic, or bronchial systems, PCD may be successful with prolonged catheterization."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Každé dítě podstoupí plicní funkční testy a vyšetření indukovaného sputa jako běžnou součást diagnózy astmatu.", "en": "Each child will perform Pulmonary Function Testing (PFT) and Induced Sputum (IS) as a routine part of diagnosis of asthma."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Riziko stratifikace je i nadále problémem, prognostický význam biomarkerů by mohl být užitečný.", "en": "The risk stratifying remains a challenge, Prognostic value of biomarkers might be helpful."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Rodiče budou vyzváni, aby vyplnili dotazník obsahující otázky o respiračních příznacích jejich dítěte za posledních 12 měsíců a o socioekonomických faktorech.", "en": "Parents will be asked to complete a questionnaire including questions on their child’s respiratory symptoms in the last 12 months as well as socioeconomic factors."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zvýšení svalové hmoty a zlepšení svalové symetrie uváděli mladší dospělí pacienti s bolestí dolní části zad, kteří se zúčastnili stabilizačních cvičení pro dolní část zad.", "en": "Increased muscle size and improved muscle symmetry have been reported in younger adults with low back pain who participate in low back stabilization exercises."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Není nutné přestat kojit nebo přejít na dětskou výživu, pokud zaznamenáte krev v kolostru nebo mateřském mléku, přesto byste se měla poradit s vaším poskytovatelem zdravotní péče.", "en": "It is not necessary to stop nursing or to substitute infant formula, if blood is seen in the colostrum or breast milk, although you should consult with your healthcare provider."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Úspěch léčby budou indikovat tři negativní vzorky moči nebo stolice odebrané 2 dny od sebe v průběhu 12 týdnů po léčbě.", "en": "Three negative urine or stool samples collected 2-days apart at 12 weeks post treatment will indicate treatment success."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Lidé s onemocněním HgbCC mají mírnou hemolytickou anémii, zatímco lidé s onemocněním HgbSC mají srpkovitou anémii.", "en": "People with HgbCC disease have a mild hemolytic anemia, while people with HgbSC disease have a sickle cell disease."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Neexistuje žádný definitivní důkaz, který by potvrdil, že intralipid je účinný při srdeční zástavě v důsledku lokální anestetické toxicity.", "en": "There is no definite evidence to confirm that intralipid is effective in cardiac arrest due to local anaesthetic toxicity."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vzhledem k tomu, že diagnostika nerozpoznaného infarktu myokardu se zakládá na přítomnosti náhodných Q–vln na 12svodném EKG, nebyl popsán syndrom non–Q infarktu myokardu.", "en": "However, since the diagnosis of unrecognized MI is based on the appearance of incidental Q-waves on 12-lead electrocardiography, the syndrome of unrecognized non-Q-wave MI has not been described."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U dvou z 12 pacientů léčených perkutánní radiační drenáží došlo k recidivě pankreatické pseudocysty, která vyžadovala chirurgický zákrok.", "en": "Two of the 12 patients treated by percutaneous radiological drainage had recurrence of pancreatic pseudocysts requiring surgery."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Budou zde uvedena rizika infekce a přehled konkrétních infekcí příjemců transplantátů solidních orgánů.", "en": "The risks of infection and an overview of specific infections in the solid organ transplant recipient will be reviewed here."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Všem subjektům bude podáno 500 mg kalcia denně.", "en": "All subjects will be given 500 mg calcium per day."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Porovnáváme skupiny pacientů s ischemickou chorobou srdeční a kalcifikovanou stenotickou, sklerotickou nebo intaktní aortální chlopní.", "en": "We compare groups of patients with coronary artery disease and calcific stenotic, sclerotic or intact aortic valve."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud jste nebyli operováni, lékař a zdravotní sestry vám pomalu začnou podávat pití a pak jídlo.", "en": "If you did not have surgery, your doctor and nurses slowly began to give you liquids, and then food."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Diagnóza alkoholické hepatitidy musí být potvrzena jaterní biopsií, která ukazuje typické rysy akutní sklerotizující hyalinní nekrózy 70.", "en": "The diagnosis of alcoholic hepatitis must be confirmed on liver biopsy, showing typical features of acute sclerosing hyaline necrosis 70."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Cílem této studie je zlepšit včasné odhalení jedinců, kteří jsou ohroženi cévními komplikacemi diabetu, prostřednictvím neinvazivního zobrazení a genetických testů náchylnosti.", "en": "The goal of this study is to improve early detection of persons at risk of the vascular complications of diabetes through non-invasive scanning and genetic susceptibility tests."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Další příčinou sekundární insuficience nadledvin je chirurgické odstranění benigních nádorů hypofýzy produkujících ACTH, které způsobují Cushingovu nemoc.", "en": "Another cause of secondary adrenal insufficiency is surgical removal of the noncancerous, ACTH-producing tumors of the pituitary gland that cause Cushings disease."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U chronického onemocnění ledvin obvykle dochází k narušení svalového a kostního metabolismu, což má za následek významnou patologii a dysfunkci postižených tkání.", "en": "Muscle and bone metabolism in chronic kidney disease are typically disturbed resulting in significant pathology and dysfunction of the affected tissues."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Infarkt myokardu je hlavní příčinou smrti u pacientů s ischemickou chorobou srdeční s odhadovaným výskytem 1,1 milionů nových a recidivujících případů ročně.", "en": "Myocardial infarction (MI) is the major cause of death in patients dying of coronary heart disease, with an estimated incidence of 1.1 million new and recurrent cases per year."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud se zdá pravděpodobné, že máte inkompetenci děložního hrdla, pak u vás bude proveden ultrazvuk mezi 11. a 14. týdnem těhotenství.", "en": "If it looks likely that you have cervical weakness then you will have an ultrasound when you’re between 11 and 14 weeks pregnant."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Aortální regurgitace je častou příčinou jak invalidity, tak úmrtí v důsledku srdečního selhání, a to především u osob od 40 let, ale může se vyskytnout i u mladší populace.", "en": "Aortic Regurgitation (AR) is a frequent cause of both disability and death due to congestive heart failure, primarily in individuals forty or older, but can also occur in younger populations."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nedávné pokroky test výrazně zlepšily.", "en": "Recent advances have improved the test considerably."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Cipro XR je schválen americkým Úřadem pro kontrolu potravin a léčiv (FDA) pro léčbu komplikovaných infekcí močových cest a akutní nekomplikované pyelonefritidy (zánět ledviny).", "en": "Cipro XR is approved by the U.S. Food and Drug Administration (FDA) for the treatment of complicated urinary tract infections and acute uncomplicated pyelonephritis (inflammation of the kidney)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Z tohoto důvodu bolest způsobená pálením žáhy také způsobuje „bolest na hrudi“ a je někdy zaměňována s bolestí související se srdcem.", "en": "For this reason, the pain caused by heartburn also causes “chest pain” and is sometimes confused with the pain associated with the heart."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Výplně může být použito coby doplňku jiných postupů omlazení obličeje, jako je facelifting a chirurgická úprava očních víček.", "en": "Fillers can be used in addition to other facial rejuvenation procedures such as a facelift and eyelid surgery."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti s upravenou glukokortikoidovou funkcí už nebudou léčeni, dokud nebudou známy výsledky kortikotropinového testu.", "en": "Patients with adapted glucocorticoid function will no longer be treated till the results of corticotropin test are known."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Po tomto hodnocení následuje bronchoskopie řízená fluoroskopií pro BAL (bronchoalveolární laváž) a TBB (transbronchiální biopsie).", "en": "This evaluation is followed by fluoroscopy-guided bronchoscopy for BAL (bronchoalveolar lavage) and TBB (transbronchial biopsies)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ukázalo se, že věk a doprovodná poranění jiných částí těla mají druhořadý význam.", "en": "Age and concomitant injuries of other body regions proved to be of secondary importance."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacient má známou přecitlivělost na nízkou teplotu, včetně Raynaudovy choroby v anamnéze.", "en": "The patient has a known hypersensitivity to hypothermia, including a history of Raynaud’s disease."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Všechny subjekty budou sledovány prostřednictvím návazné návštěvy po 12 měsících.", "en": "All subjects will be followed through the 12-month follow-up visit."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Klienti vyplnili následný dotazník za předpokladu, že pokud by potřebovali další léčbu, Meytiv je odkáže na příslušného poskytovatele.", "en": "Clients completed the follow-up questionnaire on condition that if they were in need of further treatment, Meytiv would refer them to the appropriate provider."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dasatinib se může vzájemně ovlivňovat s léky, které působí na funkci enzymů metabolizujících léky v játrech.", "en": "Dasatinib can interact with drugs that affect the function of drug-metabolizing enzymes in the liver."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Břišní srůsty mohou způsobit částečné nebo úplné ucpání střev nebo obstrukci střev v důsledku natažení nebo zamotání střev.", "en": "Abdominal adhesions can cause partial or complete blockage of the intestines, or bowel obstruction, as a result of pulling on or kinking the intestines."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacientům se doporučuje, aby si před operací zachovali svůj rozsah pohybu co nejvíce, a jsou proto předepsána vhodná mírná protahovací cvičení.", "en": "Patients are encouraged to maintain their range of movement as much as possible leading up to their operation and appropriate gentle stretching exercises are prescribed accordingly."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Náš pečovatelský tým si bere přístup zaměřený na pacienta a rodinu k srdci a respektuje volby, péči a rozhodnutí pacienta a rodiny.", "en": "Our care team takes a patient and family-centered approach to care, respecting patient and family choices, care giving and decision making."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V případě potřeby bude doplněna punkce pro vypuštění výpotku (například z plic nebo ze žaludku).", "en": "One will add if needed the evacuating puncture of an effusion (of the lung or the stomach for example)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Při druhé návštěvě je další vzorek hlenu vyvolán tryskovým nebulizátorem.", "en": "At the second visit another sputum sample is induced by a nozzle nebulizer."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je možné, že existuje souvislost mezi sarkoidózou a diabetes mellitus, a pokud ano, co mi o tom můžete říct?", "en": "Is it possible there is a link between sarcoidosis and diabetes mellitus, and so yes, what can you tell me about this link?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tři týdny po propuštění dojde také ke kontrolnímu telefonnímu hovoru za účelem doplnění více dotazníků.", "en": "Three weeks after discharge, there will also be a follow-up phone call to complete more questionnaires."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Specifické cíle tohoto návrhu jsou navrženy tak, aby umožnily účinnější využívání rekombinantního lidského růstového hormonu pro maximalizaci růstu těchto dětí.", "en": "The Specific Aims of this proposal are designed to allow a more efficacious use of rhGH in maximizing growth in these children."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tento postup však může vést k vážným a někdy i život ohrožujícím komplikacím, včetně mechanických, infekčních nebo trombotických komplikací.", "en": "However, this procedure may lead to serious and sometimes life-threatening complications, including mechanical, infectious, or thrombotic complications."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U žen se středními až vysokými hladinami antifosfolipidových protilátek a potratem v anamnéze, které chtějí znovu otěhotnět, je léčba opět individualizována.", "en": "In women with moderate to high levels of aPL antibodies and a history of pregnancy loss who wish to get pregnant again, treatment is again individualized."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Intenzita bolesti a průvodní medikace bolesti jsou sledovány během prvních 20 dní po operaci a budou u těchto dvou skupin porovnány.", "en": "Pain intensity as well as concomitant pain medication are monitored during the first 20 postoperative days and will be compared for the two groups."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Při chirurgickém zákroku se zjistilo, že vřed penetroval do pankreatu.", "en": "At surgery, the ulcer was found to be penetrating into the pancreas."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U žen pochází z vaječníků a nadledvinek a vyskytuje se v množství, které je deset až dvacetkrát nižší než u mužů.", "en": "In women it comes from the ovaries and adrenal glands and is found in amounts that are ten to twenty times lower than in men."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ve Spojených státech se odhaduje, že se ročně provede více než 700 000 koronárních bypassů.", "en": "In the United States it is estimated that over 700,000 CABG procedures are performed per year."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Skupiny HA se statisticky nelišily jedna od druhé.", "en": "The HA groups were not statistically different from each other."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato porucha je jedním z mnoha typů anémie, což je stav, který se vyznačuje nedostatkem červených krvinek.", "en": "This disorder is one of many types of anemia, which is a condition characterized by a shortage of red blood cells."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti, u nichž byla drénována choroidea, finálně nebyli schopni vnímat světlo.", "en": "In all patients whose choroids were drained, the final vision was no light perception."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Proto periartikulární nervové blokády ve srovnání s periferními nervovými blokádami poskytují alternativní a k pacientovi šetrnější metodu úlevy po operaci celkové náhrady kyčelního kloubu.", "en": "Hence, periarticular nerve blocks provide an alternate, more patient-friendly method to relieve postoperative THR pain when compared to peripheral nerve blocks."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Srdeční chlopně mohou být zasaženy poměrně vzácnými onemocněními, jako je Fabryho choroba nebo hyperlipidémie.", "en": "Relatively uncommon diseases, such as Fabry disease and hyperlipidemia, can affect the heart valves."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pojem masivní byl definován jako potřeba alespoň 3 jednotek krevní transfúze.", "en": "Massive was defined as the need for at least 3 units of blood transfusion."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U ženy se nakonec zjistilo, že má karcinom pankreatu a vzniklo podezřením, že má žilní trombózu sleziny.", "en": "The woman was ultimately found to have pancreatic carcinoma, and was suspected to have splenic vein thrombosis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Úroveň hodnocení B (pravděpodobně efektivní, neefektivní nebo škodlivé) vyžaduje alespoň jednu přesvědčivou studii třídy II nebo ohromující důkaz třídy III.", "en": "Level B rating (probably effective, ineffective, or harmful) requires at least one convincing class II study or overwhelming class III evidence."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Cílem této studie je zjistit, která z metod je lepší pro zvládání krvácení z horní části střeva.", "en": "The purpose of this study is to determine which of two methods is better for controlling bleeding from the upper gut."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dysfagie souvisí se zvýšeným rizikem aspirační pneumonie, dehydratace a podvýživy.", "en": "Dysphagia is associated with an increased risk of aspiration pneumonia, dehydration and malnutrition."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bude zde pojednáno o patofyziologii sepse a mechanismech mnohočetné orgánové dysfunkce.", "en": "The pathophysiology of sepsis and mechanisms of multiple organ system dysfunction are reviewed here."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zánětlivé reakce související s transplantátem a proteinurie se považují za patogenetické mechanismy.", "en": "Inflammatory reactions within the graft and proteinuria are considered as pathogenetic mechanisms."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Obstrukce žlučovodu je ucpání trubice, která vede žluč z jater do žlučníku a tenkého střeva.", "en": "Bile duct obstruction is a blockage in the tubes that carry bile from the liver to the gallbladder and small intestine."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bylo dokázáno, že účinně zlepšuje klinické a endoskopické projevy a příznaky ulcerózní kolitidy u dospělých tím, že odstraňuje granulocyty a monocyty a mění produkci citokinů.", "en": "It has been shown to effectively improve clinical and endoscopic signs and symptoms in UC in adults by removing granulocytes and monocytes and by changing the Cytokine production."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Například některé formy rakoviny děložního čípku byly uvedeny do souvislosti s expozicí lidskému papillomaviru (HPV).", "en": "For example, some forms of cervical cancer have been linked to exposure to the human papilloma virus (HPV)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ženy s pozitivním těhotenským testem moči na beta HCG a kojící ženy nebo ženy, které plánují otěhotnět.", "en": "Women with a positive urine beta HCG pregnancy test and lactating women or women who are planning to become pregnant."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zatímco hematopoetické kmenové buňky se mohou vyvinout v jakýkoli druh krvinek, embryonální kmenové buňky se mohou vyvinout v jakoukoli buňku v těle.", "en": "While hematopoietic stem cells can develop into any type of blood cell, embryonic stem cells can develop into any cell type in the body."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Přísnější výběr dárců jater, který by měl snížit komplikace špatné funkce štěpu, je v přímém rozporu s úsilím o maximalizaci využití jater dárců.", "en": "More stringent liver donor selection intended to decrease the complications of poor graft function conflicts directly with efforts to maximize the use of donor livers."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jiné ženy, které jsou nositelkami jedné změněné kopie genu GPC3, nemají tyto projevy ani žádné jiné zdravotní problémy spojené se syndromem Simpson-Golabi-Behmel.", "en": "Other females who carry one altered copy of the GPC3 gene do not have these features or any other medical problems associated with Simpson-Golabi-Behmel syndrome."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Následující diskuse se zaměří na otázky, které jsou specifické pro endokarditidu nativní chlopně a endokarditidu chlopně prostetické způsobené koagulázonegativními stafylokoky.", "en": "The following discussion will emphasize the issues specific to both native valve endocarditis (NVE) and prosthetic valve endocarditis (PVE) caused by CoNS."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je také vidět výrazná intersticiální fibróza i v oblastech bez ucpávání.", "en": "Significant interstitial fibrosis is also observed, even in areas without plugging."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U pacientů s invazivními nádory se mohou objevit příznaky z mediastinální rezistence.", "en": "Patients with invasive tumours may develop symptoms from a mediastinal mass."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dostanou domů deník, do kterého zaznamenají veškeré případy pohlavního styku, použití antikoncepce, vaginální a močové příznaky a použití léků.", "en": "They will be given a diary to take home and record all episodes of sexual intercourse, contraceptive use, vaginal and urinary symptoms and medication use."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Výzkumní pracovníci budou hodnotit také markery zánětu před a po různých metodách hemodialýzy.", "en": "The investigators will evaluate also inflammation markers before and after the different hemodialysis methods."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Základní studie budou prováděny paralelně, aby bylo možno lépe pochopit úlohu těchto nových biomarkerů v rámci patofyziologie aterosklerózy.", "en": "Basic studies will be performed in parallel, so as to better understand the role of these new biomarkers in the pathophysiology of atherosclerosis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nezadávejte více nálezů, jako je „anémie, chronický kašel, hubnutí, zvracení“, najednou.", "en": "Do not enter multiple findings such as “anemia, chronic cough, weight loss, vomiting” all at the same time."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacientům randomizovaným do skupiny s placebem (rameno B) bude nabídnuta možnost použít otevřenou léčbu SU011248 poté, co se u nich objeví hodnocená kritéria reakce na solidní nádory (RECIST), definovaná progrese onemocnění.", "en": "Patients randomized to the placebo arm (Arm B) will be offered the opportunity to receive open-label SU011248 treatment upon development of Response Evaluation Criteria in Solid Tumors (RECIST)-defined disease progression."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Test na Helicobacter pylori musí být při zařazení negativní (Helicobacter pylori je bakteriální infekce žaludku).", "en": "Helicobacter pylori test performed at enrollment must be negative (Helicobacter pylori is a bacterial infection of the stomach)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Obě skupiny budou přehodnoceny z hlediska bezpečnosti po 12 a 24 měsících.", "en": "Both groups will be re-evaluated for safety at 12 and 24 months."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Rakovina není jedna nemoc, ale řada různých druhů nemocí.", "en": "Cancer is not one disease, but many different types of disease."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Toto shrnutí NQMC bylo dodatečně zaneseno do nové šablony dne 18. května 2011.", "en": "This NQMC summary was retrofitted into the new template on May 18, 2011."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Antihistaminika a další léky proti nevolnosti jsou bezpečné a účinné formy léčby nevolnosti a zvracení souvisejících s těhotenstvím.", "en": "Antihistamines and other anti-nausea medications are safe and effective treatments for pregnancy-related nausea and vomiting."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Polymerázová řetězová reakce (PCR) bude použita pro posouzení rozporuplných případů.", "en": "The polymerase chain reaction (PCR) will be used as a referee for discrepant cases."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Směr aktivace síně se může změnit, pokud je přítomen atriální rytmus, neboť pacemaker se zaměřuje na atriální myokard.", "en": "The direction of atrial activation may be altered when an atrial rhythm is present since the pacemaker focus is within the atrial myocardium."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Subjekty budou zařazeni tak, že jedna polovina jsou současní kuřáci a druhá polovina bývalí kuřáci.", "en": "Subjects will be recruited such that one-half are current smokers and one-half are former smokers."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dosažení těchto cílů by zlepšilo výsledky léčby u příjemců jater, zvýšilo využití jater a zmírnilo současný kritický nedostatek jater k transplantaci.", "en": "Achievement of these objectives would improve liver recipient outcomes, increase utilization of livers and alleviate the current critical shortage of livers for transplantation."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V důsledku zánětlivého procesu je vylučováno velké množství hlenu, mukociliární clearance je narušena, a po celém bronchiálním stromu se usazuje velké množství hlenu s hnisem.", "en": "As a result of the inflammatory process, large quantities of mucus are secreted, mucociliary clearance is compromised, and large amounts of pus-laden mucus pools throughout the bronchial tree."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V této studii bude podáván rekombinantní lidský STH prostřednictvím infuzní pumpy, aby se napodobila přirozená sekrece STH.", "en": "In this study human recombinant GH will be given using a continuous infusion pump to imitate how GH is naturally secreted."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nejlepší na tom je, že výsledky této léčby na odstranění akné jsou někdy lepší.", "en": "The best thing about it is that results are sometimes better with this type of acne scar removal treatment."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato brožura obsahuje 12 receptů na tradiční afroamerické pokrmy, které jsou upraveny tak, aby byly nízkotučné, měly vysoký obsah vlákniny a dobře chutnaly.", "en": "This pamphlet features 12 recipes for traditional African-American foods modified to be low in fat, high in fiber, and tasty to eat."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Rizika rentgenu pro třetí stranu obsahují odkazy na webové stránky třetích stran, které spravují jiní.", "en": "Third Parties X-Ray Risk contains links to third-party web sites maintained by others."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Byla prostudována řada preventivních metod pro snížení počtu případů ventilátorové pneumonie, ale konsensu o vhodných preventivních strategiích dosaženo nebylo.", "en": "A number of preventive methods have been studied to reduce the rate of VAP but a consensus is lacking with regards to appropriate preventive strategies."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Mají vážné zdravotní onemocnění, nejenom včetně jakéhokoli kardiovaskulárního, jaterního, respiračního, hematologického, endokrinního nebo neurologického onemocnění, nebo jakoukoli klinicky významnou laboratorní abnormalitu.", "en": "Have a serious medical illness including but not limited any cardiovascular, hepatic, respiratory, hematological, endocrine, or neurological disease, or any clinically significant laboratory abnormality."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hypotenze nemusí být přítomna u pacientů léčených inotropními nebo vazoaktivnímy léky.", "en": "The hypotension does not need to be present in patients treated with inotropic or vasoactive drugs."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dostal transfuzi červených krvinek během 4 týdnů před podáním hodnoceného léku.", "en": "Has had red blood cell transfusion within 4 weeks prior to study drug administration."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Požádáme vás, abyste podstoupil test s endotoxinem, což je bakteriální složka znečištěného ovzduší.", "en": "We will ask you to undergo a challenge with endotoxin, which is a bacterial component of air pollution."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kde mohu najít informace o diagnostice nebo léčbě dědičné hyperekplexie?", "en": "Where can I find information about diagnosis or management of hereditary hyperekplexia?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato studie se zaměřuje na zpětný sběr dat ve vztahu k pacientům se srdeční zástavou s cílem určit, jaké faktory hrají roli v přežití pacientů po srdeční zástavě.", "en": "This study focuses on collecting data retrospectively in regard to cardiac arrest patients to discern what factors are playing a role in patient survival after cardiac arrest."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tento článek popisuje první pomoc u člověka, který má problémy s dýcháním.", "en": "This article discusses first aid for someone who is having breathing problems."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bude zkoumána plocha pod křivkou koncentrace prostaglandinů v moči v závislosti na čase s odpovědí na niacin s premedikací aspirinem nebo bez ní.", "en": "Area under the urinary prostaglandins concentration versus time curve (AUC) in response to niacin with or without pretreatment of aspirin will be studied."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti se známou předchozí přecitlivělostí na gabapentin, lorazepam nebo jiné benzodiazepiny.", "en": "Subjects with known sensitivity of previous adverse reaction to gabapentin, lorazepam, or other benzodiazepines."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Znovu jsem navštívil plicního specialistu v roce 2009 – udělal spektrometrii se stejnými výsledky jako v roce 2005 a také CT – výsledky nebyly nijak pozoruhodné.", "en": "I saw a lung specialist again in 2009 - did spectrometry with same results as 2005, also did a CT scan - results were unremarkable."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Sekundární změny typické u pacientů s dlouhotrvající stenózou chlopně zahrnují poststenotickou dilataci plicnice, různé stupně hypertrofie pravé komory a nakonec dilataci pravé komory.", "en": "Secondary changes typical of patients with long-standing valvular stenosis include poststenotic dilatation of the pulmonary artery, varying degrees of right ventricular hypertrophy, and ultimately right ventricular dilatation."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dostupné důkazy naznačují, že z podávání fenytoinu při prevenci opakujících se záchvatů souvisejících s alkoholem během 6hodinového observačního období neplynou žádné výrazné přínosy.", "en": "The evidence available suggests that there is no significant benefit of phenytoin administration in the prevention of recurrent alcohol-related seizures during a 6h observation period."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Konkrétně pro operaci rakoviny prsu důkazy naznačují, že užívání paravertebrálních bloků poskytuje pacientům lepší kvalitu rekonvalescence po operaci.", "en": "Specifically for breast cancer surgery, evidence has suggested that the use of paravertebral blocks provide patients with a better quality of recovery after surgery."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Primárním koncovým bodem je mikrobiologická reakce měřená během vyšetření při návštěvě.", "en": "The primary endpoint is microbiological response measured at test of cure visit."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato objektivní měření, jako je například poměr zúžení hltanu, byla vyvinuta zde na UCD a ostatní lékaři je dosud běžně nepoužívají.", "en": "These objective measures, such as the pharyngeal constriction ratio, were developed here at UCD and are not yet routinely used by other practitioners."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Lipozomální doxorubicin hydrochlorid se používá k léčbě rakoviny vaječníků, Kaposiho sarkomu souvisejícího s AIDS a mnohočetného myelomu u pacientů, jejichž onemocnění se po léčbě jinými protinádorovými léky nezlepšilo.", "en": "Doxorubicin hydrochloride liposome is used to treat ovarian cancer, AIDS-related Kaposi sarcoma, and multiple myeloma in patients whose disease has not gotten better after treatment with other anticancer drugs."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Budou zkoumány účinky těchto léčebn��ch postupů na bezpečnost i na snížení hladiny cukru v krvi.", "en": "Both the safety and blood sugar lowering effects of these treatments will be studied."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V současnosti neexistuje přesný klinický laboratorní test, který by umožnil předpovědět začátek sepse.", "en": "At present, an accurate clinical lab test to predict the onset of the sepsis pathology does not exist."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Studie bude zkoumat závislost odezvy na dávce u kombinací a monoterapií.", "en": "The study will investigate the dose response relationship for the combinations and monotherapies."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Během pozorování je riziko infekčního štěpu důležité a odůvodňuje preventivní opatření infekční endokarditidy (viz kapitola o infekční endokarditidě).", "en": "During the the risk of infectious graft is important, justifying the measures of prevention of the infective endocarditis (see chapter on infective endocarditis)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Některá úmrtí mohou ve skutečnosti souviset s tímto nepřímým rizikem plastické chirurgie namísto skutečných přímých rizik operace.", "en": "Some deaths may actually be associated with this indirect plastic surgery risk instead of actual direct surgical procedure risks."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Váš lékař si pravděpodobně myslí, že budete potřebovat steh na děložním čípku (hrdlo dělohy), který slouží k jeho zpevnění a udržení vašeho těhotenství.", "en": "Your doctor probably thinks you need a stitch in your cervix (the neck of your uterus), to help you support your growing baby."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hyperakutní rejekce u jater byla prokázána na zvířecích modelech a dle nejnovějších klinických popisů se příčinou zdá být akutní hemoragická nekróza jater po jejich transplantaci.", "en": "Hyperacute rejection of the liver has been demonstrated in animal models and has been strongly suspected in recent clinical descriptions of acute hemorrhagic necrosis after liver transplantation."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Za druhé, tato studie přispěje k lepšímu pochopení hemodynamického vlivu objemového přetížení a/nebo tlakového přetížení pravé komory.", "en": "Second, this study will contribute to a better understanding of the hemodynamic effect of volume-overload and/or pressure-overload of the right ventricle."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Subjekt a ošetřující lékař souhlasí, že se subjekt dostaví na všechny požadované následné návštěvy po proceduře a že subjekt dodrží následné návštěvy vyžadované protokolem.", "en": "The subject and the treating physician agree that the subject will return for all required post-procedure follow up visits and the subject will comply with protocol-required follow-up visits."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud u vás došlo k expozici, měl byste zajít k vašemu lékaři na test.", "en": "If you have been exposed, you should go to your doctor for tests."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti byli vyloučeni, pokud byli mladší 18 let, nebo v případě podezření na nozokomiální nebo aspirační pneumonii.", "en": "Patients were excluded if they were under the age of 18 or in suspected cases of hospital-acquired or aspiration pneumonia."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "To může představovat jiný postup, než je klasická choroidální neovaskularizace, kterou je vidět u jiných makulárních onemocnění.", "en": "This may represent a different process than the classic choroidal neovascularization seen in other macular diseases."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Na druhou stranu, bolest na hrudi z pálení žáhy je pociťována jako pálení, k němuž obvykle dochází po jídle.", "en": "On the other hand, heartburn chest pain commonly feels like a burning sensation that usually occurs after you eat a meal."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Panel nezávislých dermatologů posoudí digitální fotografie každé ošetřované oblasti před a po.", "en": "A panel of Independent Dermatologists will assess before and after digital photographs of each treated area."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vrchní zdravotní sestra koordinuje péči s lékařem pacienta, rodinou a dalšími zdravotníky.", "en": "The nurse case manager coordinates care with the patient’s physician, family and other health care professionals."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Posuzování bezpečnosti bude založeno na záznamu nežádoucích účinků, fyzikálních vyšetřeních, vitálních funkcích, laboratorních parametrech a vyhodnocení parametrů dialýzy.", "en": "Safety assessments will be based on collection of adverse events (AEs), physical examinations, vital signs, laboratory parameters, and evaluation of dialysis parameters."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacient utrpěl zlomeninu kyčelního kloubu, která bude vyžadovat artroplastiku.", "en": "Patient suffers from hip fracture that will need hip arthroplasty."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ve většině zemí jsou riziko vztekliny při setkání se zvířetem a opatření potřebná pro prevenci vztekliny stejná jako ve Spojených státech.", "en": "In most countries, the risk of rabies in an encounter with an animal and the precautions necessary to prevent rabies are the same as they are in the United States."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Předpokládáme, že OPCAB (Off-Pump Coronary Artery Bypass), který umožňuje ušetřit aortální manipulaci, sníží počet cerebrálních infarktů u pacientů se zvýšeným rizikem perioperativní cévní mozkové příhody.", "en": "We hypothesize that OPCAB, which enables sparing of aortic manipulation, will reduce cerebral infarctions in patients with an increased risk for perioperative stroke."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ventilovaný pacient bude sledován denně po dobu prvních 48 hodin a pak jednou týdně po dobu 2 týdnů.", "en": "Patient will be followed daily for the initial 48 hours and then once per week for 2 weeks while mechanically ventilated."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hodnocení bude provedeno prostřednictvím zkoumání vzorků moči nebo stolice na schistosomiázu, včetně počtu vajíček u pozitivních případů.", "en": "Evaluation will be done by examining urine or stool samples for Schistosomiasis including egg counts for the positive cases."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Všechny děti a dospívající s diabetes mellitus 1. typu léčené v Assaf Harofeh Pediatric Diabetes Clinic budou způsobilé pro zařazení do studie.", "en": "All children and adolescents with type 1 diabetes mellitus attending Assaf Harofeh Pediatric Diabetes Clinic will be eligible for inclusion in the study."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud uvažujete o zvětšení prsou pomocí prsních implantátů, poskytnou vám následující informace dobrý úvod do této procedury.", "en": "If you’re considering breast augmentation with breast implants, the following information will provide you with a good introduction to the procedure."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ve fázi II bude pacientům přiděleno buď experimentální rameno studie, nebo rameno kontrolní.", "en": "In Phase II, patients will be assigned to either the experimental arm or the control arm of the study."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Syndromy nádorové bolesti lze obecně rozdělit na ty, které jsou akutní, a ty, jež jsou chronické.", "en": "Cancer pain syndromes can be broadly divided into those that are acute and those that are chronic."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kultivační vyšetření na pevném médiu, které se provádí v několika dobře vybavených laboratořích, je mnohem citlivější než mikroskopie, ale získání výsledků trvá až 8 týdnů.", "en": "Culture on solid medium, which is performed in some well equipped laboratories, is more sensitive than microscopy but takes up to 8 weeks to obtain the result."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kritéria pro vyřazení: Dítě a jeho rodič/pečovatel se nemohou studie zúčastnit, pokud dítě prodělalo endorektální operaci.", "en": "Criteria for exclusion: A child and his or her parent/caregiver may not participate in the study if: The child has had an Endorectal Pull-Through Procedure."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Sekundárním cílem je vyhodnotit případnou systémovou absorpci (farmakokinetika; PK) CT327 po jediné a opakované dávce u zdravých subjektů mužského pohlaví.", "en": "The secondary objective is to evaluate the eventual systemic absorption (pharmacokinetics; PK) of CT327 following single and repeat doses in healthy male subjects."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Každých 14 dní je v nemocnici zaznamenána velikost rány, prozánětlivé cytokiny, stěry a fotografie.", "en": "Wound size, pro-inflammatory cytokines, smears and photo are made every 14 day at the hospital."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V průběhu studie po náhradě kyčelního kloubu bylo u celkem 57 těchto žen dohromady zaznamenáno 108 těhotenství.", "en": "A total of 57 of these women together had 108 pregnancies after hip replacements during the study period."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tento materiál v žádném případě nenahrazuje odbornou lékařskou péči kvalifikovaného odborníka a neměl by být používán jako základ pro diagnostiku nebo léčbu.", "en": "The material is in no way intended to replace professional medical care by a qualified specialist and should not be used as a basis for diagnosis or treatment."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud jde o tyto biologické chlopně, ty v perikardu se používají hlavně ve všech francouzských kardiochirurgických centrech.", "en": "Among these biologic valves, those in pericardium are mainly used in all French cardiac surgery centers."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Přestože bylo dokázáno, že přípravky anti-VEGF jsou velmi účinné při léčbě exudativní věkem podmíněné makulární degenerace (ARMD), jejich úzké zaměření a aktivita může omezit celkové trvání jejich účinku.", "en": "While the anti-VEGF agents have proven to be very efficacious in the treatment of exudative ARMD, their narrow target and window of activity may limit their overall durability of action."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zjistit vztah mezi stupněm lymfedému, příznaky souvisejícími s lymfedémem, lokálním fungováním horní končetiny a celkovým zdravím.", "en": "To determine the relationship between degree of lymphedema, lymphedema-associated symptoms, local upper extremity functioning, and overall health-related functioning."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V takovém případě, pokud nenastala úleva od nevolnosti nebo zvracení, pak mohou být předepsány jiné léky proti nevolnosti a pacient bude ze studie vyřazen.", "en": "At that point, if no relief from nausea or vomiting has occured then other anti-nausea medications may be prescribed, and patient will be taken off study."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti a pacientky s dědičnou amyloidní neuropatií a s prokázanou mutací V30M TTR dostanou Fx-1006A nebo placebo jednou denně po dobu osmnácti (18) měsíců.", "en": "Male and female patients with FAP with documented V30M TTR mutation will receive Fx-1006A or placebo once daily for a period of eighteen (18) months."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato studie srovnává léčenou skupinu pacientů s neléčenou skupinou pacientů.", "en": "This trial compares a treated group of patients with an untreated group of patients."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Lidé s komplexem tuberózní sklerózy souvisejícím s TSC1 se rodí s jednou mutovanou kopií genu TSC1 v každé buňce.", "en": "People with TSC1-related tuberous sclerosis complex are born with one mutated copy of the TSC1 gene in each cell."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Posoudit kvalitativní a kvantitativní toxicitu této životosprávy.", "en": "To assess the qualitative and quantitative toxicities of this regimen."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Monoklonální protilátky, jako je cetuximab, mohou blokovat růst karcinomu různými způsoby.", "en": "Monoclonal antibodies, such as cetuximab, can block cancer growth in different ways."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Výzkumní pracovníci chtějí zjistit, jaké účinky, dobré nebo špatné, mají léky na rakovinu pacienta.", "en": "The investigators want to find out what effects, good or bad, the drugs have on the patient’s cancer."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Prevalence intestinální metaplazie a dysplázie byla vyšší v oblastech s vysokým rizikem rakoviny žaludku.", "en": "The prevalence of intestinal metaplasia and dysplasia was much higher in areas with high risk for gastric cancer."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Podle názoru řešitele je pacient ochoten a schopen dodržovat medikační režim studie a všechny ostatní studijní povinnosti.", "en": "Patient is, in the opinion of the investigator, willing and able to comply with the study medication regimen and all other study requirements."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Předchozí chemoterapie nebo radioterapie během 4 týdnů před vstupem do studie (6 týdnů u nitrosurey a mitocynu C).", "en": "Prior chemotherapy or radiotherapy within 4 weeks prior to study entry (6 weeks for nitrosoureas and mitomycin C)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti byli sledováni po medián 38 (25–61) měsíců pro recidivu a měli návaznou návštěvu po dvou letech s cílem vyšetřit trendy ve spotřebě alkoholu.", "en": "The patients were followed median 38 (25 – 61) months for the recurrences and had a follow up visit at two years to investigate trends in the alcohol consumption."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Uvědomte si jakékoli vaše rizikové faktory, aby se vám dostalo rychlé diagnózy a léčby v případě, že se žlučovod ucpe.", "en": "Be aware of any risk factors you have, so that you can get prompt diagnosis and treatment if a bile duct becomes blocked."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Všichni tito pacienti budou poučeni, tj. podstoupí „behaviorání intervenci“ proti standardnímu užívání alkoholu jako jedinci ze standardní skupiny.", "en": "All these patients will be advised, i.e. undergo “behavioural intervention”, against alcohol use in the standard fashion as those in the standard group."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud k tomu dojde, člen lékařského týmu poskytne informace o způsobech, jak ulevit příznakům a odstranit kapalinu.", "en": "If this happens, a member of the treatment team will provide information about ways of relieving the symptoms and removing the fluid."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Léky označované jako antiemetika mohou být předepsány pro léčbu nevolnosti a zvracení.", "en": "Drugs called anti-emetics can be prescribed to help control nausea and vomiting."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Gastroparéza je jedním z nejčastěji nedostatečně diagnostikovaných problémů u pacientů s nádorovým onemocněním a často se přehlíží coby potenciální etiologie u chronické nevolnosti a zvracení.", "en": "Gastroparesis is one of the most underdiagnosed problems in cancer patients, and often overlooked as a potential etiology of chronic nausea and vomiting."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Stupnice závažnosti bolesti: 0 (žádná bolest), 1 (mírná bolest), 2 (střední bolest) nebo 3 (silná bolest).", "en": "Pain severity rating scale: 0 (no pain), 1 (mild pain), 2 (moderate pain), or 3 (severe pain)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Předpokládáme, že podání midazolamu může být prospěšné při potlačování katabolického energetického stavu, protože udržuje normální hladiny glukózy v krvi během tohoto stresujícího období.", "en": "We hypothesize that the administration of midazolam may be beneficial in suppressing the catabolic energy state, maintaining normal glucose levels during this stressful period."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hydroxyapatit na titanových protézách není nutný při správném tvaru protézy.", "en": "This means that HA on Ti is not necessary with a well functioning prosthesis design."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Údaje pro dobu studijní léčby urosepse pochází z informací poskytnutých pacienty.", "en": "Data for the study duration of treatment of pyelonephritis are from information provided by patients."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ztráta jedné alely pro alfa-globin se vyskytuje u přenašečů alfa-talasemie.", "en": "A loss of one alpha-globin allele is found in alpha thalassemia silent carriers."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Úspěšnost léčby u subjektů bude hodnocena po 12 týdnech léčby.", "en": "Subjects will be evaluated for success of treatment at 12 weeks of treatment."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Studie ve fázi I zkoumá účinnost genové terapie s genem p53 při léčbě pacientů, kteří mají rakovinu jater, jež nemůže být chirurgicky odstraněna.", "en": "Phase I trial to study the effectiveness of gene therapy with the p53 gene in treating patients who have cancer of the liver that cannot be surgically removed."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Resuscitace je zahájena podle protokolu ALS (rozšířené neodkladné resuscitace), ale po deseti minutách je stále asystolická.", "en": "Resuscitation commences following ALS protocols, but after ten minutes, she remains asystolic."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud je pokožka spálená, pořezaná nebo poškrábaná, kolagen zaplní díru rány, kterou je třeba zahojit, a uzavře ji.", "en": "When skin is burned, cut or scraped, collagens fill up the hole to heal the wound and close it."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Lorazepam byl podán všem subjektům (oběma ramenům studie), jak indikoval klinický stav.", "en": "Lorazepam was provided to all subjects (both arms of the study), as indicated by clinical condition."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "K určení přesné souvislosti mezi hubnutím a rizikem žlučových kamenů je však zapotřebí další výzkum.", "en": "However, further research is required to determine the exact link between weight loss and the risk for gallstones."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Duševně schopní a motivovaní pacienti mají při polykací terapii nejlepší výsledky.", "en": "Patients who are mentally competent and motivated have the best results with swallow therapy."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti s oběma typy diabetu budou mezi těmi, kteří budou léčeni infuzí inzulínu, když budou lačnit, budou mít závažná průvodní onemocnění nebo jim bude podávána enterální nebo parenterální výživa.", "en": "Patients with both types of diabetes will be among those treated with the insulin drip while being NPO, having severe concomitant illness or receiving enteral and parenteral nutrition."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Řešitel podá Cipro XR několika osobám, aby zjistil, zda je přípravek bezpečný a funguje pro léčbu komplikovaných infekcí močového ústrojí způsobených Pseudomonas aeruginosa.", "en": "The study doctor will give Cipro XR to some people to see if it is safe and works to treat complicated urinary tract infections caused by Pseudomonas aeruginosa."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato studie posoudí účinky MC-1 ve srovnání s placebem v případě kardiovaskulárních a neurologických příhod po aortokoronárním bypassu.", "en": "This trial will assess the effects of MC-1 compared to placebo on cardiovascular and neurological events following CABG surgery."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V případě rakoviny prsu jsou druhým nejčastějším místem metastatického šíření kosti a 90 % pacientů umírajících na rakovinu prsu má kostní metastázy.", "en": "In breast cancer, bone is the second most common site of metastatic spread, and 90% of patients dying of breast cancer have bone metastasis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V této studii jsme analyzovali vztah mezi koncentrací propeptidů prokolagenu v séru a závažností ischemické choroby srdeční u těchto pacientů.", "en": "In the present study, we analyzed the relationship between serum concentrations of procollagen propeptides and severity of CAD in such patients."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Toto je prospektivní studie, jejímž cílem je získat kmenové buňky rakoviny solidního orgánu buď před chirurgickým zákrokem, anebo biopsií.", "en": "This is a prospective trial designed to procure solid organ cancer stem cells before either surgery or biopsy."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tyto léky jsou však často nedostatečné nebo nejsou dobře tolerovány, protože vedlejší účinky (většinou hypotenze) obvykle omezují podanou dávku.", "en": "However, these drugs are often insufficient or not well tolerated because of side effects (mostly hypotension) that usually limit the administered dose."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato studie změří proteiny v plicích pacientů s cílem zjistit, zda některé proteiny souvisejí se specifickými formami pneumonie, a mohou tak sloužit jako biomarkery pro onemocnění.", "en": "This study will measure proteins in the lungs of patients to see if certain proteins are associated with specific forms of pneumonia, and can thus serve as biomarkers for disease."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Žaludeční atrofie a střevní metaplazie jsou považovány za prekancerózní léze, ale zda eradikace H. pylori zvyšuje odstranění těchto lézí, je sporné.", "en": "Gastric atrophy and intestinal metaplasia are considered as precancerous lesions, but whether H. pylori eradication improves these lesions is controversial."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Během léčby se nafukovací oděv rychle nafoukne a vyfoukne a vytvoří jemný tlak na hrudní stěnu.", "en": "During therapy, the inflatable garment inflates and deflates rapidly, applying gentle pressure to the chest wall."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Odpovídající CT zobrazení pravé strany prokazující zadní žaludeční kompresi pankreatickou pseudocystou.", "en": "Corresponding CT image at the right demonstrating posterior gastric compression by a pancreatic pseudocyst."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Primárním výsledným ukazatelem bude míra HAP 28. den u pacientů s glukokortikoidní nedostatečností.", "en": "The primary end point will be rate of HAP on day-28 in patients with glucocorticoid insufficiency."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V několika posledních letech se endoskopicky umístěné kolorektální stenty ukázaly jako možnost paliativní léčby.", "en": "In the last several years, endoscopically inserted colorectal stents have emerged as an option for palliative treatment."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Celková doba trvání studie pro každého dobrovolníka bude přibližně 44 dní.", "en": "The total study duration for each volunteer will be approximately 44 days."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Chronická idiopatická myelofibróza je onemocnění, při kterém se v kostní dřeni hromadí abnormální krevní buňky a dochází k její vazivové přestavbě.", "en": "Chronic idiopathic myelofibrosis is a disease in which abnormal blood cells and fibers build up inside the bone marrow."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zkoumáme také, jak jejich práce ovlivňuje kvalitu jejich života.", "en": "We are also studying how their work affects the quality of their lives."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hypotézou je, že pozitivní reakce IFN-γ periferních CD4+ T-lymfocytů reagujících na stimulaci HSP60 značně souvisí s ochranou provázející infekci C. trachomantis.", "en": "The hypothesis is that a positive IFN-y response by peripheral CD4+ T cells responding to stimulation with HSP60 will be significantly associated with protection from incident C. trachomatis infection."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Závažné onemocnění bylo vzácnou příčinou bolesti na hrudi, přestože několik pacientů mělo chorobu, která nebyla příčinou jejich bolesti na hrudi.", "en": "Serious underlying illness was a rare cause of chest pain, although several patients had associated organic disease not responsible for their chest pain."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vzhledem k významu, který pro mě roztroušená skleróza má, podporuji ostatní stránky o roztroušené skleróze, aby přímo odkazovaly na moje stránky o roztroušené skleróze.", "en": "Because of the importance of Multiple Sclerosis to me I actually encourage other Multiple Sclerosis sites to link directly to my Multiple Sclerosis pages."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Aortální chlopně jsou vyříznuty a prstenec aorty (základ, na kterém jsou chlopně umístěny) je v případě potřeby vyčištěn a odvápněn.", "en": "Aortic valves are excised and the ring of the aorta (basis on which the valves fit) is cleaned and decalcified if necessary."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Léčba heparinem je indikována u mírné a střední formy plicní embolie.", "en": "The heparin treatment is indicated in the minimal or middle shapes of pulmonary embolism."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Domníváme se, že s tímto přístupem se zlepší klinická péče o pacienty, kteří se dostaví na pohotovost s dušností.", "en": "We hypothesise that with this approach we will improve the clinical care of patients who present to the Emergency Department with shortness of breath."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Spolu s lokálními produkty, mohou být pro přírodní léčbu akné prospěšné i bylinné doplňky stravy.", "en": "Along with topical products, herbal dietary supplements can be beneficial as a natural acne treatment as well."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kostochondritida, neboli artritida hrudní stěny, může také způsobit bolest na hrudi.", "en": "Costochondritis, or arthritis of the chest wall, can also produce chest pain."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Přesné mechanismy vedoucí k destrukci červených krvinek s nedostatkem P5’N jsou stále nejasné.", "en": "The precise mechanisms leading to the destruction of P5’N deficient red cells are still unclear."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Studie se zastaví, pokud nebudou u prvních 20 pacientů vidět více než 2 reakce.", "en": "The trial is stopped if no more than 2 responses are seen among the first 20 of these patients."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jiné buňky ve vaší krvi, červené krvinky, přenášejí kyslík po těle.", "en": "The other cells in your blood, red blood cells, carry oxygen around your body."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Mnoho postižených jedinců má zežloutlou kůži a oči (žloutenku) a zvětšená játra a slezinu (hepatosplenomegalie).", "en": "Many affected individuals have yellowing of the skin and eyes (jaundice) and an enlarged liver and spleen (hepatosplenomegaly)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Závažnost bolesti účastnící hodnotili v papírovém deníku.", "en": "Pain severity was rated by the participants in a paper diary."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Opiáty, které se obvykle používají k tlumení bolesti, zpomalují střevní tranzit a mohou být zodpovědné za nežádoucí účinky, jako je ospalost, nevolnost, retence moči.", "en": "Opioids, which are usually used for pain control, delay the intestinal transit and can be responsible for side effects like drowsiness, nausea, urine retention."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tento mukociliární aparát slouží jako primární obranný mechanismus pro plíce, chytá inhalované částice, přepravuje je ven z plic a udržuje sterilní prostředí.", "en": "This mucociliary escalator serves as the primary defense mechanism for the lung, trapping inhaled particles, transporting them out of the lung, and maintaining a sterile environment."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato nemoc je definována jako výskyt intermitentní tachykardie způsobené abnormalitou vedení nervového impulzu k srdci.", "en": "This illness is defined as the occurrence of an intermittent tachycardia, caused by an abnormality of the conduction of the nervous impulse in the heart."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Toto je randomizované dvojitě zaslepené klinické hodnocení bezpečnosti levofloxacinu ve srovnání s ciprofloxacinem při léčbě dospělých s komplikovanou infekcí močových cest.", "en": "This is a randomized, double-blind study of the safety and effectiveness of levofloxacin compared with ciprofloxacin in the treatment of adults with a complicated urinary tract infection."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Diagnostické testy na infekci Helicobacterem pylori se doporučuje, pokud máte aktivní žaludeční či duodenální vředy, nebo máte v anamnéze vředy.", "en": "Diagnostic testing for Helicobacter pylori infection is recommended if you have active gastric or duodenal ulcers or if you have a past history of ulcers."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato léčba bude pak následována léčbou podle potřeby vycházející z klinického vyšetření, angiografickými studiemi, optickou koherentní tomografií zbytkové subretinální tekutiny, cystoidního makulárního edému, subretinálního krvácení nebo oddělení pigmentového epitelu.", "en": "These treatments will then be followed by PRN treatment based on clinical exam, angiographic studies, and OCT evidence of residual subretinal fluid, CME, subretinal hemorrhage, or pigment epithelial detachment."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Měl jste suchou makulární degeneraci v jednom oku a vlhkou makulární degeneraci způsobující slzení druhého oka?", "en": "Did you have dry macular degeneration in one eye and wet macular degeneration causing leakage in the other eye?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato studie, Studie I, zahrnuje šest subjektů a je určena k testování hypotézy, že v pulzech podávaná podkožní infuze STH prostřednictvím pumpy povede k přiměřenému vyplavování STH v pulzech.", "en": "This study, Study I, involves six subjects and is designed to test the hypothesis that pulsatile subcutaneous infusion of GH via a pump will yield a reasonable pulsatile GH pattern."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jako nejúspěšnější lék pro léčbu příznaků po vysazení alkoholu se ukázaly benzodiazepiny.", "en": "The most successful drug treatment for alcohol withdrawal has been found to be the benzodiazepines."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Existují však důležité rozdíly v etiologii, patofyziologii, neuropatologii, terapii a výsledcích srdeční zástavy u dětí ve srovnání s dospělými.", "en": "There are however important differences in the etiology, pathophysiology, neuropathology, therapy and outcome of cardiac arrest in children compared to adults."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pro další vyšetření obstrukce věnčitých tepen může lékař indikovat invazivní koronární angiogram, což je současný zlatý standard pro diagnostiku ischemické choroby srdeční.", "en": "To further evaluate obstruction in the coronary arteries, physicians may refer for an invasive Coronary Angiogram, the current gold standard for diagnosis of Coronary Artery Disease (CAD)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Použití jakýchkoli steroidů, včetně lokálních steroidů, během 4 týdnů léčby v prvním období a po celou dobu studie.", "en": "Use of any steroid, including topical steroid, within 4 weeks of treatment, administration in the first period and throughout the study."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U malých dětí jsou pravděpodobnější kardiorespirační problémy, u dětí starších 12 let je pravděpodobnější psychogenní bolest.", "en": "Young children are more likely to have cardiorespiratory problems; children older than 12 years of age are more likely to have psychogenic pain."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Neexistují žádné definitivní experimentální studie u lidí, které by prokázaly, že nedostatek spánku skutečně přispívá ke zvýšení příjmu energie a/nebo snížení výdeje energie.", "en": "There are no definitive experimental studies in humans showing whether sleep deprivation indeed contributes to increased energy intake and/or reduced energy expenditure."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Neexistuje však žádná analýza současných vzorů pooperační antikoagulace po náhradě aortální chlopně bioprotézou.", "en": "However, there is no analysis of actual patterns of postoperative anticoagulation after aortic valve replacement with bioprosthesis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dvě studie (Levine, Britton) také ukázaly, že fyzioterapie hrudníku souvisí s výrazným prodloužením horečky.", "en": "Two of the studies (Levine, Britton) also showed that chest physiotherapy was associated with a significant increase in the duration of fever."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ozařované pole by mělo být upraveno v závislosti na rozsahu onemocnění, zejména přítomnosti metastatických lymfatických uzlin.", "en": "The radiation field should be adjusted according to the extension of disease, especially the presence of metastatic lymph nodes."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Mikroangiopatická hemolýza byla definována jako nízký počet destiček (220 na litr) nebo výskyt schistocytů.", "en": "MAHA was defined as a low platelet count (220 U/L) or presence of schistocytes."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "I když žádný lék nevyléčí ulcerózní kolitidu, mnohé mohou omezit příznaky.", "en": "While no medication cures UC, many can reduce symptoms."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Těžká metabolická acidóza se může vyvinout v nekontrolovanou cukrovku.", "en": "A severe metabolic acidosis may develop in uncontrolled diabetes mellitus."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Až 20 % pacientů s infekcí Helicobacterem pylori se po dokončení první fáze léčby nevyléčí.", "en": "Up to 20 percent of patients with Helicobacter pylori infection are not cured after completing their first course of treatment."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti podstoupí standardizovanou náhradu aortální chlopně založenou na aortální anuloplastii nebo mechanické náhradě chlopně (130 pacientů v každé skupině).", "en": "Patients will undergo a standardized aortic valve sparing procedure based on aortic annuloplasty or a mechanical valve replacement (130 patients in each arm)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Chronický průjem se vyskytuje i u dětí a dospělých.", "en": "Chronic diarrhea is seen in both children and adults."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je proto velmi důležité snížit peroperační a pooperační preretinální krvácení u komplikované diabetické vitrektomie s infuzí silikonovým olejem.", "en": "It is therefore crucial to reduce intraoperative and postoperative preretinal hemorrhage in complicated diabetic vitrectomy with silicone oil infusion."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Radiologické zhodnocení screeningového ultrazvuku hlavy v 7. den života ukázalo diagnózu bilaterálního intraventrikulárního krvácení 2. stupně.", "en": "The radiologic evaluation of a screening head ultrasound on day of life 7 showed a diagnosis of bilateral grade II intraventricular hemorrhage (IVH)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Cílem kognitivně behaviorální terapie je naučit pacienty zvládat psychologickou reakci na hučení v uších.", "en": "The goal of cognitive behavioral therapy (CBT) is to teach patients to manage their psychological responses to tinnitus."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Sekundární cíle jsou zhodnotit systémovou a lokální bezpečnost iontoforetické transdermální náplasti s dexamethasonem a intramuskulární injekce dexamethasonu.", "en": "The secondary objectives are to evaluate the systemic and topical safety of the dexamethasone iontophoretic transdermal patch and of the dexamethasone intramuscular (IM) injection."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tělní tkáně (tuk, svaly, tekutiny a dokonce i vzduchu) se zobrazí jako odstíny šedé.", "en": "Body tissues (fat, muscles, fluid and even air) will appear as shades of grey."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Naopak lipodystrofie znamená absenci podkožního tuku bez známek zánětu a proces je často spojován s endokrinními, metabolickými nebo autoimunitními onemocněními.", "en": "In contrast, lipodystrophy means an absence of subcutaneous fat with no evidence of inflammation and often the process is associated with endocrinologic, metabolic, or autoimmune diseases."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Z 57 žen, které otěhotněly po celkové náhradě kyčelního kloubu, 8 (14 %) zaznamenalo zvýšenou bolest kyčle během těhotenství a přibližně polovina z nich uvedla přetrvávající bolest kyčle po těhotenství.", "en": "Of the 57 women who became pregnant after total hip replacement, 8 (14%) noted increased hip pain during pregnancy and approximately half of these reported persistent hip pain post pregnancy."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti budou sledováni prostřednictvím externí konzultace plicních nádorů.", "en": "Patients will be followed-up by means of the external consult of lung neoplasms."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Proč je užitečné vědět, jaké antinukleární protilátky jsou u daného pacienta přítomny?", "en": "Why is it helpful to know which specific ANA is present in a given patient?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Úmrtí u jedinců s Alagillovým syndromem jsou nejčastěji zapříčiněna selháním ledvin, problémy se srdcem a abnormalitami cév.", "en": "Deaths in people with Alagille syndrome are most often caused by liver failure, heart problems, and blood vessel abnormalities."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Opakující se krvácení z peptických vředů se vztahuje k přítomnosti stigmat nedávného krvácení.", "en": "The recurrent bleeding of peptic ulcers is related to the presence of the stigmata of recent hemorrhage."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vzhledem k tomu, že ztráta zraku je často prvním příznakem, může se podezření na Battenovu nemoc poprvé objevit při očním vyšetření.", "en": "Because vision loss is often an early sign, Batten disease may be first suspected during an eye exam."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Subjekt má maligní (akcelerovanou) hypertenzi, maligní hypertenzi v anamnéze nebo sekundární formy hypertenze.", "en": "Subject has malignant (accelerated) hypertension, history of malignant hypertension, or secondary forms of hypertension."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Indikace pro transplantaci se zakládají výhradně na osvědčené klinické praxi, která je vykonávána na oddělení.", "en": "Indications for transplantation are solely based on the best clinical practice, which is usually performed at the department."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hodnoty ABI byly klasifikovány jako 0,9 normální a 2 sekundy, to bylo bráno jako ischemie.", "en": "Values of ABI were classified as 0.9 normal and 2 seconds, this was taken as ischemia."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dekubity jsou jedním z nejčastějších problémů vyskytujících se u hospitalizovaných pacientů nebo jedinců, kteří vyžadují dlouhodobou ústavní péči.", "en": "Pressure ulcers are among the most common conditions encountered in hospitalized patients or those requiring long-term institutional care."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Naopak včasná léčba erythromycinem u dětí s krvavým průjmem zkrátila jak trvání průjmu, tak vylučování mikrobů ve stolici.", "en": "In contrast, early erythromycin treatment for children with bloody diarrhea shortened both the duration of diarrhea and excretion of microbes in the stool."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hemoglobin se skládá ze čtyř podjednotek, dvou podjednotek alfa-globinu a dvou podjednotek jiného typu globinu.", "en": "Hemoglobin is made up of four subunits: two subunits of alpha-globin and two subunits of another type of globin."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Devět set sedmdesát dva pacientů s infarktem myokardu s ST elevací bude zařazeno do multicentrické, randomizované, placebem kontrolované a dvojitě zaslepené studie.", "en": "Nine-hundred and seventy two patients with ST elevation MI will be entered into a multicentre, randomized, placebo-controlled, double-blinded study."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nejlepší způsob prevence je léčba akné v jeho raných fázích infekce a pokračování v léčbě, dokud se problém zcela nevyřeší.", "en": "The best method of prevention is to treat the acne in its early stages of infection and maintain the treatment until the problem as been completely solved."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tento článek bude pojednávat o nejčastějších příčinách a dostupných možnostech léčby u akné ve vlasové části hlavy.", "en": "This article will discuss the most common scalp acne causes and treatment options available."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Participující zařízení budou shromažďovat údaje o pacientech, kteří se dostaví na pohotovost s bolestí na hrudi.", "en": "Participating Sites will collect information on patients presenting to the Emergency Department (ED) with chest pain."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Neurologické projevy nedostatku mědi jsou obvykle, ale ne vždy, doprovázeny typickými hematologickými poruchami v podobě anémie a leukopenie.", "en": "The neurologic manifestations of copper deficiency are usually, but not always, accompanied by the typical hematologic derangements of anemia and leukopenia."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ke ztrátě normálního sluchu často dochází s věkem a nezřídka ho doprovází hučení v uších.", "en": "Normal hearing loss often occurs with advancing age and is frequently accompanied by tinnitus."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Při dlouhodobém užívání se však stávají méně účinné a mohou způsobit ztenčení kůže.", "en": "However, with long term use, they become less effective and can cause thinning of the skin."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Přes schopnost funkčně odhalit ischémii myokardu existují omezení SPECT při anatomické diagnostice subklinické koronární aterosklerózy.", "en": "Despite of the power of detecting myocardial ischemia functionally, there are limitations of SPECT in diagnosing subclinical coronary atherosclerosis anatomically."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Plastický facelifting (rhytidektomie) může zvrátit příznaky stárnutí a dodat vám zpět váš mladistvý vzhled.", "en": "A plastic surgery face lift (Rhytidectomy) can reverse the signs of aging and give you back your youthful appearance."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nejlepší údaje z nerandomizované studie ukázaly, že neexistuje žádný rozdíl v délce doby zbývajícího života u pacientů léčených ozařováním a u pacientů po enukleaci.", "en": "The best data from nonrandomized studies suggested that there was no difference in length of remaining life between patients treated with radiation and those whose eyes were enucleated."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti zařazení do této studie podstoupí implantaci vysoce aktivního iodinu-125 do jejich adenomu hypofýzy.", "en": "Patients enrolled on the trial will undergo implantation of high activity iodine-125 seeds into their pituitary adenoma."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Titrační fáze trvala 12 týdnů a fáze posouzení účinnosti 6 týdnů.", "en": "The titration phase was 12 weeks and the efficacy assessment phase was 6 weeks."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Mám jizvu na pravém oku z krvácení v makulární oblasti oka.", "en": "I have a scar in my right eye from the bleeding in the macular region of my eye."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je možné, že dilatační gel je méně účinný v důsledku pomalejšího šíření léku do oka.", "en": "It is possible that the dilating gel is less effective due to slower diffusion of drugs into the eye."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti ve věku 18 let nebo starší s příznaky akutního onemocnění dýchacího ústrojí a pozitivním rentgenem od 1. října 2004 do 31. května 2005 byli zařazeni jako pozitivní případy.", "en": "Patients 18 years of age or older with acute respiratory tract symptoms and positive chest radiographs from October 1, 2004 through May 31, 2005 were included as positive cases."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Byl také zkoumán výskyt pooperačního pupilárního bloku, dislokace čočky a sekundární postupy.", "en": "The incidence of postoperative pupillary block, lenticule dislocation, and secondary procedures was also examined."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "O pacientce je známo, že je těhotná, nebo existuje takové podezření.", "en": "The patient is known to be or suspected to be pregnant."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Druhým faktorem ke zvážení je skutečnost, že změny provedené na vašem těle při chirurgickém zvětšení prsou jsou obvykle nevratné.", "en": "The second factor to consider is that the changes made to your body during breast augmentation surgery are generally irreversible."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tento postup je známý jako katetrizační implantace aortální chlopně (TAVI).", "en": "This treatment is known as Transcatheter Aortic Valve Implantation (TAVI)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Každý Guided Care Nurse koordinuje péči pro 50 až 60 starších pacientů, kteří mají více závažných chronických onemocnění.", "en": "Each Guided Care Nurse coordinates care for a caseload of 50 to 60 older patients who have several chronic conditions."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Západonilská horečka je virus, který se přenáší zejména prostřednictvím kousnutí komára, který je infikován.", "en": "West Nile virus is a virus that is mainly transmitted through the bite of a mosquito that is infected."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vzhledem k tomu, že neexistuje jediný test, který může říci vše důležité o močových cestách, může být zapotřebí jedno z následujících vyšetření: ultrazvuk ledvin a ultrazvuk močového měchýře.", "en": "Because no single test can tell everything about the urinary tract that might be important, more than one of the following tests may be needed: Kidney and bladder ultrasound."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jak plastičtí chirurgové, tak neplastičtí chirurgové (kteří se často sami označují za kosmetické chirurgy) rozsáhle propagovali facelifting a omlazení tváře.", "en": "Face lifts and facial rejuvenation have been marketed extensively by both plastic surgeons and non-plastic surgeons (often referring to themselves as cosmetic surgeons)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "PREDISPONUJÍCÍ FAKTORY: Řada predisponujících faktorů souvisí s rozvojem onemocnění chlopní u dialyzovaných pacientů, zřejmě nejvýznamnějším je přítomnost sekundární hyperparatyreózy.", "en": "PREDISPOSING FACTORS Many predisposing factors are associated with the development of valvular disease in dialysis patients, perhaps the most significant being the presence of secondary hyperparathyroidism."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato klinická studie zkoumá fungování transorální robotické chirurgie v léčbě pacientů s benigním nádorem hlavy a krku nebo karcinomem hlavy a krku ve stádiu I–IV.", "en": "This clinical trial studies the transoral robotic surgery works in treating patients with benign or stage I-IV head and neck cancer."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zařazení pacienti, kteří jsou propouštěni domů, budou telefonicky kontaktováni 3., 14. a 28. den studie s cílem posoudit jejich klinický stav.", "en": "Enrolled patients who are discharged to home will be contacted by telephone on Study Days 3, 14 and 28 to assess their clinical status."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jaké existují důkazy o tom, že alkohol může způsobit atriální fibrilaci?", "en": "What evidence is there that alcohol can cause atrial fibrillation?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Proto mi kosti vrzaly a bolelo mě to.", "en": "As a result, I had bone grinding on bone, hence the pain."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Při práci s pacienty a jejich rodinami zdravotníci účinně komunikují a projevují péči a úctu.", "en": "When interacting with patients and their families, the health care professional communicates effectively and demonstrates caring and respectful behaviors."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bylo by v případě dětské srdeční zástavy mimo nemocnici bezpečné použít AED pro dospělé?", "en": "In the event of an out-of-hospital paediatric cardiac arrest, would it be safe to use an adult AED?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tento výzkum bude srovnávat výsledky kontrolní skupiny sestávající ze subjektů, které prošly screeningem stejných kritérií pro zařazení a pro vyloučení, ale byli léčeni v rámci standardní chirurgické incize.", "en": "This investigation will compare these outcomes to a control group consisting of Subjects screened for the same inclusion and exclusion criteria but treated with a standard-of-care surgical incision dressing."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U čtyř očí byla provedena drenáž choroidey a jedno bylo pozorováno.", "en": "Four eyes underwent choroidal drainage procedures, and one was observed."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vředy se tvoří tam, kde zánět zabil buňky, které obvykle lemují tlusté střevo.", "en": "Ulcers form where inflammation has killed the cells that usually line the colon."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Achalázie je obvykle diagnostikována u pacientů, kteří jsou ve věku od 25 do 60 let.", "en": "Achalasia is usually diagnosed in patients who are between the ages of 25 and 60 years."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Přítomnost nebo absence dávivého reflexu přesně nepredikuje potřebu intubace.", "en": "The presence or absence of a gag reflex does not accurately predict the need for intubation."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pochopení NetWellness poskytuje nejkvalitnější zdravotní informace a vzdělávací služby vytvořené a hodnocené našimi partnerskými univerzitami.", "en": "Understanding NetWellness provides the highest quality health information and education services created and evaluated by faculty of our partner universities."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Endoskopie odhalila poměrně hluboký žaludeční vřed s výraznou viditelnou cévou, která přerušovaně krvácela.", "en": "Endoscopy revealed a rather deep gastric ulcer, with a prominent visible vessel which bled intermittently."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Když jsou lidé poprvé napadeni virem západonilské horečky, buď nemají žádné příznaky, anebo mají jen mírné příznaky podobné chřipce (horečka, bolest hlavy, bolest těla, kožní vyrážka nebo zduření lymfatických uzlin).", "en": "When people are first infected with the West Nile virus, they experience either no symptoms or just mild flu-like symptoms (fever, headache, body aches, skin rash or swollen lymph glands)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Došlo k obecnému posunu v myšlení mnoha plastických chirurgů, pokud jde o facelifting, a to směrem k nechirurgickým možnostem a méně agresivním operacím v případech, kdy je to možné.", "en": "There has been a general “shift” in the thinking of many plastic surgeons regarding face lift procedures towards non-surgical options and less aggressive surgeries when able."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U holandské primární zdravotní péče je incidence CHOPN přibližně 2–3 na 1000 pacientů a prevalence 12–19 na 1000 pacientů.", "en": "The incidence of COPD is about 2-3 per 1000 and the prevalence of 12-19 per 1000 patients in the Dutch primary health care."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Počet krevních destiček subjektu je větší nebo rovný 100 x 109/l týden před podáním studijního léku.", "en": "The subject has one platelet count greater than or equal to 100 x 109/L within 1 week prior to administration of study drug."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Rameno, u něhož byl při vstupu do studie zjištěn nejvyšší diastolický TK při sezení, bylo použito u všech následujících hodnot.", "en": "The arm in which the highest sitting diastolic BP was found at study entry was used for all subsequent readings."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tkáně reagují na zánět akné dvěma způsoby, které vytváří jizvy: zvýšenou produkcí tkáně a ztrátou tkáně.", "en": "There are two different types of tissue responses to the inflammation of acne that produces acne scars; these are increased tissue formation, and loss of tissue."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Došli jsme k závěru, že perkutánní nefrostomie může být účinně prováděna pod ultrazvukovou kontrolou a měla by být iniciální procedurou u akutní obstrukce ledvin s pyonefrózou a u špatné funkce ledvin.", "en": "We conclude that PCN can be effectively performed under ultrasound guidance and should be the initial procedure in acutely obstructed kidneys with pyonephrosis and poor renal function."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Není známo, proč se u některých pacientů se sepsí objeví septická encefalopatie.", "en": "Why some patients with sepsis develop septic encephalopathy is unknown."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Studie ukazují, že jedincům s gastroezofageální refluxní chorobou odstranění H. pylori nepřináší žádný benefit.", "en": "The studies show people with GORD get no benefit from getting rid of H. pylori."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Aortální stenóza je definována jako redukce plochy aortální chlopně.", "en": "An aortic stenosis is defined as a reduction of the surface of the aortic valve."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dokázali výrazné snížení případů pooperační fibrilace síní u pacientů s resekcí plic s incidencí 26 % u kontrolních pacientů, který byl snížen na 14 % u pacientů léčených diltiazemem.", "en": "They demonstrated a significant reduction in post-operative AF in lung resection patients with the incidence of 26% in control patients reduced to 14% in diltiazem patients."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Akné je jedním z nejvíce častých a obtěžujících onemocnění kůže v dospívání.", "en": "Acne is one of the most common and bothersome skin conditions for adolescence."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nový výzkum odhalil dosud neznámou souvislost mezi dvěma iontovými kanály, které v případě špatného uspořádání mohou způsobit mnoho zvláštních příznaků, kterými se stav vyznačuje.", "en": "New research revealed a previously unknown connection between two ion channels, which, when misaligned, can cause the many bizarre symptoms that characterize the condition."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hlavním cílem této studie je objasnit účinek a mechanismus endoskopického odběru safény, pokud jde o endoteliální vlastnosti, v porovnání s konvenční otevřenou technikou odběru žíly.", "en": "The major aim of this study is to elucidate the effect and mechanism of endoscopic saphenous vein harvesting on endothelial properties as compare(d) to conventional open vein harvest technique."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Období do prvního onemocnění se definuje jako doba od zařazení do prvního dne progrese onemocnění.", "en": "Time to progressive disease is defined as time from enrollment to first date of disease progression."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Všechny souběžné léčby, včetně antibiotik, tekutin, vazopresorů a doplňkových terapií budou poskytnuty podle uvážení praktického lékaře.", "en": "All concomitant treatments, including antibiotics, fluids, vasopressors and ancillary therapies will be given at the discretion of the primary care physician."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Resekce je chirurgické odstranění nemocné nebo poškozené části těla.", "en": "Resection is the surgical removal of a diseased or damaged part of the body."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Druhým cílem bylo porovnat dlouhodobou ochranu ledvin u benazeprilemu a losartanemu v podobném klinickém prostředí.", "en": "The second aim was to compare the long-term renal protection between benazepril and losartan at similar clinical setting."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Přesné posouzení jeho poruchy je pro léčbu tohoto pacienta ze skupiny klíčové.", "en": "To accurately evaluate its disorder is crucial in managing this group patient."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Počet účastníků, u nichž dochází k pocitu hladu a noční bolesti v 18. měsíci, a počet účastníků, u nichž dochází k pocitu hladu a noční bolesti na začátku.", "en": "The number of participants that develop hunger and nighttime pain at month 18, and number of participants that develop hunger and nighttime pain at baseline."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kolonoskopie se také používá ke screeningu lidí s ulcerózní kolitidou v případě rakoviny tlustého střeva.", "en": "Colonoscopy is also used to screen people with ulcerative colitis for colon cancer."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je u mladých žen močení po pohlavním styku prevencí infekcí močových cest?", "en": "Does postcoital voiding prevent urinary tract infections in young women?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Neschopnost identifikovat mechanismy zhoršení zdravotní kvality života související se sepsí může zabránit rozvoji nových a účinných intervencí u těchto dětí.", "en": "Moreover, failure to identify mechanisms of sepsis-associated HRQL deterioration may impede development of novel, effective interventions for these children.))"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Udržovací dávka může b��t zvýšena až na maximum 10 mg/kg kofein citrátu jednou denně, pokud apnoe přetrvává.", "en": "The maintenance dose can be increased to a maximum 10 mg/kg caffeine citrate once a day if apnea persists."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Žádná studie však neuvedla do souvislosti koncentraci kyseliny felurové v plazmě se zdravotními parametry jako jsou biomarkery zánětu, metabolismus glukózy a oxidační stav, které naopak mohou souviset s rizikem kardiovaskulárních chorob.", "en": "However no study correlated FA plasma concentration with health parameters such as biomarkers of inflammation, glucose metabolism and oxidative status which may be in turn associated to the CVD risk."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Většina dívek má i v dospělosti nadále vysoké hladiny mužského hormonu.", "en": "Most girls continue to have high levels of male hormone as adults."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Asi u 20 % lidí s akutní pankreatitidou nemůže být identifikována žádná příčina.", "en": "No underlying cause can be identified in about 20 percent of people with acute pancreatitis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Mechanické narušení nebo špatné hojení rány v místě chirurgického zákroku může vést k narušení stehů vedoucímu k seromu, hematomu, otevření rány nebo kýle.", "en": "Mechanical failure or failure of wound healing at the surgical site can lead to disruption of the closure leading to seroma, hematoma, wound dehiscence or hernia."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacient se účastní jiného protokolu a/nebo klinické studie, která by mohla negativně ovlivnit tento protokol.", "en": "Patient is participating in another Registry and/or Study that could adversely affect this Registry."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Všechny nežádoucí příhody, závažné nežádoucí účinky a nežádoucí příhody, které vedly k vyřazení ze studie a souvisely s předepsanou medikací, byly sbírány po celou dobu trvání studie.", "en": "All AEs, SAEs, and AEs that led to withdrawal from the study and related prescription medications were collected for the entire study period."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Koordinace péče s vaším osobním lékařem je důležitou součástí léčby roztroušené sklerózy.", "en": "The coordination of care with your personal physician is an important part of managing Multiple Sclerosis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Věkem podmíněná makulární degenerace je degenerativní onemocnění, které postihuje makulu oka.", "en": "Age-related macular degeneration (ARMD) is a degenerative disease that affects the macular of the eye."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Existují důkazy o tom, že bolest na hrudi a příznaky anginy pectoris v tomto období mají pozitivní vliv na výsledný klinický stav po infarktu myokardu v nemocnici a krátce po propuštění.", "en": "There is some evidence that chest pain and angina symptoms in this period have a beneficial effect on heart attack outcomes in hospital and shortly after discharge."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Některé navržené příčiny kardiovaskulární morbidity a mortality po aortokoronárním bypassu zahrnují perioperativní ischemii, nevhodnou ochranu myokardu a reperfuzní poškození.", "en": "Some of the proposed causes of cardiovascular morbidity and mortality after CABG include perioperative ischemia, inadequate myocardial protection and reperfusion injury."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jaké jsou dlouhodobé výsledky náhrad srdeční chlopně u levostranné endokarditidy v případě pozitivní anamnézy nitrožilního užívání drog?", "en": "What are the long-term results of cardiac valve replacements in left sided endocarditis with a history of i.v. drug abuse?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Program intenzivního polykacího cvičení udrží svalovou funkci v dutině ústní a hltanu při radioterapii a zachová nebo podpoří polykací funkci u pacientů s nádorem hlavy/krku.", "en": "A program of intensive swallowing exercise (Pharyngocise) will maintain muscle function in the oral cavity and pharynx during radiotherapy, preserving or supporting swallowing function in Head/Neck cancer patients."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vyhodnoťte klinickou účinnost ofatumumabu u dříve neléčených indolentních B-lymfomů měřeno mírou kompletní odpovědi.", "en": "Evaluate clinical efficacy of ofatumumab in previously untreated indolent B-cell lymphomas, as measured by complete response rate."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "K dnešnímu dni neexistuje žádná specifická terapie, může být nabídnuta pouze léčba příznaků.", "en": "As of today, there is no specific therapy; only symptomatic treatment can be offered."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Onemocnění musí být možné ozářit v jednom radiačním poli.", "en": "Disease must be able to be encompassed in a single radiation field."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U těchto dvou stavů nedostatek alfa-globinu brání buňkám v tom, aby produkovaly normální hemoglobin.", "en": "In these two conditions, a shortage of alpha-globin prevents cells from making normal hemoglobin."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacient v průběhu minulého měsíce prodělal infarkt myokardu.", "en": "The patient within one has had a previous myocardial infarction month."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tento substrát pro dechovou zkoušku je nový a na základě předběžných studií se předpokládá, že by mohl být řešením pro tolik potřebný neinvazivní test funkce pankreatu.", "en": "This breath test substrate is new and is hypothesized, based on preliminary studies, that it may be the answer to a much needed non-invasive pancreatic function test."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Identifikace pacientů se sepsí, a zejména hypoperfuzí, je pro lékaře výzvou.", "en": "Identifying patients with sepsis, and in particular hypoperfusion, is a challenge to the clinician."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Prověřili jsme posledních sedm případů masivního subepitelového, subretinálního a vitreálního krvácení souvisejícího s antikoagulací, s nimiž se nedávno setkala vitreoretiální služba na univerzitě v Iowě.", "en": "We have reviewed recent seven cases of massive sub-RPE, subretinal, and vitreal hemorrhages associated with anticoagulation that recently presented to the University of Iowa Vitreoretinal Service."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Výzkumní pracovníci se domnívají, že opakovaná expozice neesterifikovaným mastným kyselinám zvyšuje jedincovu citlivost.", "en": "The investigators believe that with repeated exposure to NEFA, a person’s sensitivity increases."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nedávno bylo zjištěno, že miRNA existuje v lidském séru nebo plazmě, a to by mohlo souviset s některými chorobami.", "en": "Recently, microRNA was identified to exist in human serum or plasma, and it might be related to certain diseases."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hlavní klinické studie, které řešily snížení hladiny cholesterolu za účelem sekundární prevence koronárních příhod, jsou zde přezkoumány, včetně studií u pacientů s koronárními rizikovými ekvivalenty.", "en": "The major clinical trials that have addressed cholesterol lowering for the secondary prevention of coronary events are reviewed here, including trials in patients with coronary risk equivalents."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hned po endoskopii bude pokud možno okamžitě odebrán vzorek hlenu.", "en": "A sputum sample immediately after the endoscopy will be collected if possible."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Léčba plicní embolie závisí na tom, zda je pacient oběhově stabilní.", "en": "The treatment of pulmonary embolism depends on whether the patient is able to maintain his or her blood pressure."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Některé ukazují na souvislost mezi depresí a rodinnou anamnézou postnatální deprese.", "en": "Some of them have indicated the associations between depression and family history of PDD."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jak dlouho po infikaci se u zvířete projeví známky vztekliny?", "en": "How long does it take for an animal to show signs of rabies after it is infected?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zajímá vás, zda opakovaná léčba chlordiazepoxidem má ve skutečnosti tento účinek, a tím zvyšuje jeho riziko záchvatů z důvodu abstinenčních příznaků po vysazení alkoholu.", "en": "You wonder whether his repeated treatments with chlordiazepoxide are actually having this effect and thereby increasing his risk of alcohol withdrawal seizures."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Proto jsme provedli 51měsíční placebem kontrolovanou klinickou studii s cílem posoudit dlouhodobý vliv opakované chelace u postupující renální insuficience u pacientů s vysokou zátěží olova na organismus.", "en": "Hence, we conducted a 51-month placebo-controlled clinical trial to assess the long-term effect of repeated chelation in progressive renal insufficiency of patients with high-normal body lead burden."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bude zároveň zjištěno použití léků na artrózu na počátku a na konci erytrocytaferézy/simulované erytrocytaferézy.", "en": "We will also ascertain the use of arthritis medication at baseline and end of erythrocytapheresis/sham erythrocytapheresis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V takových případech váš lékař může chtít změnit dávku nebo mohou být zapotřebí jiná opatření.", "en": "In these cases, your doctor may want to change the dose, or other precautions may be necessary."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Většina postižených jedinců nemá hepatosplenomegalii a železo se v tkáních a orgánech neukládá.", "en": "Most affected individuals do not have hepatosplenomegaly, and iron does not build up in tissues and organs."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Za použití velké safény nebo štěpů radiální tepny, pokud jsou k dispozici, lze revaskularizovat další koronární cíle.", "en": "Further coronary targets may be revascularized using either great saphenous vein or radial artery grafts, if present."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tyto poznatky budou použity pro vývoj bezpečné mužské hormonální antikoncepce a mohou mít vliv na vývoj androgenní substituční terapie u starších mužů.", "en": "This knowledge will be used to help in the development of a safe male hormonal contraceptive and may impact the development of androgen replacement therapy in older men."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dialýzu potřebovalo 15 pacientů s mikroangiopatickou hemolýzou (58 %) oproti 2 pacientům (3 %) bez mikroangiopatické hemolýzy.", "en": "Dialysis was needed in 15 patients with MAHA (58%) versus 2 patients (3%) without MAHA."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Chceme shromáždit data od pacientů přijatých s ALI/ARDS nebo pacientů, u nichž k nim došlo, s cílem porozumět epidemiologii a přirozenému průběhu akutního poškození plic.", "en": "We intend to collect data from all patients admitted with or developing ALI/ARDS with the aim to understand the epidemiology and natural history of acute lung injury."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud není přítomen žádný puls nebo jiné známky života, pokračujte v KPR jako u srdeční zástavy bez defibrilátoru.", "en": "If no pulse or other sign of life is present, continue CPR and manage as for non-shockable cardiac arrest."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Po aplikaci léčby následuje 15minutový odpočinek.", "en": "Then application of the treatment followed by a 15-minute rest."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Do sepse je zapojeno několik miRNA, jako je miR-146, miR-155 atd.", "en": "Several microRNAs are involved in sepsis, such as miR-146, miR-155, and so on."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pro tuto studii jsou způsobilí pacienti ve věku 21 let nebo starší s primární biliární cirhózou, kteří užívají ursodiol a mají příznaky svědění nebo únavy.", "en": "Patients 21 years of age or older with primary biliary cirrhosis who are taking ursodiol and have symptoms of itching or fatigue may be eligible for this study."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Výzkumní pracovníci nedávno uvedli, že cyklosporin A, pokud se podává bezprostředně před perkutánní koronární intervencí, může výrazně snížit rozsah infarktu u pacientů se STEMI (akutní infarkt myokardu s elevací ST úseku).", "en": "The investigators recently reported that cyclosporine A, when administered immediately prior to percutaneous coronary intervention (PCI), can significantly reduce infarct size in STEMI (ST Elevation acute Myocardial Infarction) patients."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Periferní neuropatie se může objevit jako důsledek vaskulitidy.", "en": "Peripheral neuropathy may occur as a result of having vasculitis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Rakovina prostaty není to samé jako rakovina prsu, která zase není stejná jako rakovina močového měchýře.", "en": "Prostate cancer is not the same as breast cancer, which is not the same as bladder cancer."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Výzkum národních zdravotnických institutů naznačuje, že jedním z faktorů opakující se infekce močových cest může být schopnost bakterií přilnout k buňkám sliznice močových cest.", "en": "Research by the National Institutes of Health (NIH) suggests that one factor behind recurrent UTIs may be the ability of the bacteria to attach to cells lining the urinary tract."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jak mohu zjistit, jaká zvířata v mém okolí mají vzteklinu?", "en": "How can I find out what animals have rabies in my area?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Eliminace buď žaludeční kyseliny, anebo infekce může zabránit duodenálním vředům způsobeným H. pylori.", "en": "Elimination of either gastric acid or infection can prevent duodenal ulcers due to H. pylori."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tyto koncové body budou hodnoceny před a bezprostředně po 6 týdnech náhodně přiřazené léčby buď salmeterol-xinafoátem, anebo flutikason propionátem/50 mcg kombinací salmeterol-xinafoát inhalačně dvakrát denně.", "en": "These endpoints will be evaluated before and directly after 6 weeks of randomly-assigned treatment with either salmeterol xinafoate or fluticasone propionate/50mcg salmeterol xinafoate combination DPI bid."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Každá návštěva je konzultací s lékařem neurochirurgického týmu zahrnující přehled klinického výzkumu s opětovným výskytem subdurálního hematomu a zaznamenáváním nežádoucích příhod.", "en": "Each visit is a consultation with a neurosurgical team physician including a review of clinical research with the recurrence of subdural hematoma and the collection of adverse events."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Řada onemocnění, která způsobují bolest na hrudi, je detailně popsána jinde.", "en": "Many of the diseases that cause chest pain are reviewed in detail elsewhere."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hematom je krevní výron v jakékoliv části vašeho těla.", "en": "A haematoma is a collection of blood in any part of your body."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Standardní léčba u pacientů s adenokarcinomem nebo nediferencovaným karcinomem neznámého původu je Paclitaxel/Carboplatin přinášející odezvu 20–40 %.", "en": "Standard therapy for patients with adeno- or undifferentiated CUP is Paclitaxel/Carboplatin, yielding response rates between 20-40%."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Toto téma bude přezkoumávat katetrizační implantaci aortální chlopně, která byla nazvána jako katetrizační náhrada aortální chlopně (TAVR).", "en": "This topic will review transcatheter aortic valve implantation, which has been termed transcatheter aortic valve replacement (TAVR)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jedním důležitým nežádoucím účinkem těchto terapií je však rostoucí výskyt hypogamaglobulinemie (HGG), který byl předtím zaznamenán především u pacientů s primárním imunodeficitem (PID).", "en": "However, one important adverse effect of these therapies has been the increasing emergence of hypogammaglobulinemia (HGG) which has been previously seen mostly in patients with primary immunodeficiency (PID)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Výsledky získané z těchto zobrazení budou porovnány se standardním SPECT zobrazením.", "en": "The results derived from these scans will be compared to standard SPECT imaging."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Prvním cílem této studie je porovnat dva způsoby kladení otázek ohledně bolesti a poruch spánku.", "en": "The first goal of the study is to compare two methods of administering questions about pain and sleep interference."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato metoda může diagnostikovat pneumonii, ale neposkytuje informace o příčině zánětu – informace, které by mohly být užitečné při vedení léčby.", "en": "This method can diagnose pneumonia, but it does not provide information on the cause of the inflammation - information that might be helpful in guiding treatment."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Mohlo by pro vás být těžké určit příčinu vaší bolesti na hrudi, protože bolest způsobená některým z uvedených stavů může být občas podobná.", "en": "It might be difficult for you to identify the cause of your chest pain because the pain resulting from any of the conditions mentioned can be so similar at times."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U novorozence existují 4 typy intrakraniálního krvácení: subdurální krvácení, primární subarachnoidální krvácení, intracerebelární krvácení a intraventrikulární krvácení.", "en": "Intracranial hemorrage is of 4 major types in a neonate: subdural hemorrhage, primary subarachnoid hemorrhage, intracerebellar hemorrhage and intraventricular hemorrhage (IVH)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Sinusová arytmie je přítomna, pokud je zaznamenán sinusový rytmus s variabilitou v délkách cyklu mezi po sobě jdoucími vlnami P (obr. 4)(viz „Normální sinusový rytmus a sinusová arytmie“).", "en": "Sinus arrhythmia is present when there is a sinus rhythm with variability in the cycle lengths between successive P waves (figure 4)(see “Normal sinus rhythm and sinus arrhythmia”)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Určit zda kmenové buňky rakoviny solidního orgánu jsou přítomny v krvi nebo kostní dřeni.", "en": "To determine if solid organ cancer stem cells are present in the blood or bone marrow."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Sekundární cíl: Existuje cirkadiánní rytmus kortisolu a IGF u pacientů s různými stupni renální insuficience?", "en": "Secondary Objective: Is there a circadian rhythm of cortisol and IGF in patients with various degrees of renal insufficiency?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Každá aferéza bude trvat 60 minut při toku krve 30 ml/min.", "en": "Each apheresis will last 60 minutes at a blood flow rate of 30 ml/min."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Navíc zatímco demyelinizace je znakem CMT1, klinické projevy a příznaky onemocnění jsou pravděpodobně způsobeny axonální degenerací, nikoli samotnou demyelinizací.", "en": "In addition, while demyelination is the hallmark of CMT1, the clinical signs and symptoms of the disease are probably produced by axonal degeneration, not demyelination itself."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Výzkumní pracovníci v laboratoři zkoumali stoupající užitečnost přidáním více biomarkerů do klinických skórovacích systémů pro předvídání úmrtí na JIP u pacientů s těžkou sepsí.", "en": "In the investigators lab, the investigators examined the incremental usefulness of adding multiple biomarkers to clinical scoring systems for predicting ICU mortality in patients with severe sepsis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zajímá vás, zda mohou být steroidy nějak přínosné, ale váš konzultant pochybuje o tom, že existují nějaké důkazy.", "en": "You wonder whether steroids may be of some benefit, but your consultant questions whether there is any evidence."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Někteří lidé s CDA typu III mají také krevní poruchy známé jako monoklonální gamapatie, což může vést k rakovině bílých krvinek (mnohočetnému myelomu).", "en": "Some people with CDA type III also have a blood disorder known as monoclonal gammopathy, which can lead to a cancer of white blood cells (multiple myeloma)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nutnost mechanické ventilace dále prodlužuje trvání léčby u alkoholového deliria, protože je zapotřebí delší sedace.", "en": "The requirement for mechanical ventilation additionally prolongs the course of treatment for AWD because of the need for prolonged sedation."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "To objasní chování trikuspidální chlopně, rozvoj kontraktility myokardu pravé komory a dysfunkci během zátěže a její dopad na zátěžovou kapacitu.", "en": "It will clarify the behaviour of TR, the evolution of right ventricular myocardial contractility and dysfunction during exercise and its impact on exercise capacity."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Proto může být používání AED prospěšné velkému počtu dětí.", "en": "Therefore the use of AED’s may be beneficial to a significant number of children."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Primární cíl: porovnat vliv minimálně invazivního chirurgického odklonu střeva a endoskopického stentu na kvalitu života, pokud jde o léčbu maligní obstrukce tlustého střeva.", "en": "Primary Objective: is to compare the effect on quality of life of minimally invasive surgical bowel diversion and endoscopic stent placement in the treatment of malignant large bowel obstruction."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bude zde pojednáno o komplikacích chronické pankreatitidy a jejich léčbě.", "en": "These complications of chronic pancreatitis and their management will be reviewed here."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vrozená symptomatická aortální stenóza může být léčena nejprve separací chlopní (komisurotomie) a až poté komplexnější náhradou.", "en": "A symptomatic congenital aortic stenosis can be treated first by a separation of the valves (commissurotomy) before a more complete replacement gesture."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hraje endoskopie roli ve zvládání bolesti u chronické pankreatitidy?", "en": "Does endoscopy have a role in pain control in chronic pancreatitis?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Současné důkazy ukazují MRI jako nejpřesnější vyšetření pro hodnocení píštělí u perianální sepse.", "en": "The current evidence supports MRI as the most accurate investigation for evaluating fistulous tracks in perianal sepsis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "CDT měl vyšší specificitu u mužů, zatímco MCV měl vyšší specificitu u žen.", "en": "CDT had higher specificity in Men, whilst MCV had higher specificity in women."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Reflux může být časem bolestivý a nebezpečný, ale bolest na srdci (někdy označovaná jako angina pectoris) může b��t fatální.", "en": "Reflux can be painful and dangerous over time, but heart pain (sometimes called angina) can be fatal."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Řešitelé nepoužili některá kritéria z původních protokolů, které v přednemocniční péči nebyly k dispozici (např. rentgen hrudníku).", "en": "The investigators did not use certain criteria from the original protocols, which were not available in the prehospital setting (e.g., chest radiography)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Po vyjmutí vzorku byl připraven Limbergův fasciokutánní lalok tím, že byla rozšířena incize dolů přes fascii pravého gluteus maximus.", "en": "After removing the specimen, the Limberg fasciocutaneous flap was prepared by extending the incision down to and through the right gluteus maximus fascia."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je důležité si uvědomit, že hematopoetické kmenové buňky se liší od embryonálních kmenových buněk.", "en": "It is important to note that hematopoietic stem cells are different from embryonic stem cells."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Osmnáct pacientů mělo při cílené biopsii mírnou dysplázii, všichni měli vroubkovaný/vilózní vzor.", "en": "Eighteen patients had LGD on target biopsies; all had the ridged/villous pattern."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Výzkumní pracovníci plánují použít výsledky studie pro lepší pochopení demografických aspektů těch, kteří přišli do centra, a ke zlepšení služeb nabízených našim klientům.", "en": "Researchers plan to use the results of the study to better understand the demographics of those who come to the Center, and to improve the services offered to our clients."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Přítomnost malabsorpčního syndromu nebo jiné gastrointestinální dysfunkce, která může narušit vstřebávání léků nebo znemožnit subjektu požívání léků.", "en": "Presence of a malabsorption syndrome or other gastrointestinal dysfunction which might interfere with drug absorption or render the subject unable to take oral medication."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Určete celkové přežití a přežití bez progrese u pacientů léčených tímto lékem.", "en": "Determine the overall and progression-free survival of patients treated with this drug."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Parathormon posiluje 1-hydroxylaci v metabolismu vitaminu D, a tím pomáhá regulovat metabolismus vápníku.", "en": "Parathyroid hormone increases the 1-hydroxylation step of vitamin D metabolism and thereby helps regulate calcium metabolism."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Metabolická acidóza je všeobecně známý problém u pacientů po transplantaci ledvin.", "en": "Metabolic acidosis is a well recognized problem in renal transplant patients."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Komplikace byly častější ihned po podání chemoterapie a pomalu odezněly během následujících 3 týdnů.", "en": "Complications were more frequent immediately after administration of the chemotherapeutic agents, with a gradual decline over the following 3 weeks."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jsou označovány jako „neznámé“ příhody, protože jim nepředcházel žádný jiný druh ischemické choroby srdeční.", "en": "These are termed “unheralded” events as they have not been preceded by other forms of coronary artery disease."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti s gastroparézou související s malignitou mají potíže s vyprazdňováním žaludku, pokud jde o pevné látky, zejména ty, které jsou bohaté na vlákninu.", "en": "Patients with malignancy-associated gastroparesis have difficulty with gastric emptying of solids, particularly those that are fiber-rich."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Běžnou metodou léčby akné je používání určitých chemických látek, které odlupují kůži.", "en": "A common method of acne scar treatment is the use of certain chemicals to peel off your skin."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Guided Care Nurse take odkazuje pacienta k místním kurzům zvládání chronických onemocnění tam, kde jsou dostupné.", "en": "The Guided Care Nurse also refers the patient to local chronic disease self-management courses, where available."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Trvalá a celoživotní abstinence je nejlepší léčbou pro ty, kteří prošli abstinenčními příznaky po vysazení alkoholu.", "en": "Permanent and life-long abstinence from alcohol is the best treatment for those who have gone through withdrawal."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hraje Helicobacter pylori roli u rakoviny žaludku?", "en": "Does Helicobacter pylori play a role in gastric cancer?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tyto údaje pak budou uloženy do databáze a analyzovány.", "en": "The data will then be entered into a database and analyzed."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Údaje z této studie VSD by měly poskytnout nejdostupnější vědecké informace o tom, zda je možná příčinná souvislost mezi expozicí thimerosalu a rozvojem autismu.", "en": "Data from this VSD study should provide the best available scientific information on whether a causal association between exposure to thimerosal and the development of autism is possible."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vasopresin je v případě srdeční zástavy stejně účinný jako adrenalin.", "en": "Vasopressin is as efficacious as adrenaline in cardiac arrest."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Abnormality v segmentu ST a T vlny ukazují na ischémii myokardu (a občas na infarkt) a mohou být následovány vytvářením Q vln.", "en": "Abnormalities in the ST segment and T waves represent myocardial ischemia (and sometimes infarction) and may be followed by the formation of Q waves."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Máte-li zájem o udržení zcela přírodního přístupu k čištění vaší pleti, zvolte pro léčbu akné tea tree olej.", "en": "If you are interested in keeping an all-natural approach to clearing up your skin, turn to tea tree oil for acne treatment."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Navíc opakovaně podstoupí podobné zákroky v 6měsíčních intervalech.", "en": "In addition, they also will undergo repeated similar interventions at 6 mo intervals."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jedním z nejběžnějších antibiotik, které se používá k léčbě infekce močových cest, je ciprofloxacin, obvykle po dobu celkem tří dní.", "en": "One of the most common antibiotics used to treat UTIs is ciprofloxacin, usually for a total of three days."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Videofluoroscopické vyšetření polykání (VFSS) je obecně považováno za „zlatý standard“ v posuzování orofaryngeální dysfagie, zejména pokud jde o detekci penetrace hrtanu nebo subglotické aspirace.", "en": "Videofluoroscopic examination of swallow (VFSS) is generally regarded as the “gold standard” in the assessment of oropharyngeal dysphagia, especially in the detection of laryngeal penetration or subglottic aspiration."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud jste potřeboval operaci, možná vám byla odstraněna část vašeho tlustého nebo tenkého střeva.", "en": "If you needed surgery, you may have had part of your large or small intestine removed."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V Číně je ročně diagnostikováno 390 000 nových pacientů s rakovinou žaludku a více než 300 000 pacientů na toto hrozné onemocnění zemře.", "en": "In China, more than 390,000 new patients are diagnosed with gastric cancer and more than 300,000 patients are killed by the terrible disease annually."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Podle studijního protokolu se pacienti zkoumané skupiny a kontrolní skupiny účastní čtyř měření během 5 měsíců.", "en": "According to the study protocol patients in the experimental group and the control group participate in four measurement sessions distributed over 15 months."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Cílem této studie je tedy zjistit laboratorní a klinický přínos Mesny coby doplňku k hydrataci fyziologickým roztokem u pacientů se známým poškozením ledvin, kterým jsou podávány kontrastní látky.", "en": "The aim of this study is therefore to determine laboratory and clinical benefit of MESNA, as an adjunct to saline hydration, in patients with known renal impairment receiving contrast media."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Váš poskytovatel zdravotní péče je nejlepším zdrojem informací v případě otázek a obav týkajících se vašeho zdravotního problému.", "en": "Your healthcare provider is the best source of information for questions and concerns related to your medical problem."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti musí v současnosti kouřit a nesmí mít v úmyslu zanechat kouření během studie.", "en": "Patients must be current smokers and not intending to stop smoking during the study."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Wilhelm Conrad Röntgen vynalezl rentgen v roce 1895.", "en": "Wilhelm Conrad Roentgen discovered x-rays in 1895."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V praxi lékaři někdy vyhrazují bioprotézy starším jedincům s normálním srdečním rytmem nebo pacientům, kteří nemohou správně dodržovat antikoagulační léčbu.", "en": "In practice, physicians reserve sometime the bioprostheses to the elderly with a normal cardiac rhythm, or to patients incapable to correctly comply with an anticoagulant treatment."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacientům je 1. den podáván adenovirový p53 konstrukt formou perkutánní injekce maximálně u dvou poranění.", "en": "Patients receive adenovirus p53 construct by percutaneous injection to a maximum of two lesions on day 1."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tento postup byl úspěšně proveden u 42 z 50 ledvin (84 %).", "en": "The procedure was successfully completed in 42 out of 50 kidneys (84%)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Endoskopie odhalila tento antrální vřed s vyčnívající viditelnou cévou, vrátník je vidět v pozadí.", "en": "Endoscopy revealed this antral ulcer with a protruding visible vessel; the pylorus is visible in the background."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kostní štěp se často odebírá ze stejného řezu jako u vlastní operace páteře, pod kůží se dosáhne hřebenu kyčelní kosti.", "en": "Often, the bone graft is harvested using the same incision as the actual spine surgery reaching underneath the skin to reach the iliac crest for harvest."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hojení artrodézy nebo konsolidace kosti a obliterace předchozího kloubního prostoru trvá asi 12 týdnů.", "en": "Healing of the arthrodesis or the solidifying of the bone tissue and obliteration of the previous joint space takes about 12 weeks."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je intravenózní bolus tekutiny albuminu nebo fyziologického roztoku prospěšný při léčbě metabolické acidózy u normovolemických novorozenců?", "en": "Is an intravenous fluid bolus of albumin or normal saline beneficial in the treatment of metabolic acidosis in a normovolaemic newborn?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Endoskopie prokázala vážný zánět sliznice jícnu s difuzním překrvením.", "en": "Endoscopy demonstrated severe inflammation of the esophageal mucosa, with diffuse oozing of blood."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kde mohu najít informace o diagnóze nebo léčbě CDA?", "en": "Where can I find information about diagnosis or management of CDA?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V případě absence nepřijatelné toxicity nebo progrese onemocnění může léčba pokračovat po dobu 13 cyklů (cca 1 rok).", "en": "Treatment may continue for 13 courses (approximately 1 year) in the absence of unacceptable toxicity or disease progression."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nejprve pankreas zvládá zvýšenou poptávku tím, že produkuje více inzulinu.", "en": "At first, the pancreas keeps up with the added demand by producing more insulin."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tloušťka ciliárního tělesa byla změřena ultrazvukovou biomikroskopií a tloušťka makuly prostřednictvím optické koherentní tomografie.", "en": "Ciliary body thickness was measured using ultrasound biomicroscopy, and central macular thickness was determined using optical coherence tomography."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Subjekt daroval krev (450 ml) tři měsíce před dávkováním nebo má v úmyslu darovat krev měsíc po poslední plánované návštěvě v rámci studie.", "en": "The subject has donated a unit of blood (450 mL) in the 3 months prior to dosing or intends to donate in the month after the last scheduled study visit."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Oba tyto geny kódují produkci proteinu zvaného alfa-globin, který je složkou (podjednotkou) hemoglobinu.", "en": "Both of these genes provide instructions for making a protein called alpha-globin, which is a component (subunit) of hemoglobin."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jiné najdou rakovinné buňky, pomohou je zabít nebo k nim dopravit látky zabíjející rakovinu.", "en": "Others find cancer cells and help kill them or carry cancer-killing substances to them."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "OPCAB (Off-Pump Coronary Artery Bypass) umožňuje provedení bypassu bez chirurgického zásahu do aorty.", "en": "Off-pump coronary artery bypass grafting (OPCAB) allows the construction of bypass grafts without surgical manipulation of the aorta."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Řada chirurgických postupů může vést k tomuto neúmyslnému riziku plastické chirurgie.", "en": "A lot of surgical procedures may result in this unintentional plastic surgery risk."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Existují důkazy o přínosu náhrady chlopně u pacientů starších 85 let s aortální stenózou?", "en": "In patients over 85 with aortic stenosis is there evidence of benefit for valve replacement?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jádra jsou jednotné velikosti a tvaru a vykazují normální polaritu s osami kolmo k bazální membráně.", "en": "The nuclei are uniform in size and shape and show normal polarity with their axes perpendicular to the basement membrane."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U většiny návštěv bude proveden echokardiogram a elektrokardiogram.", "en": "An echocardiogram and an electrocardiogram will occur at most visits."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud jsou všechny studie normální, pak může být pocit poruchy polykání primární abnormalitou.", "en": "If all studies are normal, impaired swallowing sensation may be the primary abnormality"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Studijní léčba může pokračovat, pokud nedojde k progresi onemocnění a nepřijatelným nežádoucím účinkům.", "en": "Study treatment may continue in the absence of disease progression and unacceptable adverse events."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hodnocení všech 3 parametrů při vyšetření periferního cévního řečiště trvalo 10–15 minut u každého pacienta.", "en": "Assessing of all 3 parameters of peripheral vascular assessment took 10-15 minutes for each participant."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V tomto navrhovaném projektu se zaměříme na identifikaci potenciálních biomarkerů v kondenzátech vydechovaného vzduchu, které jsou schopné předpovědět rozvoj multiorgánového selhání.", "en": "In this proposed project, we will focus on the identification of potential biomarkers in EBC with ability to predict development of multi-organ failure."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Přestože je infekční endokarditida u dětí vzácná, je důležité ji vzhledem k její výrazné morbiditě a mortalitě odhalit a léčit.", "en": "Although uncommon in children, it is important to identify and treat IE because of its significant morbidity and mortality."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U jedinců, kteří měli komorovou fibrilaci/komorovou tachykardii, předchozí studie prokázaly, že kardiopulmonální resuscitace v předšokovém stádiu může mít potenciál ke zlepšení výsledku.", "en": "For those suffered from ventricular fibrillation/ ventricular tachycardia, previous studies revealed pre-shock cardiopulmonary resuscitation may have the potential to improve the outcome."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ulcerózní kolitida obvykle postihuje pouze sliznici tlustého střeva a konečníku/řitního otvoru, který pak může být velmi zanícený.", "en": "Ulcerative colitis generally only affects the lining of the colon (large intestines) and rectum/anus, which then can become very inflamed."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Budeme zároveň těžit z nahodile přiřazených zákroků v klinickém hodnocení ProCESS s cílem pozorovat rozdíly v endoteliální reakci u alternativních resuscitačních strategií.", "en": "We will also capitalize on the randomly assigned interventions in the ProCESS clinical trial to observe differences in endothelial response across the alternative resuscitation strategies."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Selhání hydrolýzy sfingomyelinu na ceramid způsobuje intracelulární akumulaci sfingomyelinu.", "en": "Failure to hydrolyze sphingomyelin to ceramide causes intracellular accumulation of sphingomyelin."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bude zde uveden přehled příčin hypokalcémie u dospělých.", "en": "The causes of hypocalcemia in adults will be reviewed here."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Účelem tohoto přezkumu bylo určit spolehlivost nativních rentgenových snímků břicha při přijetí a následné kontrastní studie horní části gastrointestinálního traktu v predikci nutnosti operativního zákroku.", "en": "The purpose of this review was to determine the reliability of the admission plain abdominal radiographs and subsequent upper gastrointestinal (UGI) contrast studies in predicting the need for operative intervention."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "OB Homecare One je největším zařízením pro porodnickou péči ve Spojených státech, poskytujeme péči ženám v oblasti Minneapolis / St. Paul a okolí během těhotenství a po porodu.", "en": "OB Homecare One of the largest obstetrical home care agencies in the United States, we serve women in and near the Minneapolis/St. Paul area during pregnancy and after childbirth."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kromě toho endotel hraje aktivní roli v homeostáze mikrocirkulace a zachování mikrovaskulárního toku.", "en": "Furthermore, the endothelium plays an active role in microcirculatory homeostasis and the preservation of microvascular flow."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Existují navíc důkazy o tom, že septický šok vede k dysfunkci autoregulačních mechanismů a nerovnoměrnému průtoku krve, jež urychluje lokální a globální ischemii.", "en": "Moreover, there is evidence to suggest that septic shock results in dysfunction of autoregulatory mechanisms and misdistribution of blood flow, precipitating both regional and global ischemia."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Důležité je, že se nevyskytly žádné významné dodatečné problémy týkající se bezpečnosti použití kombinace aliskirenu a valsartanu.", "en": "Importantly, there have been no significant additional safety concerns of using the combination of aliskiren and valsartan."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pro zkoumání hypotéz studií, které mají být provedeny při HNRCA Tufts, použijeme vzorky krve a moči, jež jsou již odebrané a uložené.", "en": "To test the hypotheses of the study to be conducted at HNRCA Tufts, we will utilize blood and urine samples that are already collected and stored."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Procento účastníků s alespoň jednou symptomatickou hypoglykemickou nežádoucí příhodou, s výjimkou údajů po zahájení glykemické záchranné terapie.", "en": "Percentage of participants with at least one symptomatic hypoglycemic adverse event, excluding data after initiation of glycemic rescue therapy."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U 34 z 57 pacientů měl horní gastrointestinální trakt mechanickou překážku, která vyžadovala operativní zásah.", "en": "In 34 of 57 patients the UGI disclosed mechanical obstruction that required operative intervention."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Přežití po transplantaci jater po Laennecově cirhóze je srovnatelné s přežitím po transplantaci po jiných chronických, benigních onemocněních jater nezpůsobených HBV.", "en": "However, survival after liver transplantation for Laennec’s cirrhosis is comparable to survival after liver transplantation for other chronic, benign, and non-HBV related liver diseases."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Toto je období mezi příhodami bez jakýchkoli příznaků.", "en": "This phase is the period between episodes when no symptoms are present."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Valsalvův manévr by měl být aplikován v průběhu spontánní supraventrikulární tachykardie, dříve než se pokusíme o jiné způsoby řešení.", "en": "The valsalva manoeuvre should be applied during spontaneous supraventricular tachycardia before other means of termination are attempted."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Byly zkoumány tři produkty kyseliny hyaluronové schválené FDA pro viskosuplementaci a jeden další.", "en": "The three HA products approved by FDA for viscosupplementation and one additional HA were studied."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Řada jedinců s ulcerózní kolitidou vyžaduje medikaci na neurčitou dobu, pokud jim není chirurgicky odstraněno tlusté střevo a rektum.", "en": "Many people with UC require medication therapy indefinitely, unless they have their colon and rectum surgically removed."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Intraventrikulární krvácení se častěji vyskytuje u intracerebrálního krvácení nebo subarachnoidálního krvácení (sekundární intraventrikulární krvácení).", "en": "Intraventricular hemorrhage more commonly occurs in the setting of intracerebral hemorrhage or subarachnoid hemorrhage (secondary IVH)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zajímá vás, zda má rychlý srdeční ultrazvuk u lůžka (echokardiografie) nějaký prognostický nebo diagnostický účel.", "en": "You wonder if a rapid bedside cardiac ultrasound (echocardiography) would be of any prognostic or diagnostic utility."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jen menšina anemických subjektů s chronickou renální insuficiencí dosáhla hladin ferritinu a saturace ferritinu, které jsou doporučeny v pokynech NKF-DOQI.", "en": "Only a minority of anemic CRI subjects met the ferritin and TSAT levels recommended by the NKF-DOQI guidelines."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jakákoli okolnost v době vstupu do studie, která by mohla znemožnit dokončení studie nebo požadovanou následnou péči.", "en": "Any circumstance at the time of study entry that would preclude completion of the study or the required follow-up."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hormony štítné žlázy obvykle stimulují metabolismus a většina příznaků hypotyreózy odráží zpomalení metabolických procesů.", "en": "Thyroid hormone normally stimulates the metabolism, and most of the symptoms of hypothyroidism reflect slowing of metabolic processes."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Čím více budete každý den pít, tím vyšší je pravděpodobnost, že u vás vzniknou abstinenční příznaky, když pít přestanete.", "en": "The more you drink every day, the more likely you are to develop alcohol withdrawal symptoms when you stop drinking."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je-li však přítomna klasická CNV (dobře vymezené hyperfluorescenční hranice v rané fázi fluorescenčního angiogramu), oblast klasické CNV musí být = 50 % z celkové plochy léze.", "en": "However, if classic CNV (well-demarcated hyperfluorescence boundaries in the early phase of the fluorescein angiogram) is present, the area of classic CNV must be =50% of the total lesion area."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud máte tyto příznaky, je nepravděpodobné, že byly způsobeny endokarditidou.", "en": "If you have these symptoms, it is unlikely that they will have been caused by endocarditis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "3 dny před užitím stupňovité hyperglykemické a hypoglykemické svorky bude podána jednorázová dávka albiglutidu nebo placeba.", "en": "A single dose of albiglutide or placebo will be given 3 days before employing a stepped hyper- and hypoglycemic clamp."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Můžete se zde dozvědět mnohem více o léčbě akné.", "en": "You can learn a lot more about acne counter over scar treatment here."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vzorek se bude skládat ze 150 pacientů ve věku od 3 do 9 let, kteří mají alespoň jednu proximální plochu s počínajícím kazem.", "en": "The sample will be comprised of 150 patients between 3 to 9 year-old, who present at least one proximal surface with initial caries lesion."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Konečným cílem je zjistit, jak přítomnost nerozpoznaného infarktu myokardu zjištěná MRI ovlivňuje délku života.", "en": "The final aim is to determine how the presence of unrecognized myocardial infarction detected by the MRI affects lifespan."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hlášený roční výskyt akutní pankreatitidy se pohyboval v rozmezí 4,9 až 35 na 100 000 obyvatel.", "en": "The reported annual incidence of acute pancreatitis has ranged from 4.9 to 35 per 100,000 population."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zjistěte, zda bude u pacientů léčených touto vakcínou vyvolána odpověď T lymfocytů reagující na nádorovou RNA nebo nádorově-specifický antigen.", "en": "Determine whether tumor RNA- or tumor antigen-specific T-cell responses are induced in patients treated with this vaccine."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "CÍL 2: Ověřit hypotézu, že ischemie u jater zemřelého dárce by mohla snížit systémovou protizánětlivou reakci u příjemců jater v raném potransplantačním období.", "en": "AIM 2: To test the hypothesis that ischemic preconditioning of deceased donor livers would decrease systemic inflammatory response in liver recipients in the early post transplant period."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Akné způsobuje kombinaci příznaků, jako je mastná pleť, bílé tečky, černé tečky, pupínky, záněty a vznik jizev.", "en": "Acne gives the combination of symptoms like greasy skin, white heads, black heads, pimples, inflammation and scar formation."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je-li pacient léčen léky proti nevolnosti, měly by uplynout minimálně 2 hodiny, aby měl lék šanci zapůsobit.", "en": "If the patient is treated with an anti-nausea medication, a minimum of 2 hours should pass to ensure that the medication is given a chance to be effective."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Po počátečním posouzení se účastníkům dostane obvyklé péče nebo obvyklé péče a intervence SL-SAT.", "en": "Following a baseline assessment, participants will receive usual care or usual care plus the SL-SAT intervention."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tyto procedury mohou být provedeny u preventivní mastektomie, ale bylo prokázáno, že jsou zároveň onkologicky bezpečné u pacientů se specifickými kritérii pro ranou fázi rakoviny prsu.", "en": "These treatments may be performed for prophylactic mastectomy but also have been demonstrated to be oncologically safe in patients with specific criteria for early stage breast cancer."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Po celkovém odstranění infekce bude pacient vyžadovat revizní operaci.", "en": "After the infection is totally cleared up, the patient will require a revision operation."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Po sobě jdoucí pacienti, u nichž byla zjištěna cylindrická sliznice v distálním jícnu, byli zkoumáni pomocí zvětšovacího endoskopu Olympus (GIF-Q16OZ, 115x).", "en": "Consecutive patients detected with columnar mucosa in the distal oesophagus were studied using an Olympus magnification endoscope (GIF-Q16OZ, 115x)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Po 3 dnech léčby byli pacienti vyhodnoceni s cílem určit, zda projevy/příznaky zmizely a infekční baktérie byla odstraněna.", "en": "After 3 days of treatment, patients were evaluated to determine if signs/symptoms disappeared and the infecting bacteria was eliminated."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Skupina B: Vysoce intenzivní léčebná skupina s dysfagií a rakovinou hlavy a krku – pacienti podstoupí zákrok logopeda spočívající v souboru izometrických/izotonických cvičení.", "en": "Group B: High intensity pharyngocise treatment group - patients will receive twice daily swallowing intervention by a speech language pathologist, consisting of the battery of isometric/isotonic exercises."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U ramene studie s časnou operací bude procedura provedena do 48 hodin po randomizaci.", "en": "In the early surgery arm, the procedure will be performed within 48 hours of randomization."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nicméně gama-tokoferol má protizánětlivé vlastnosti, které nejsou přítomny v alfa-tokoferolu.", "en": "However, gT has anti-inflammatory properties which are not present in aT."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Važte se každý den za použití stejné váhy, se stejným množstvím oblečení a ve stejnou denní dobu – obvykle po močení a před snídaní.", "en": "Weigh yourself every day using the same scale with the same amount of clothes on and at the same time of day-usually after you have urinated and before breakfast."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacient v současné době užívá nebo v uplynulém měsíci užíval volně prodejné léky na hubnutí nebo léky na hubnutí na předpis nebo je má v úmyslu použít během následného období pro zařazení.", "en": "Patient currently uses or has used over the counter or prescription weight loss drugs in last month or intends to use during follow-up Registry period."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ultrasonografie se také používala pro zjištění aneurysmatu břišní aorty, proximální hluboké žilní trombózy a mimoděložního těhotenství, s vysokou senzitivitou a specificitou.", "en": "US was also used to detect AAA, proximal deep vein thrombosis(DVT), and ectopic pregnancy with high sensitivity and specificity."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bude navíc vypočtena diagnostická přesnost Triage Profiler SOB Panel.", "en": "Furthermore, the diagnostic accuracy of the Triage Profiler S.O.B Panel will be calculated."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Podrobný popis: Tento klinický výzkum spočívá v multicentrické, prospektivní, nerandomizované, observační studii ve více zemích navržené pro hodnocení bezpečnosti a účinnosti chlopně Trifecta.", "en": "Detailed Description: The clinical investigation is a multi-center, multi-country, prospective, non-randomized, observational study designed to evaluate the safety and effectiveness of the Trifecta valve."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Opakované epizody akutní pankreatitidy mohou vést časem k chronické pankreatitidě.", "en": "Recurrent episodes of acute pancreatitis may lead to chronic pancreatitis over time."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Rodiče budou požádáni o informovaný písemný souhlas k účasti svého dítěte ve studii.", "en": "Parents will be asked to give informed written consent for their child’s participation in the study."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Alfa-tokoferol, další významný komponent vitamínu E, představuje méně než 10 % vitamínu E ve stravě v USA, ale je hlavní formou v krvi a tkáni.", "en": "Alpha tocopherol (aT), another large component of vitamin E, makes up less than 10% of vitamin E in the U.S. diet, but is the major form in blood and tissue."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Aortální insuficience je definována jako abnormální reflux aortální krve do levé komory z důvodu vady těsnění aortálních chlopní.", "en": "The aortic insufficiency is defined as an abnormal reflux of the aorta blood toward the left ventricle, due to a tightness defect of the aortic valves."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Lidé s peptickými vředy mohou mít celou řadu příznaků, nemít žádné příznaky nebo se u nich mohou zřídka objevit potenciálně život ohrožující komplikace, jako je krvácení.", "en": "People with peptic ulcers may have a wide variety of symptoms, have no symptoms, or, rarely, develop potentially life-threatening complications such as bleeding."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je-li síla při roztržení cysty dostatečně velká, může to způsobit i perforaci (roztržení) střeva (tlustého střeva).", "en": "If the force of the burst cysts is great enough, it can cause the bowel (colon) to perforate (burst) too."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Léčba kojenecké dysfagie/chronické aspirace probíhá podle pokynů lékařů primární péče.", "en": "Treatment for the infants’ dysphagia/chronic aspiration will be treated as determined by the primary care physicians."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V takovém případě u nich bude sledováno a randomizováno podání bikarbonátu nebo fyziologického roztoku před podáním kontrastní látky, během jejího podání a po něm.", "en": "If so they will be screened and randomized to receive either sodium bicarbonate or saline before, during and after the contrast media is given."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Mozková smrt je nezvratná a možnost zachování transplantovatelných orgánů existuje pouze proto, že technologie jednotky intenzivní péče je schopna udržet fyziologickou homeostázu, včetně oběhu a dýchání.", "en": "Brain death is irreversible, and the ability to recover transplantable organs exists only because the technology of the intensive care unit can maintain physiologic homeostasis, including circulation and respiration."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Lepší porozumění rizikům souvisejícím s centrálním žilním katétrem může ve specifických klinických podmínkách lékařům pomoci vybrat jeden přístup místo jiného.", "en": "An improved understanding of CVC-related risks might help clinicians to choose one approach over the other in specific clinical settings."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Sepse je proto onemocnění, jehož nákladnost z hlediska zdravotní péče a úmrtnost se blíží srdečním onemocněním a rakovině.", "en": "Thus, sepsis is a disease with healthcare dollars and mortality rates approaching those of heart disease and cancer."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Primárním cílem této studie je analyzovat výsledky léčby pacientů s ADHD v podmínkách běžné klinické praxe.", "en": "The primary objective of this study is to analyze the treatment outcomes of ADHD patients under conditions of routine clinical practice."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Počet účastníků, u nichž dochází k pocitu hladu a noční bolesti ve 12. měsíci, a počet účastníků, u nichž dochází k pocitu hladu a noční bolesti na začátku.", "en": "The number of participants that develop hunger and nighttime pain at month 12, and number of participants that develop hunger and nighttime pain at baseline."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jedním z NEJDŮLEŽITĚJŠÍCH léčebných postupů u současných kuřáků s chronickou obstrukční plicní nemocí je přestat kouřit.", "en": "One of the MOST important treatments for chronic obstructive pulmonary disease is for current smokers to stop smoking."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Několik studií ukázalo, že při zvyšování intragastrického pH na více než 6 a snižování recidivy krvácení jsou orální vysoké dávky PPI stejně účinné jako intravenózní podání.", "en": "Several studies have shown that oral high-dose PPI is equally effective in raising the intragastric pH more than 6 and reducing recurrent bleeding as the intravenous route."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Účast ve studii jakéhokoli hodnoceného léku méně než 30 dní před zařazením.", "en": "Participation in any investigational drug study less than 30 days prior to enrolment."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zvyšující se rezistence na toto antibiotiku však vyvolala obavy o jeho nadužívání pro zánět močového měchýře a přinesla zájem o alternativní prostředky.", "en": "However, increasing resistance to this antibiotic has raised concerns about its overuse for cystitis and generated interest in alternative agents."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Třetí plod zemřel 3 dny po zákroku z důvodu závažné bradykardie.", "en": "The third fetus died 3 days after the procedure due to severe bradycardia."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Subjekt byl diagnostikován se symptomatickou ortostatickou hypotenzí způsobenou Parkinsonovou chorobou, mnohočetnou systémovou atrofií, čistým autonomním selháním nebo autonomní neuropatií (tj. neurogenní ortostatickou hypotenzí).", "en": "The subject has been diagnosed with symptomatic orthostatic hypotension due to Parkinson’s disease, multiple system atrophy, pure autonomic failure or autonomic neuropathy (i.e. neurogenic orthostatic hypotension)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "28letý muž, zubař, se dostavil na pohotovost kvůli podezření na předávkování amitriptylinem.", "en": "A 28 year old male dentist presents to the emergency department following a suspected Amitriptyline overdose."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Po 7 dnech se léčba sníží na 100 mg podávaných intravenózně po dobu 8–9 dní, poté na 50 mg u 10. dne a pak se zastaví.", "en": "After 7 days, treatment will be tapered with 100 mg given intravenously for days 8-9, then 50 mg for day 10, and then stopped."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti, kteří podstupují transplantaci, budou vyšetřeni před operací, 24 hodin po transplantaci a 7 dní po transplantaci.", "en": "Patients who are undergoing transplantation will be studied before operation, 24 hours after transplantation and 7 days after transplantation."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tento tématický přehled se zaměří na léčbu žen s adenokarcinomem nebo špatně diferencovaným karcinomem v axilárních uzlinách, které nemají jasnou primární rakovinu prsu.", "en": "This topic review will focus on the treatment of women with adenocarcinoma or poorly differentiated carcinoma in axillary nodes who do not have an evident primary breast cancer."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zbývající hráči při golfu cítili určitou bolest v koleni, ale byla menší než před operací.", "en": "The remaining players had some pain in their knee during golf, but less pain than they had before surgery."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud se vyskytnou nějaké problémy s dýcháním mezi dávkami Serevent Diskus, použijte krátkodobě působící bronchodilatancia.", "en": "Use the short-acting bronchodilator if there are any breathing problems between doses of Serevent Diskus."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hlavním cílem tohoto projektu je zjistit přínos institucionálního protokolu DKA.", "en": "The overall goal of this project is to determine the benefit of an institutional DKA protocol."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Například zjizvené buňky vedle mozku, které absorbují spinální tekutinu (arachnoidální granulace), mohou způsobit zvýšení tlaku.", "en": "For example, scarring cells next to the brain that absorb the spinal fluid (die arachnoid granulations) can cause raised pressure."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je zde uveden klinický obraz, patogeneze, diagnostika a léčba nedostatku podtřídy IgG.", "en": "The clinical presentation, pathogenesis, diagnosis, and treatment of IgG subclass deficiency are presented here."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ischemická stabilizace jater u zvířat zmírňuje ischemicko-reperfuzní poškození.", "en": "Ischemic preconditioning (IPC) of liver attenuates hepatic ischemia reperfusion injury (IRI) in animals."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vzhledem k tomu, že tyto problémy mohou způsobit potíže, mírné nepohodlí nebo výraznou bolest, mnoho žen přestane kojit po několika týdnech.", "en": "Because these problems can cause distress, mild discomfort, or significant pain, many women stop breastfeeding after a few weeks."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Snížení absolutního počtu neutrofilů kvůli onemocnění HIV nebo lékové terapii souvisí se zvýšeným rizikem bakteriálních infekcí, včetně pneumonie.", "en": "An absolute neutrophil count that is depressed because of HIV disease or drug therapy is associated with an increased risk for bacterial infections, including pneumonia."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti pak dostali 3denní kontinuální vysoké dávky (8 mg za hodinu) infuze esomeprazolu.", "en": "Patients then received a 3-day continuous high dose (8 mg per hour) of esomeprazole infusion."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Existuje nějaký důkaz, že riziko Parkinsonovy choroby je vyšší v případě pozdní komplikace po koronárním bypassu?", "en": "Is there any evidence that there is an increased risk of parkinsons disease as a late complication following coronary artery bypass grafting?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Lysozomální doxorubicin hydrochlorid je druh antracyklinového protinádorového antibiotika.", "en": "Doxorubicin hydrochloride liposome is a type of anthracycline antitumor antibiotic."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "K jeho dosažení budeme zkoumat dva konkrétní cíle: 1) studium biomarkerů endoteliální aktivace buněk u sepse a 2) studium mikrocirkulačního toku u sepse.", "en": "To accomplish this, we will investigate two specific aims: 1) to study biomarkers of endothelial cell activation in sepsis; and, 2) to study microcirculatory flow in sepsis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Protože jsou však tyto přístupy objeveny jen u jinak zdravých netěhotných žen, nejlepší léčba febrilní infekce močových cest u starších pacientů, mužů a pacientů s komorbiditou zůstává nejasná.", "en": "However, as such approaches are only discovered in otherwise young health non-pregnant women, the best management of FUTI in the elderly, men and patients with co-morbidity remains elusive."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V případě absence progrese onemocnění nebo nepřijatelné toxicity se léčba opakuje každých 14 dní až po 12 cyklů.", "en": "Treatment repeats every 14 days for up to 12 courses in the absence of disease progression or unacceptable toxicity."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Všichni pacienti s cholangiokarcinomem budou hodnoceni týmem pro transplantaci jater, který zahrnuje chirurgy zaměřené na transplantaci žlučových cest a jater.", "en": "All patients with CCA will be evaluated by the liver transplant team which includes experienced hepatobiliary and liver transplant surgeons."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Chronickou a akutní pankreatitidu lze rozlišit v několika rysech.", "en": "Chronic and acute pancreatitis can be distinguished by several features."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nové ventilátory jsou vybaveny mikroprocesory, které umožňují rychlý matematický výpočet s minimálními zásahy.", "en": "New ventilators have microprocessors that allow rapid mathematical calculation with minimal intervention."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V 9 z 10 případů začíná plicní embolie jako krevní sraženina v hlubokých žilách na nohou (stav známý jako hluboká žilní trombóza).", "en": "In 9 out of 10 cases, pulmonary embolism (PE) begins as a blood clot in the deep veins of the leg (a condition known as deep vein thrombosis)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Mají také určitou úlohu při usnadňování extubace u předčasně narozených dětí s velmi nízkou porodní hmotností.", "en": "They also have a definite role in facilitating extubation in the preterm very low birth weight infants."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Věřím, že jedinou spornou oblastí je fakt, zda jsou zapotřebí periferní nervové blokády nebo můžete použít periartikulární injekce.", "en": "I believe the only area of contention is whether you need peripheral nerve blocks or can you use periarticular injections."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zeptejte se svého lékaře, kdy bude váš návrat v pořádku.", "en": "Ask your doctor when it will be okay for you to go back."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Další informace naleznete u témat CKS týkajících se paliativní onkologické péče – obecné otázky.", "en": "For more information, see the CKS topics on Palliative cancer care - general issues."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Co to je „double-duct sign“ u pacientů s rakovinou slinivky břišní?", "en": "What is the “double-duct sign” in patients with pancreatic cancer?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Při všech návazných návštěvách bude provedena pouze optická koherentní tomografie.", "en": "Only OCT testing will be performed at all follow-up visits."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Navštivte stránky Healthy-Skin-Today.com a dozvíte se užitečné informace o léčbě akné značkou Neutrogena, kyselině alfa lipoové a odstraňování akné.", "en": "Visit Healthy-Skin-Today.com for useful information and resources about Neutrogena acne treatment, alpha lipoic acid for acne and how to remove acne scars."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Virové vakcíny fungují tak, že způsobí, aby imunitní systém člověka produkoval protilátky a imunitní buňky proti viru nebo na virus „reagoval“.", "en": "Viral vaccines work by causing a person’s immune system to make antibodies and immune cells against the virus or to “respond” to the virus."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Komparativní studie ve čtyřech skupinách s různými stupni renální insuficience, trvání 24 hodin pro každého pacienta.", "en": "Comparative study in 4 groups with various degrees of renal insufficiency, duration for each patient 24 hrs."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Sleduje se více biologických proměnných s cílem posoudit veškerý vliv na relevantní biologické systémy.", "en": "Multiple biological variables are monitored in order to assess any effect on the biological systems of interest."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V den, kdy nebyl podáván žádný předkrm, bylo jezení bez hladu hodnoceno po večeři a definováno množstvím kalorií spotřebovaných ve formě snacků.", "en": "On the day when no preload was consumed, eating in the absence of hunger was assessed after dinner and defined as the number of calories consumed from snacks."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Které tekutiny (koloidy nebo krystaloidy) jsou lepší v počáteční volumoterapii těžké sepse?", "en": "Which fluid (colloids or crystalloids) is better in initial resuscitation of severe sepsis?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kromě toho přezkoumáme různé metody měření stupně karotické stenózy používané při angiografii.", "en": "In addition, we will review the different methods of measuring the degree of carotid stenosis used with angiography."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti s kombinovanou antivirovou léčbou nejsou způsobilí z důvodu potenciálních farmakokinetických interakcí s everolimusem a/nebo lenalidomidem.", "en": "Patients on combination antiviral therapy are ineligible because of the potential for pharmacokinetic interactions with everolimus and or lenalidomide."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Budou vyloučeny subjekty, u nichž při testu na běžícím pásu bude odhaleno skryté onemocnění koronárních tepen.", "en": "Subjects found to have occult coronary artery disease by exercise treadmill testing will be excluded."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Chloridy se normalizovaly po korekci své acidózy, takže gamapatie se nevyskytla.", "en": "The chloride normalized after correction of her acidosis, so no evidence of a gammopathy."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Studie bude také testovat, zda při léčbě příznaků hyponatrémie u hospitalizovaných pacientů je tolvaptan lepší než omezení příjmu tekutin.", "en": "The study will also test if tolvaptan is better than fluid restriction in treating the symptoms of hyponatremia in hospitalized patients."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V současnosti neexistuje žádný důkaz o rutinním používání mechanických zařízení KPR u pacientů se srdeční zástavou mimo nemocnici.", "en": "There is currently no evidence supporting the routine use of mechanical CPR devices for patients suffering out of hospital cardiac arrest."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Poté následuje degenerace nervů, zejména těch, které způsobují uvolnění dolního jícnového svěrače.", "en": "This is followed by a degeneration of the nerves, particularly those causing the lower esophageal sphincter to relax."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Porovnat biliární komplikace u pacientů léčených tímto denním režimem.", "en": "Compare the biliary complication rate in patients treated with these regimens."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U dvou subjektů fluorescenční angiografie prokázala aktivní krvácení a prosakování sítnice, které bylo citlivé buď na fokální laser nebo jednu injekci bevacizumabu.", "en": "Two subjects showed evidence of active retinal hemorrhage and leakage on fluorescein angiography, which was responsive to either focal laser or a single injection of bevacizumab."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Proč se u závažné pakreatitidy vyskytuje hypokalcémie?", "en": "Why there is hypocalcemia in severe pancreatitis?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Toto téma podá přehled o transplantaci jater u onemocnění jater způsobených alkoholem.", "en": "This topic will review liver transplantation for alcoholic liver disease."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Senzitivita, specificita a přesnost RPS adenodetektoru byly hodnoceny s cílem identifikovat případy adenovirového zánětu spojivek.", "en": "The sensitivity, specificity, and accuracy of the RPS Adeno Detector were assessed for identifying cases of adenoviral conjunctivitis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Chcete vědět, jaký benzodiazepin nejlépe předepsat.", "en": "You want to know which is the best benzodiazepine to prescribe."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je však stále nejisté, zda blokátory receptorů pro angiotenzin nebo blokátory kalciových kanálů způsobují větší snížení mikroalbuminurie.", "en": "However, it remains uncertain whether angiotensin receptor blockers or calcium channel blockers give a greater reduction of microalbuminuria."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Řada laboratoří nahlásila testovací prahovou hodnotu pro neesterifikované mastné kyseliny, včetně té naší: tyto studie však uvádějí data pouze za jedno testování.", "en": "Threshold testing for NEFA taste has been reported by a number of laboratories, including our own; however, these studies have reported data for only one testing occasion."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jedna studie navíc zjistila, že 65 % z 92 pacientů s rakovinou pankreatu mělo pozitivní test na H. pylori, zatímco u kontrolních účastníků bez rakoviny mělo pozitivní test pouze 45 %.", "en": "In addition, one study found that out of 92 pancreatic cancer patients, 65 percent tested positive for H. pylori, while only 45 percent of non-cancer control participants tested positive."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Místo zkrášlení vaší kůže tea tree olej působí na zdroj akné, na bakterie na povrchu kůže.", "en": "Instead of making your skin look better, tea tree oil works at the source of acne: the bacteria found on the skin’s surface."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jaká je míra přežití u pacientů s rakovinou slinivky?", "en": "What is the survival rate for patients with pancreatic cancer?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pro použití u traumatických kožních poranění jsou absorbovatelné stehy bezpečné a pohodlné.", "en": "Absorbable sutures are safe and convenient for use in traumatic skin wounds."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jedinci s endoskopickým nálezem podrážděné žaludeční sliznice, rakovinou žaludku v rodinné anamnéze nebo dyspepsií by měli být vyšetřeni na H. pylori.", "en": "Those with stomach irritation on endoscopy, a family history of stomach cancer, or dyspepsia should be evaluated for H. pylori."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Všechna zvířata, která mají virus, však budou mít příznaky a nakonec na nemoc uhynou.", "en": "However, all animals that have the virus will develop symptoms and eventually die of the disease."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Všichni tito pacienti budou poučeni, tj. podstoupí behaviorální intervenci proti standardnímu užívání alkoholu.", "en": "All these patients will be advised, i.e. undergo behavioural intervention, against alcohol use in the standard fashion."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tyto zdroje o X-vázané agamaglobulinémii pro vás mohou být užitečné.", "en": "You may find the following resources about X-linked agammaglobulinemia helpful."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vytvořili lékaři pro lékaře s cílem zlepšit kvalitu péče a předejít chybám v diagnostice.", "en": "Designed for physicians by physicians to enhance quality of care and prevent diagnostic errors."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kontroly byly náhodně vybrány z přehledu negativních nálezů RTG hrudníku s anamnézou akutního onemocnění dýchacích cest ve stejném časovém období.", "en": "Controls were randomly selected from a review of negative chest radiograph reports with a clinical history of an acute respiratory illness over the same time period."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Byly tam pravoúhlé cévy a teleangiektázie v centrální makule.", "en": "There were right angle vessels and telangiectasias in the central macula."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U lidí s charakteristickými rysy alfa-talasemie brání snížení množství hemoglobinu tomu, aby se do tkání těla dostal dostatek kyslíku.", "en": "In people with the characteristic features of alpha thalassemia, a reduction in the amount of hemoglobin prevents enough oxygen from reaching the body’s tissues."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato atrofie způsobuje dilataci srdečních dutin, zejména levé komory.", "en": "This atrophy is responsible for a dilation of the heart cavities, in particular of the left ventricle."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U jedinců nakažených HIV řada pozorovaných důležitých klinických příznaků souvisí s mitochondriální dysfunkcí, včetně laktátové acidózy, myopatie, kardiomyopatie, pankreatitidy, periferní neuropatie a možná lipodystrofie.", "en": "A number of important clinical syndromes observed in HIV-infected persons relate to mitochondrial dysfunction, including lactic acidosis, myopathy, cardiomyopathy, pancreatitis, peripheral neuropathy, and possibly lipodystrophy."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Cholangitida je obvykle způsobena bakteriální infekcí, ke které může dojít, když je kanál něčím zablokovaný, jako například žlučovým kamenem nebo nádorem.", "en": "Cholangitis is usually caused by a bacterial infection, which can occur when the duct is blocked by something, such as a gallstone or tumor."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Potřeba následné antibiotické terapie ve srovnání s konvenční léčbou se však vyskytovala stejně.", "en": "However there was an equal reoccurance of the need for subsequent antibiotic therapy compared to conventional therapy."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Trvání reakce je definováno jako čas od prvního objektivního hodnocení CR nebo PR do prvního okamžiku progrese nebo smrti z jakéhokoli důvodu.", "en": "Duration of response is defined as time from first objective assessment of CR or PR to first time of progression or death from any cause."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Po 52. noci budou účastníci posláni domů a budou požádáni, aby pokračovali ve svých zápisech o spánku a příznacích další dvě noci a následně zápisy poslali k analýze výzkumných pracovníkům ve studii.", "en": "After Night 52, participants will be sent home and asked to continue their sleep and symptoms logs for two more nights, then mail the logs to study researchers for analysis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Proto předkládáme první in vivo důkazy o lepší trombolýze prostřednictvím inhibice koagulačního faktoru XI a ukazujeme novou roli vnitřní cesty koagulace.", "en": "Thus, we provide the first in vivo evidence for enhanced thrombolysis through inhibition of clotting factor XI, demonstrating a novel role for the intrinsic pathway of coagulation."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Analyzovali jsme zpětně 97 pacientů přijatých mezi dubnem 1994 a dubnem 2004 s maligní hypertenzí.", "en": "We retrospectively analyzed 97 patients admitted between April 1994 and April 2004 with malignant hypertension."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dávka placeba na glipizid podávaná denně může být zvýšena po 2 týdnech a ve 2týdenních intervalech až do 20 mg, a to na základě měření glukózy z prstu.", "en": "The dose of placebo to glipizide administered per day may be increased after 2 weeks and at 2-week intervals thereafter up to 20 mg based upon fingerstick glucose determinations."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dekompenzaci u pacientů s cirhózou předurčuje více faktorů.", "en": "Multiple factors can predispose to decompensation in a patient with cirrhosis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zásady schválené naší radou zaručují, že zaměstnanci mají flexibilní pracovní dobu, zdravotní výhody, včetně další podpory a dotací pro in-house programy/semináře.", "en": "Our Board approved Policies ensure that staff has flexible work hours, health benefits including additional supports, subsidies for in-house programs/workshops."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Navíc milióny starších mužů využívají substituce testosteronu pro léčbu „andropauzy“, nízké hladiny testosteronu související se stárnutím.", "en": "In addition, millions of older men are using testosterone replacement to treat male “andropause”; low level testosterone associated with aging."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Studium chromoendoskopie s vysokým rozlišením při detekci intestinální metaplázie, mírné dysplázie a těžké dysplázie u pacientů s Barretovým jícnem.", "en": "To study the utility of high magnification chromoendoscopy (MCE) in the detection of IM, LGD, and HGD in patients with Barrett’s oesophagus."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je lipidová záchranná terapie účinná u zástavy srdce v důsledku lokální toxicity anestetika?", "en": "Is lipid rescue effective in cardiac arrest due to local anaesthetic toxicity?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "I když je to méně časté, B-lymfom a adenokarcinom žaludku také souvisejí s chronickou gastritidou způsobenou H. pylori.", "en": "Although less common, B-cell lymphoma and adenocarcinoma of the stomach are also associated with chronic gastritis due to H. pylori."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Podívejte se, jak výzkumní pracovníci Marshfield Clinic pracují na vývoji účinnější léčby pro roztroušenou sklerózu.", "en": "Discover how Marshfield Clinic Researchers are working to develop more effective treatments for Multiple sclerosis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Oddělení modelování a simulace klinické farmakologie GSK provedlo farmakokinetickou analýzu dat o koncentraci ritonaviru v plazmě v čase pomocí modelu nezávislého přístupu.", "en": "The GSK Department of Clinical Pharmacology Modeling and Simulation conducted PK analysis of the plasma RTV concentration-time data using a model-independent approach."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kardiopulmonální resuscitace je jediný známý způsob, jak mimo nemocnici zachránit pacienty se srdeční zástavou s asystolií/bezpulzou elektrickou aktivitou.", "en": "Cardiopulmonary resuscitation is the only known method to save out-of-hospital cardiac arrest patients with asystole/pulseless electric activity."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jak lékař zjistí, zda je nádor primární nebo metastatický?", "en": "How does a doctor know whether a cancer is a primary or a metastatic tumor?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "To může vést k problémům s dýcháním a související bolesti na hrudi.", "en": "It can lead to difficulty breathing and associated chest pain."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zavoláte anesteziologa ve službě, který ji vyšetří a stanoví, že nepotřebuje intubaci, neboť je u ní přítomen dávivý reflex.", "en": "You call the duty anaesthetist who examines her and states that she does not need intubation as her gag reflex is present."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nebezpečí nenápadného zhoršení srdeční funkce vyžaduje roční nebo dokonce pololetní dohled nad jakoukoli známou aortální insuficiencí.", "en": "The danger of a silent deterioration of the heart function requires a yearly or even bi-annual surveillance of any known aortic insufficiency."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "I když plastická chirurgie je obvykle dobrovolná volba, měli byste ji brát stejně vážně jako jakýkoli jiný lékařský zákrok.", "en": "Although plastic surgery is usually a voluntary choice, you should treat it as seriously as any other medical procedure."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Infekce v těchto místech jsou někdy označovány jako renální (nebo ledvinné) karbunkly, resp. perirenální abscesy.", "en": "Infections in these sites are sometimes referred to as renal (or kidney) carbuncles and perirenal abscesses, respectively."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Naše hypotéza je taková, že změny v plazmatických hladinách hormonů souvisejících s chutí k jídlu ovlivňují individuální rozdíly v hubnutí po cvičení.", "en": "Our hypothesis is that changes in the plasma levels of appetite related hormones undermine the inter individual variation in weight loss in response to exercise."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Plastický chirurg pak odstraní tuk v prsou, aby dosáhl požadovaného výsledku.", "en": "The plastic surgeon then will remove fatty material in the breasts to obtain the desired result."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ve většině případů akutní průjem po několika dnech samovolně ustoupí.", "en": "In most cases, acute diarrhoea will become self-limiting during the first few days after onset."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Syndrom krátkého střeva nelze léčit, ale je dostupná určitá léčba, která může účinně zmírnit příznaky a komplikace onemocnění.", "en": "There is no cure of short bowel syndrome but some treatment available that can effectively reduce the symptoms and complication of the disease."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Klinické vyšetření se nepovažovalo za vhodný zlatý standard.", "en": "Clinical examination was not considered to be an appropriate gold standard."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "ZDROJE DAT: Záznamy omezené na angličtinu a studie u dospělých byly identifikovány pomocí MEDLINE, EMBASE, The Cochrane Library a International Pharmaceutical Abstracts od roku 1980 do září 2007.", "en": "DATA SOURCES: Records limited to the English language and studies of adults were identified by using MEDLINE, EMBASE, The Cochrane Library, and International Pharmaceutical Abstracts from 1980 to September 2007."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Příklady dědičných neuromuskulárních onemocnění jsou vrozená myotonická dystrofie, spinální svalová atrofie, metabolické poruchy (např. mitochondriální onemocnění, deficit kyselé maltázy, poruchy syntézy kreatinu) a familiární dysautonomie.", "en": "Examples of familial neuromuscular diseases are congenital myotonic dystrophy, spinale muscula atrophy, metabolic disorders (eg, mitochondrial disease, acid maltase deficiency, defects of creatine synthesis), and familial dysautonomia."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V diferenciální diagnostice je pneumonie u všech těchto pacientů na prvním místě.", "en": "In the differential diagnosis, pneumonia is on the first place in all those patients."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Našla informace o helpdesku pro péči společnosti Allina, což je místo, kam mohou pacienti a jejich rodiny volat, když potřebují najít zdroje lékařské péče a služby.", "en": "She found information about Allina’s Care Navigation Help Desk, a place patients and their families can call when they need help finding health care resources and services."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U mužů (kteří mají pouze jeden chromozom X) způsobuje poruchu mutace v jediné kopii genu v každé buňce.", "en": "In males (who have only one X chromosome), a mutation in the only copy of the gene in each cell causes the disorder."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti užívající nelegální drogy nebo pacienti s předepsanou polyterapií jsou ohroženi rhabdomyolýzou.", "en": "Patients using illicit drugs or on prescribed polytherapy are at risk for rhabdomyolysis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Za tímto účelem bylo prokázáno, že endoskopické techniky odběru safény snižují pooperační morbiditu.", "en": "To this end, endoscopic saphenous vein harvesting techniques have been shown to reduce post-operative morbidity."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Naším konečným cílem je vyvinout algoritmus, který pomůže pracovníkovi s ultrazvukem při určování struktur a rozlišování mezi tepnami a žílami.", "en": "Our ultimate goal is to develop an algorithm that will aid the ultrasound operator in identifying structures and differentiating between arteries and veins."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bude zde přezkoumána léčba pregestační cukrovky v těhotenství.", "en": "The medical management of pregestational diabetes mellitus during pregnancy will be reviewed here."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jak jsou klienti a poskytovatelé spokojení s domy s ošetřovatelskou službou a domácí ošetřovatelskou péčí?", "en": "What is client and provider satisfaction with the nurse-run neighbourhood clinics and home nursing care?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bakterie také způsobuje závažnou infekci v krku a může také způsobit pneumonii a infekce kostí a kloubů.", "en": "The bacteria also causes a serious infection in the throat and may can also cause pneumonia and bone and joint infections."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "To může trvat velmi dlouho a je zde možnost trvalých problémů, kdyby se něco nevydařilo.", "en": "This can last a very long time and there is the possibility of permanent problems if something should go awry."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Věnuji se závodnímu sprintu, což je obtížné, protože adrenalin ve sportu rychle zvyšuje hladinu cukru v krvi.", "en": "I do quite competitive sprinting, which is difficult because adrenaline in sport brings your blood sugars up rapidly."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Po informovaném dobrovolném souhlasu budou zařazeny subjekty, které vyžadují bikoronární incize temene hlavy coby součást chirurgického plánu.", "en": "Following informed voluntary consent, subjects who require bi-coronal scalp incisions as part of a surgical plan will be enrolled."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Budou shrnuty změny v hodnocení diferenciální diagnostiky, pokynech lékařů a zákrocích.", "en": "Changes in the differential diagnosis ranking, physician orders, and interventions will be compiled."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Registr navíc poprvé umožní srovnání různých operačních postupů, jako je operace podle Rosse, operace podle Davida a různé mechanické nebo biologické implantáty chlopní.", "en": "The register will furthermore allow for the first time a comparison of various operative procedures, such as Ross procedure, David procedure and various mechanical or biological aortic valve implants."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti s poraněním míchy jsou jednou z mála populací, kde pro měření energetického výdeje studie využily nepřímé kalorimetrie.", "en": "Spinal cord injured patients are one of the few populations where studies have utilized indirect calorimetry to measure energy expenditure."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Používají se různé kombinace léků, nejčastěji se podávají 2 antibiotika a lék na hojení vředů.", "en": "A number of different drug combinations are used, most commonly a course of 2 antibiotics and an ulcer-healing drug."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Změny v tomto genu souvisejí se sialidózou.", "en": "Changes in this gene are associated with sialidosis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Žlučové kameny mohou způsobit vážné problémy, pokud se zablokují ve žlučových cestách.", "en": "Gallstones can cause serious problems if they become trapped in the bile ducts."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Definováno jako doba od začátku studijní medikace do smrti z jakéhokoli důvodu.", "en": "Defined as the time from the start of study medication until death from any cause."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Brožury a průzkumy týkající se odvykání kouření budou zaslány poštou USA.", "en": "The smoking cessation booklets and surveys will be sent via US Mail."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Účastníci budou dotázáni na to, do jaké míry jsou motivováni přestat kouřit (např. zda chtějí přestat kouřit nebo nechtějí přestat kouřit).", "en": "Participants will be asked about the extent to which they are motivated to quit smoking (for example, if they intend to quit smoking or do not intend to quit smoking)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jediným popsaným potenciálním rizikem Valsalvova manévru je hypotenze během tlaku, což je situace, kterou nepopisuje žádné pojednání.", "en": "The only described potential hazard of the valsalva manoeuvre is hypotension during the straining phase, an event which was not described in any of the papers."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Léčbu akné můžete zahájit, až když bude vaše pokožka čistá.", "en": "Only after your skin is clear can you start an acne scar treatment."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Všechny subjekty budou randomizovány v poměru 2:1, pokud jde o léčenou nebo kontrolní skupinu.", "en": "All subjects will be randomized in a 2:1 allocation to treatment or control group."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Značné množství genetických poruch má vliv na kůži, vlasy a nehty.", "en": "A sizeable number of genetic disorders affect the skin, hair, and nails."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hodnocení zdravotníkem společnosti Allina je bezplatné.", "en": "The assessment by an Allina health care professional is complimentary."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Těžká břišní sepse je i nadále významnou příčinou úmrtí u pacientů s intraabdominální infekcí, a to i přes nedávný pokles v celkové úmrtnosti.", "en": "Severe abdominal sepsis remains a significant cause of death in patients undergoing intra-abdominal infection, in despite of recent declines in overall mortality."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Insuficience levé komory je evoluční zlom v případě aortální stenózy a vyžaduje rychlou operaci.", "en": "The left ventricular insufficiency is an evolutionary turning point in case of an aortic stenosis and requires a fast surgery."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti dostanou doripenem s délkou léčby až 10 dnů.", "en": "The patients will receive doripenem with duration of therapy up to 10 days."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Umístěná tracheální trubice za účelem ventilace narušuje očišťování dýchacích cest a zvyšuje riziko infekce dýchacích cest řadou způsobů.", "en": "Placement of an artificial airway for the purpose of mechanical ventilation impairs airway clearance and increases the risk of pulmonary infection in a number of ways."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hemodynamický výkon různých biologických chlopní nebyl nikdy měřen.", "en": "Hemodynamic performance of different biologic valves has never been measured."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bílé krvinky proniknou dovnitř, aby zničily infekční agens, a v tomto procesu poškodí cévu.", "en": "White blood cells move in to destroy the infectious agents and damage the blood vessel in the process."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Plán studie umožní komplexní identifikaci antigen-specifické buněčné imunitní reakce, která je nejvíce spojována s ochranou proti infekci C. trachomatis.", "en": "The study design will allow comprehensive identification of the antigen-specific cell mediated immune responses most strongly associated with protection against C. trachomatis infection."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Většina pacientů s dominantní mnohočetnou epifyzární dysplázií má mutace na genu COMP.", "en": "The majority of individuals with dominant multiple epiphyseal dysplasia have mutations in the COMP gene."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bude zkoumána plocha pod křivkou znázorňující zrudnutí v závislosti na čase s odpovědí na niacin s premedikací aspirinem nebo bez ní.", "en": "Area under the flushing response versus time curve (AUC) in response to niacin with or without pretreatment of aspirin will be studied."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V případě absence progrese onemocnění nebo nepřijatelné toxicity se léčba opakuje každých 14 dní až po 12 cyklů.", "en": "Treatment repeats every 28 days for up to 26 courses in the absence of disease progression or unacceptable toxicity."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "HIV pozitivní pacienti neužívající antiretrovirální léky nesměli alespoň 1 rok užívat antiretrovirální léky.", "en": "HIV positive patients not taking antiretroviral medication must not have had antiretroviral therapy for at least 1 year."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Mnoho látek, které se používají k léčbě rakoviny, má riziko infuzních reakcí, z nichž většina se vyskytuje u první dávky.", "en": "Many of the agents that are used for cancer therapy share a risk for infusion reactions, most of which occur with the first dose."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Sraženina byla odplavena (uprostřed), aby se odhalila spodina erytematózního vředu s viditelnou cévou.", "en": "The clot was lavaged away (center), to reveal an erythematous ulcer base with a visible vessel."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Předpokládáme, že domy s ošetřovatelskou službou vykazují větší procento uzdravení, jsou účinnější z hlediska nákladů a zajišťují lepší spokojenost klienta i poskytovatele péče než model domácích návštěv ošetřovatele.", "en": "We hypothesize that nurse-run neighborhood clinics result in better healing rates, more cost-effective care, and improved client and provider satisfaction than the home visiting model."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tyto metabolomické biomarkery mohou také odrážet podobné probíhající mitochondriální dysfunkce u jiných orgánových systémů a mohly by se potenciálně stát novým diagnostickým nástrojem a terapeutickým cílem v léčbě sepse v budoucnosti.", "en": "Such metabolomic biomarkers may also reflect similar on-going mitochondrial dysfunction in other organ systems, and could potentially become a novel diagnostic tool and a therapeutic target in future sepsis therapy."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Alternativní antibiotikum, které je schváleno pro použití při infekcích močových cest, je cefpodoxim.", "en": "An alternative antibiotic which is approved for use in UTIs is cefpodoxime."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Prosazujeme program Smoke-Free pomocí systému značek v celé organizaci a poskytujeme vzdělání, materiál a školení pro účastníky našich programů.", "en": "We promote Smoke-Free Programming through signage throughout the organization and provide education, material, and training to participants in our programs."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Při dnech pro vyšetření subjekty obdrží infuzi s hypertonickým fyziologickým roztokem.", "en": "On the examination days the subjects receive an infusion with hypertonic saline."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Cílem tohoto projektu je změřit elevaci laryngu u zdravých a dysfagických pacientů s cévní mozkovou příhodou pomocí ultrazvukových metod.", "en": "The purpose of this project is to measure the laryngeal elevation in normal and in dysphagic patients with cerebrovascular (CVA) accident using ultrasonographic techniques."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ve fázi I bude pozorovací studie a výsledky Triage Profiler S.O.B. Panel zaslepeny všem zúčastněným lékařům a zdravotníkům.", "en": "Phase I is an observational study and results of the Triage Profiler S.O.B. panel will be blinded to all attending physicians and health care workers."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jsou krevní obraz a C reaktivní protein užitečné pro diagnózu a ochranu před sepsí u novorozence s podezřením na sepsi?", "en": "Are Blood cell count or C Reactive Protein useful in diagnosing or ruling out sepsis in a newborn with suspected sepsis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vyšetření vnější jugulární žíly za účelem zjištění pulzu jugulární žíly je zajímavou alternativou.", "en": "Examination of the external jugular vein to determine JVP is an appealing alternative."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zkosené řezy kolmé k úhlu vlasových folikulů mohou zvýšit růst vlasů přes jizvu.", "en": "Bevelling incisions perpendicular to the hair follicle angle may increase hair growth through the scar."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Rovnice MDRD je standardním výpočtem pro stanovení glomerulární filtrace.", "en": "The MDRD equation is a standard calculation for estimated glomerular filtration rate."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zatímco pacienti snesou zátěž téměř okamžitě po první kloubní náhradě, pacienti po revizi musí čekat šest týdnů nebo déle.", "en": "While patients can bear weight almost immediately after a first joint replacement, revision patients must wait six weeks or longer."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zjistili, že 53 % poradců nikdy neužívá warfarin pro bioprostetické aortální chlopně a 33 % neantikoaguluje tkáňové náhrady chlopní.", "en": "They found that 53% of consultants never use warfarin for bioprosthetic aortic valves, and 33% do not anticoagulate tissue valve replacements."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti, které vidělo sdružení Association Rwandaise des Diabetiques (ARD), budou vyzváni k účasti ve studii a bude získán souhlas výzkumného týmu.", "en": "Patients seen at the Association Rwandaise des Diabetiques (ARD) will be invited to participate in the study and consent will be obtained by the investigation team."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U pacientů s operací srdce se pro prevenci hyperglykémie a hypoglykémie v perioperačním období běžně používají strategie „přísné kontroly glykémie“, dříve než se začnou objevovat účinky perioperativní hyperglykémie.", "en": "In patients undergoing cardiac surgery, typically “tight glycemic control” strategies are used to prevent hyper- and hypo-glycemia in the perioperative period, before the effects of perioperative hyperglycemia begin to emerge."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Oběma metodami bude testováno přibližně 30 subjektů v průběhu dvou týdnů rozestupu.", "en": "Approximately 30 subjects will be tested with both methods within two weeks of each other."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Genderové rozdíly v úvodních projevech koronárního onemocnění a poměrech a známkách progrese do dalších fází koronárního onemocnění nejsou dobře známy.", "en": "Gender differences in initial presentation of coronary disease and the rate and predictors of progression to subsequent stages in coronary disease are not well understood."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Akutní pankreatitida se často projevuje náhlou konstantní bolestí v horní části břicha, i když tento typ bolesti mohou způsobit i jiné zdravotní potíže.", "en": "Acute pancreatitis frequently presents with sudden, constant pain in the upper part of the abdomen, although other medical conditions can also cause this type of pain."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Výzkumní pracovníci předpokládali, že značný počet příjemců oznámí oslabení příznaků a všeobecnou spokojenost s léčbou, která jim byla poskytnuta.", "en": "Researchers hypothesized that a significant number of recipients would report a decrease in their symptoms and general satisfaction with the treatment they received."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Intervenčnímu období bude předcházet období sledování, během něhož zůstane běžný postup beze změny, tj. budou provedeny pouze stěry.", "en": "The intervention period will be preceded by an observation period during which routine will be kept unchanged, i.e., only smears will be performed."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Cílem této studie je vyhodnotit účinnost infiltrace podkožní rány při celkové artroplastice kolene u 16 pacientů s bilaterální artroplastikou kolene.", "en": "This study aims at evaluating the efficacy of subcutaneous wound infiltration in total knee arthroplasty in 16 patients undergoing bilateral knee arthroplasty."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ví se, že pacientka může být těhotná, nebo se očekává, že otěhotní před měsícem sledování.", "en": "The patient is known to be pregnant or is expected to become pregnant prior to the 1 month follow-up."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hlavním určujícím aspektem přežití po srdeční zástavě v důsledku fibrilace komor je časový interval mezi kolapsem a defibrilací.", "en": "The major determinant of survival from cardiac arrest due to ventricular fibrillation (VF) is the time interval between collapse and defibrillation."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je důležité se poradit s chirurgem o tom, co doporučuje, aby se minimalizovalo riziko hluboké žilní trombózy a plicní embolie po operaci kyčle.", "en": "It is important to discuss with your surgeon what he or she suggests to minimize the chance of deep vein thrombosis and pulmonary embolus after your hip surgery."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Prognóza rakoviny slinivky břišní je špatná i u jedinců s potenciálně resekabilním onemocněním.", "en": "The prognosis of pancreatic cancer is poor even in those with potentially resectable disease."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti, jejichž konečnou diagnózou není cévní mozková příhoda, budou vyloučeni z analýzy.", "en": "Patients whose final diagnosis is not stroke will be excluded from analysis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Posttransplantační malignity mohou být také způsobeny karcinogenními faktory imunosupresivních léků (např. cyklosporin nebo takrolimus, které mohou způsobit výskyt metastáz).", "en": "Post-transplant cancers can also be due to the carcinogenic factors of the immunosuppressive drugs (as cyclosporine or tacrolimus, which can cause the appearance of metastases)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Přibližně 20 % jedinců s chronickou pankreatitidou však nemá vůbec žádnou bolest.", "en": "However, about 20 percent of people with chronic pancreatitis do not have any pain at all."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Účastníci, kteří berou aspirin nebo jiná nesteroidní antirevmatika v době studijních návštěv.", "en": "Participants taking aspirin and or other NSAIDs at the time of the study visits."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Přestože bolest po operaci je poměrně různá a nelze ji zcela předpovědět, nemusí být léčena medikací.", "en": "Although pain after surgery is quite variable and not entirely predictable, it does need to be controlled with medication."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Získat tabulku pro výpočet pravděpodobnosti změn u ER a PR mezi různými podtypy primárního karcinomu prsu a jeho metastází.", "en": "To obtain the contingency table to calculate the probability of changes in ER and PR between different subtypes of primary breast cancers and their metastases."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bude zde pojednáno o klinických projevech, diagnostice a léčbě ledvinových a perinefrických abscesů.", "en": "The clinical manifestations, diagnosis and management of renal and perinephric abscesses will be reviewed here."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Proto má při ošetření lacerace ucha zajištění pokrytí nechráněné chrupavky tkání prvořadý význam.", "en": "Thus, ensuring tissue coverage of exposed cartilage is of paramount importance during auricular laceration repair."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti byli testováni na přítomnost adenoviru prostřednictvím RPS adenodetektoru, CC-IFA a PCR.", "en": "Patients were tested with the RPS Adeno Detector, CC-IFA, and PCR to detect the presence of adenovirus."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U muže ve věku 59 let došlo za účasti svědků k srdeční zástavě mimo nemocnici a byla mu přítomnou osobou poskytnuta kardiopulmonální resuscitace (KPR).", "en": "A 59 year old man has a witnessed out of hospital cardiac arrest and immediate bystander cardiopulmonary resuscitation (CPR)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Chronický subdurální hematom je nahromaděním krve v intrakraniálním prostoru mezi obalem mozku (dura mater) a mozkem.", "en": "A chronic subdural hematoma is an accumulation of blood in the intracranial space between brain membrane (dura mater) and the brain."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Odborník na lymfedémy je terapeut z povolání, fyzioterapeut nebo zdravotní sestra, kteří jsou vyškoleni v léčbě lymfedému.", "en": "A lymphoedema practitioner is an occupational therapist, physiotherapist or nurse who is trained in lymphoedema management."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tyto podmínky však způsobí celkovou únavu, spíše než skutečnou neuromuskulární slabost, a nebudeme je zde rozebírat, jen je zmíníme jako důležité aspekty v diferenciální diagnostice.", "en": "However, such conditions cause generalized malaise rather than true neuromuscular weakness and will not be discussed here, except to mention them as important considerations in the differential diagnosis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud by to bylo zapotřebí, transplantace hepatocytů by neinterferovala s následnou transplantací jater.", "en": "In addition, hepatocyte transplantation would not interfere with subsequent liver transplantation, should that become necessary."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Distální jícen byl posprejován roztokem indigokarmínu a pod velkým zvětšením byl zaznamenán cylindrický epitel sliznice a byl vybrán k biopsii.", "en": "The distal oesophagus was sprayed with indigo carmine solution and the oesophageal columnar mucosa patterns were noted under high magnification and targeted for biopsy."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Devět z deseti lidí, kteří potřebují léčbu kvůli alkoholu a jiným návykovým problémům, ji nedostanou v léčebném centru.", "en": "Nine in 10 people who need treatment for an alcohol and other drug (AOD) problem do not receive it in a treatment center."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Proto je důležité vyhodnotit, zda eradikace H. pylori může zlepšit známé prekancerózní léze, tj. žlázové atrofie a intestinální metaplazie u pacientů s rakovinou žaludku.", "en": "Thus, it is important to evaluate whether H. pylori eradication can improve known precancerous lesion, i.e. glandular atrophy and intestinal metaplasia in gastric cancer patients."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U pacientů s rakovinou je značná heterogenita v tom, jak je bolest vnímána a jak se projevuje.", "en": "Among patients with cancer, there is substantial heterogeneity in how pain is experienced and in how it appears."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti budou v nahodilém pořadí léčeni spironolaktonem 25 mg denně a příslušným placebem po dobu 28 dní.", "en": "In random order, patients will be treated with spironolactone 25 mg o.d. and matched placebo for 28 days."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Protilátky a bílé krvinky jsou součástí vašeho imunitního systému.", "en": "Antibodies and white blood cells are part of your immune system."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Byly však nalezeny důkazy o tom, že bifázické výboje ve srovnání s monofázickými jsou lepší pro obnovení sinusového rytmu u pacientů s fibrilací síní, chvěním síní nebo fibrilací komor/tachykardií.", "en": "However, evidence was found suggesting that biphasic shocks are superior to monophasic shocks in restoring sinus rhythm in patients with atrial fibrillation, atrial flutter or ventricular fibrillation/tachycardia."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacient měl v uplynulém roce infarkt myokardu nebo cévní mozkovou příhodu, nebo má nestabilní kardiovaskulární onemocnění.", "en": "Patient has had a MI or CVA in last year, or has unstable cardiovascular disease."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Každý subjekt ve fázi 1 a ve fázi 2 má svolení na dobu 5 let.", "en": "Each subject in Phase 1 and Phase 2 is consented for a period of 5 years."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pružina sklouzne na konec sondy a je zavedena do koronární tepny před překážku a následně se aplikuje na stěny tepny.", "en": "The spring is slipped at the end of the probe, and then introduced into the coronary artery, in front of the obstacle, then applied onto the artery walls."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato studie je studie ambulantních pacientů, do níž bude zařazeno přibližně 180 subjektů závislých na alkoholu.", "en": "This study is an outpatient study in which approximately 180 alcohol dependent subjects will be enrolled."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zraková ostrost byla měřena elektronickou metodou studie ETDRS (Early Treatment Diabetic Retinopathy Study) a jejím výsledkem bylo písmenné skóre, které se mohlo pohybovat od 0 do 97 písmen.", "en": "Visual acuity was measured with the electronic early treatment diabetic retinopathy study (E-ETDRS) method and resulted in a letter score that could range from 0 to 97 letters."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nepřímá kalorimetrie bude použita k měření výdeje energie u pacientů s dekubity různého stupně.", "en": "Indirect calorimetry will be used to measure energy expenditure of patients with decubitus ulcers of varying degrees."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Byl vytvořen nový 3stupňový fonetický test, který bude použit u pacientů na JIP s rizikem aspirace, a výsledky budou uvedeny do souvislosti se standardním testem polykacího aktu.", "en": "A novel 3-step phonetic evaluation was created and will be implemented on ICU patients at risk for aspiration, and the results will be correlated to the standard swallowing tests."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dosažení těchto tří cílů umožní komplexně analyzovat patogenezi a vzájemné vztahy mezi kyselým/zásaditým stavem, metabolismem minerálů, kostními onemocněními a svalovou funkcí u pacientů s transplantovanou ledvinou.", "en": "Completion of the three aims will allow to comprehensively analyze the pathogenesis of and interrelations between acid/base status, mineral metabolism, bone disorders and muscle function in renal transplant patients."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jsem vysokoškolský student pracující na širším projektu týkajícím se makulární degenerace a různých procedur pro vlhkou a suchou formu tohoto onemocnění.", "en": "I am a college student working on an extended project concerning macular degeneration and the various treatments for the wet and dry forms of the disease."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Subjekt přitáhne jedno koleno směrem k hrudi a drží ho 5 až 10 sekund; 6 až 10 opakování se provádí dvakrát denně.", "en": "The subject pulls one knee toward chest and holds it 5 to 10 seconds; 6 to 10 repetitions are performed twice daily."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Měření alveolárního mrtvého prostoru dříve vyžadovalo složité vybavení a čas.", "en": "The measurement of alveolar dead space used to require sophisticated equipment and time."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tyto studie kombinují současné techniky pro monitorování spánku, příjem potravy, energetický výdej a neuroendokrinní regulaci energie.", "en": "These studies combine state-of-the-art techniques for monitoring sleep, food intake, energy expenditure and neuroendocrine energy regulation."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U šesti pacientů se projevila jiná onemocnění (factitia, erythema nodosum, akutní myeloidní leukémie, revmatoidní artritida, systémový lupus erythematosus a sarkoidóza) a sedmý měl zřejmě erythema induratum.", "en": "Six patients developed features of other diseases (factitial disease, erythema nodosum, acute myelogenous leukemia, rheumatoid arthritis, systemic lupus erythematosus, and sarcoid) and a seventh may have had erythema induratum."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vyšetření zahrnovalo EKG se srdeční frekvencí přibližně 200 až 210 tepů za minutu s morfologií v souladu s diagnózou supraventrikulární tachykardie.", "en": "The work-up included an electrocardiogram with a heart rate of ~200-210 beats per minute with morphology consistent with the diagnosis of supraventricular tachycardia."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Někdy onemocnění glomerulů také zasahuje do procesu vylučování odpadních látek v ledvinách, takže se začnou v krvi usazovat.", "en": "Sometimes a glomerular disease also interferes with the clearance of waste products by the kidney, so they begin to build up in the blood."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Účastníci budou zkoumáni dva týdny a dva měsíce poté, co obdrží svou brožuru o odvykání kouření.", "en": "Participants will be surveyed two weeks and two months after receiving their smoking cessation booklet."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jak ultrasonografie pomáhá s diagnostikou hypertrofické kardiomyopatie?", "en": "How can ultrasonography assist with the diagnosis of hypertrophic cardiomyopathy?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato výzkumná studie sbírá a uchovává vzorky tkáně od pacientů s nádorem hlavy a krku a od zdravých účastníků.", "en": "This research study is collecting and storing tissue samples from patients with head and neck cancer and from healthy participants."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nezapomínejte, že tento lék váš vysoký tlak nevyléčí, ale pomůže ho kontrolovat.", "en": "Remember that this medicine will not cure your high blood pressure, but it does help control it."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud je u vás proveden zákrok a objeví se některý z projevů nebo příznaků komplikace, obraťte se okamžitě na svého lékaře.", "en": "If you have the procedure and you develop any of the signs or symptoms of a complication, contact your health care provider immediately."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Výsledky této studie budou použity pro vytvoření intervenčního programu, který podpoří připravenost rodičů dětí s transplantací solidního orgánu na propuštění z nemocnice.", "en": "Results from this study will be used to develop an intervention program to promote readiness for hospital discharge in parents of children who receive a solid organ transplant."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Srovnání: Účinky pioglitazonu ve srovnání s placebem, pokud jde o proteinurii a renální funkci u příjemců transplantovaných ledvin, v křížené studii.", "en": "Comparison: Effects of pioglitazone vs. placebo on proteinuria and renal function of kidney transplant recipients in a cross over study."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je lumbální punkce zapotřebí pro posouzení časné neonatální sepse?", "en": "Is lumbar puncture necessary for evaluation of early neonatal sepsis?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nejčastější léčbou dysfagie u okulofaryngeální svalové dystrofie je myotomie sfinkterů horního jícnu.", "en": "The most common treatment for the dysphagia in OPMD is a myotomy of the upper esophageal sphincter muscles."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pro posouzení konkrétních komponentů a kombinací komponentů screeningového nástroje pro dysfagii s ohledem na pozitivní a negativní prediktivní hodnoty.", "en": "To assess specific components and combinations of components of the dysphagia screening tool with respect to positive and negative predictive values."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Téměř 90 % z těch, kteří jsou intubováni kvůli dlouhodobé ventilaci, trpí kolonizací trachey.", "en": "Almost 90% of those who are intubated for long-term ventilation suffer from tracheal colonization."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Děti s infekcí dýchacích cest, astmatické děti a pacienti s cystickou fibrózou trpí řadou patologií dýchacích cest a často se u nich vyskytuje chronický kašel.", "en": "Children with respiratory infection, asthmatic children and CF patients suffer from a multitude of pathologies of airways and are often inflicted with chronic cough."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Cyklosporin a nízké dávky prednisonu jsou i nadále základem imunosuprese po transplantaci jater.", "en": "Cyclosporine and low-dose prednisone remain the basis for immunosuppression after liver transplantation."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Intervenčních údajů o blahodárných účincích celozrnných produktů na zdraví cév a související metabolické poruchy je nedostatek.", "en": "However there is paucity of intervention data regarding the beneficial effects of WG in vascular health and associated metabolic disorders."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Onemocnění srdeční chlopně může tento stav způsobit nebo ho zhoršit.", "en": "Heart valve disease can cause these conditions or worsen them."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Léčba v rámci studie bude zahájena před obdržení výsledků tohoto testu.", "en": "The study treatment will be started before reception of the results of these test."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Opětovná operace z důvodu neo-aortální nedostatečnosti u takhle malého dítěte je složitá a operační možnosti jsou velmi omezené.", "en": "Re-operation for neo-aortic insufficiency in this small size child is a difficult operation and the operative options are very limited."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Syndrom hladové kosti proto vyžaduje náhlý pokles uvolňování PTH, který narušuje rovnováhu mezi uvolňováním vápníku z kostí a jeho ukládáním do kostí v průběhu remodelace kosti.", "en": "Thus, the hungry bone syndrome requires an abrupt decrease in PTH release that upsets the equilibrium between calcium efflux from bone and influx into the skeleton during bone remodeling."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Klinická studie srovnávající primární koronární angioplastiku s aktivátorem tkáňového plazminogenu u akutního infarktu myokardu.", "en": "A clinical trial comparing primary coronary angioplasty with tissue plasminogen activator for acute myocardial infarction."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Subjekt a ošetřující lékař se dohodnou, že se subjekt po zákroku dostaví na všechny požadované následné návštěvy.", "en": "The subject and the treating physician agree that the subject will return for all required post-procedure follow-up visits."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "I přes agresivní analgetické režimy je celková artroplastika kolene spojována se střední až těžkou pooperační bolestí oddalující mobilizaci a propuštění z nemocnice.", "en": "Despite aggressive analgesic regimes, TKA is associated with moderate to severe postoperative pain, delaying mobilization and hospital discharge."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Před užitím stupňovité hyperglykemické a hypoglykemické svorky bude podána jednorázová dávka albiglutidu nebo placeba.", "en": "A single dose of albiglutide or placebo will be given prior to a stepped hyper- and hypoglycemic clamp."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Existuje cirkadiánní rytmus kortizolu a IGF u pacientů s různými stupni renální insuficience ve srovnání s pacienty s normální funkcí ledvin?", "en": "Is there a circadian rhythm of cortisol and IGF in patients with various degrees of renal insufficiency compared to patients with a normal renal function?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Recesivní mnohočetná epifyzární dysplázie se odlišuje od dominantního typu malformacemi rukou, nohou a kolen a abnormálním zakřivením páteře (skolióza).", "en": "Recessive multiple epiphyseal dysplasia is distinguished from the dominant type by malformations of the hands, feet, and knees and abnormal curvature of the spine (scoliosis)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Primární biliární cirhóza je chronické onemocnění, které způsobuje, že žlučovody v játrech se zanítí a poškodí a nakonec zmizí.", "en": "Primary biliary cirrhosis is a chronic disease that causes the bile ducts in the liver to become inflamed and damaged and, ultimately, disappear."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Před zahájením léčby každý klient Meytiv vyplnil dotazník, v němž jsou vyžadovány informace týkající se demografie, anamnézy traumatu, příznaků a různých úrovní fungování.", "en": "Before beginning treatment, every Meytiv client filled out a questionnaire in which information is requested regarding demographics, trauma history, symptoms, and various levels of functioning."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Chodítko se často používá pro prvních několik týdnů, aby pomohlo s rovnováhu a zabránilo pádům.", "en": "A walker is often used for the first several weeks to help your balance and to avoid falls."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Lékaři často předepisují tyto léky s cílem zabránit krevním sraženinám u pacientů, kteří mají umělé srdeční chlopně, nepravidelný srdeční rytmus nebo vrozené hyperkoagulační stavy.", "en": "Doctors often prescribe these drugs to prevent blood clots in patients who have artificial heart valves, irregular heart beats or inherited clotting tendencies."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacient má známou přecitlivělost na buspiron hydrochlorid nebo na meperidin a/nebo byl v posledních 14 dnech léčen inhibitorem monoaminooxidázy.", "en": "The patient has a known hypersensitivity to buspirone hydrochloride or meperidine and/or has been treated with a monoamine oxidase inhibitor in the past 14 days."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "K předběžnému zvýšení plazmatické hladiny kortizolu a beta-endorfinů došlo u pacientů, u nichž se objevila nevolnost a žaludeční tachyarytmie, u těchto subjektů se zároveň zvýšily koncentrace endogenního adrenalinu a noradrenalinu.", "en": "Anticipatory increases in plasma cortisol and beta endorphin occurred in subjects who developed nausea and gastric tachyarrhythmias; endogenous epinephrine and norepinephrine concentrations were also increased in these subjects."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V této klinické studii bude zkoumána účinnost a bezpečnost IVIG-L u pacientů s hypogamaglobulinémií, kteří se léčí substituční léčbou intravenózními imunoglobuliny.", "en": "In this clinical trial, the efficacy and safety of IVIG-L in patients with hypogammaglobulinemia, who are regularly treated with intravenous immunoglobulin substitution therapy, will be studied."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Někteří lidé s dominantní mnohočetnou epifyzární dysplázií nemají mutaci v genu COMP, COL9A1, COL9A2, COL9A3 nebo MATN3.", "en": "Some people with dominant multiple epiphyseal dysplasia do not have a mutation in the COMP, COL9A1, COL9A2, COL9A3, or MATN3 gene."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Osvobození od bolesti se definuje jako snížení bolesti hlavy o počáteční závažnosti stupně 3/2 na stupeň 0 (žádná bolest) po dávce.", "en": "Pain freedom (PF) is defined as a reduction in headache severity from Grade 3/2 at baseline to Grade 0 (no pain) post dose."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Na začátku protokolu a po 1 a 2 měsících od zahájení protokolu bude odebrána krev a od lačnících subjektů budou odebrány vzorky moči a stolice.", "en": "At baseline, after 1 month and after 2 months from starting the protocol, blood drawings will be performed and urine and feces will be collected from fasting subjects."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud se odhalí, H. pylori by měl být léčen, což zahrnuje asi 2 týdny léčby.", "en": "When it is found, H. pylori should be treated, which involves about 2 weeks of medication."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vyšetření může ukázat žlučové kameny nebo komplikace, jako je infekce a ruptura žlučníku nebo žlučových cest.", "en": "The test may show the gallstones or complications, such as infection and rupture of the gallbladder or bile ducts."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Sepse spojená s hypotenzí i přes adekvátní volumoterapii, s hypoperfuzí zahrnující laktoacidózu, oligurií a akutní poruchou vědomí.", "en": "Sepsis associated to hypotension despite adequate fluid resuscitation, with hypoperfusion including lactic acidosis, oliguria and acute alteration of consciousness."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Diagnóza angiotropického velkobuněčného B-lymfomu z periferního krevního nátěru.", "en": "Diagnosis of angiotropic large B-cell lymphoma from a peripheral blood film."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pan Briggs řekl, že je třeba nahradit můj pravý kyčelní kloub a že jednou budu potřebovat nový i levý kyčelní kloub.", "en": "Mr. Briggs said my right hip needed replacing, and that I’d also need a new left hip at some point."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pro abstinenční příznaky po vysazení alkoholu byl použit lorazepam ve standardním „dávkování podle příznaků“.", "en": "Standard “symptom-triggered dosing” of lorazepam for alcohol withdrawal was used."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato referenční příručka zahrnuje informace o tom, jak se každý lék podává, jak funguje a jaké jsou běžné vedlejší účinky, s nimiž se pacienti mohou setkat.", "en": "This reference guide includes information on how each drug is given, how they work, and common side effects patients may experience."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Snížení bolesti a zlepšení pohyblivosti jsou hlavní problémy, které se při náhradě kyčelního kloubu obvykle řeší.", "en": "The reduction of pain and improvement of mobility are major issues that are generally always addressed with hip replacement."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nejlepším druhem rozpustné vlákniny je psyllium, které střevní flóře pomáhá správně trávit potravu.", "en": "The best type of soluble fibres is psyllium, which helps the intestinal flora digest food properly."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zdroj: NCI. Rentgeny hrudníku ukazují anatomické struktury hrudníku.", "en": "Source: NCI. Chest x-rays show anatomical structures within the chest."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tyto látky se podávají intravenózně a jejich clearance se měří z krevního oběhu.", "en": "These substances are given intravenously and their clearance will be measured from bloodstream."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Existují kroky, které mohou jedinci po revizní operaci učinit pro prodloužení životnosti své kloubní náhrady a snížení pravděpodobnosti, že nakonec budou potřebovat revizní operaci.", "en": "There are things people who have undergone revision can do to prolong the lifespan of their replaced joint and lower the odds of eventually needing a revision surgery."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Skupina onemocnění, při kterých se velké množství krve v levém srdci vrací do plicního systému.", "en": "A family of diseases in which much of the left cardiac output returns to the pulmonary system."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Společně důkazy o laryngeální masce ve srovnání s ventilací ambuvakem jsou silnější, než u endotracheální intubace, ale stále postrádají stejnorodost pacientů a naměřených výsledků, takže závěry jsou stále poměrně slabé.", "en": "Together the evidence on LMA compared with bag-mask ventilation is stronger than ETI, but still lacks homogeneity of patients and outcomes measured, making conclusions still quite weak."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Účelem studie bylo určit, zda při léčbě dyspnoe při námaze u pacientů, kteří dostávají standardní medikaci během léčby CHOPN, je akupunktura lepší než placebo.", "en": "The purpose of the study was to determine if acupuncture was better than placebo in managing DOE in patients who are receiving standard medication during their COPD treatment."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Předchozí studie ukázaly, že kurkuminoidy potlačují prozánětlivé cytokiny během kardiopulmonálního bypassu a snižují výskyt apoptózy kardiomyocytů po ischemicko-reperfuzním poškození srdce na zvířecích modelech.", "en": "Previous studies have shown that curcuminoids suppress pro-inflammatory cytokines during cardiopulmonary bypass surgery and decrease the occurrence of cardiomyocytic apoptosis after cardiac ischemia/reperfusion injury in animal models."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vzhledem k tomu, že se v této vakcíně použije pouze jedna část viru, nemůže vakcína způsobit infekci HIV.", "en": "Because only this one part of the virus is used in the vaccine, the vaccine cannot cause HIV infection."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Po dokončení studijní léčby jsou pacienti sledováni po dobu 1 roku.", "en": "After completion of study therapy, patients are followed up for 1 year."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U všech pacientů je provedena jednofotonová emisní výpočetní tomografie (SPECT) se zátěží thaliem-201 a analýza sérových hladin aminoterminálního propeptidu prokolagenu typu I a III.", "en": "All patients received stress thallium-201 single photon emission computed tomography (SPECT) and analysis of the serum levels of the aminoterminal propeptide of type I and III procollagen (PINP and PIIINP)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Mutace odpovědné za sialurii narušují tento mechanismus zpětné vazby, což vede k nadprodukci kyseliny sialové.", "en": "The mutations responsible for sialuria disrupt this feedback mechanism, resulting in an overproduction of sialic acid."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pomožte jedinci s použitím jakékoli předepsané medikace (jako je inhalátor pro astma nebo domácí oxygenoterapie).", "en": "Help the person use any prescribed medication (such as an asthma inhaler or home oxygen)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Určete dobu progrese nemoci a interval bez progrese nemoci u pacientů léčených touto vakcínou.", "en": "Determine time to disease progression and progression-free interval in patients treated with this vaccine."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nakonec bez hiátové hernie nemusí dojít k příznakům gastroezofageálního refluxu a motivačním faktor pro časnou endoskopii nemusí být přítomen.", "en": "Finally, without HH, gastroesophageal reflux symptoms may not occur, and the motivating factor for early endoscopy may not be present."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V jiných případech se levá srdeční nedostatečnost objeví ihned a postupně se zhoršuje, její léčba je téměř stejná jako v jakémkoliv jiném případě levé srdeční insuficience.", "en": "In other cases, the left cardiac insufficiency sometimes takes immediately hold and worsens progressively: its treatment is almost the same as the one of any left cardiac insufficiency."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V této populaci je za většinu případů rakoviny jícnu a žaludku zodpovědno pár rizikových faktorů.", "en": "In this population, a few known risk factors account for a majority of esophageal and gastric cancers."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "První hodnocení orofaryngeální a jícnové dysfagie se liší a tento rozdíl je zásadní.", "en": "Initial evaluation of oropharyngeal and esophageal dysphagia differs, making their distinction important."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jako sekundární sledované koncové body zjistíme účinek intenzivní inzulinové léčby na orgánovou dysfunkci a mortalitu těchto pacientů.", "en": "As a secondary endpoints, we will determine the effect of intensive insulin therapy on organ dysfunction and mortality of these patients."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dokumentované symptomatické, progresivní nebo nové kostní metastázy po první linii chemoterapie s radioterapií nebo bez ní (použití bisfosfonátů pro profylaxi nebo pro udržující terapii je povoleno).", "en": "Documented symptomatic, progressive or new bone metastases following the first-line chemotherapy with or without radiation therapy (biphosphonate use for prophylaxis or as a maintenance therapy is allowed)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bylo prokázáno, že tyto celozrnné polyfenolické sloučeniny mají silnou antioxidační aktivitu.", "en": "These whole grain polyphenolic compounds have been shown to have potent antioxidant activity."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hojení rány a vymizení jizev nějakou dobu trvá, buď mizí samy o sobě, nebo mění barvu a tvar.", "en": "The healing of the wound and the disappearance of the scars take time either by fading on their own or changing color and shape."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kultivační vyšetření sputa přináší správnou diagnózu až u 90 % případů, ale výsledky jsou dostupné až po 4 až 8 týdnech, v závislosti na metodě.", "en": "Culture of sputum yields a correct diagnosis in up to 90% of cases, but results are only available in 4 to 8 weeks, depending on the method."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Náhodně jsme přiřadili 84 pacientů k intrakoronárnímu polovičnímu bolusu abciximabu (skupina A) a ke standardnímu režimu (skupina B).", "en": "We randomly assigned 84 patients to intracoronary half abciximab bolus (group A) and to standard regimen (group B)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jaký je bezpečný a účinný způsob a délka léčby antibiotiky u dětí s akutní pyelonefritidou?", "en": "What is the safe and effective route and duration of antibiotic treatment for children with acute pyelonephritis?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Poznámka: Při zařazení bude proveden těhotenský test z moči.", "en": "Note: a urine pregnancy test will be done at enrollment."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud vás vzhled jizvy obtěžuje, může být minimalizována různými léčebnými postupy.", "en": "If the way a scar looks bothers you, various treatments might minimize it."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Helicobacter pylori (H. pylori) je nejčastější bakteriální infekce na celém světě a napadá asi 1 ze 3 dospělých Australanů.", "en": "Helicobacter pylori (H. pylori) is the most common bacterial infection worldwide and infects about 1 in 3 adult Australians."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Upozornění: Pokud máte některý z příznaků laktátové acidózy, měli byste hned zavolat svému lékaři nebo zdravotní sestře.", "en": "Warning: If you have any of the signs of lactic acidosis, you should call your doctor or nurse right away."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tyto dva druhy bolesti se vyskytují v různých časech, což pro vás může být vodítkem, pokud jde o zdroj bolesti.", "en": "These two types of pain occur at different times, which can give you clues as to the source of the pain."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tachykardie se zdá být refrakterní a žena se dostává do šoku.", "en": "The tachycardia appears to be refractory to treatment and the lady goes into shock."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud máte vlhkou makulární degeneraci, budete muset probrat rizika a přínos injekční léčby.", "en": "If you have wet macular degeneration, you will need to discuss the risk and benefits of injection therapy."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vliv aktivátoru tkáňového plazminogenu a srovnání časného invazivního a konzervativního postupu u nestabilní anginy pectoris a non-Q infarktu myokardu.", "en": "Effects of tissue plasminogen activator and a comparison of early invasive and conservative strategies in unstable angina and non-Q-wave myocardial infarction."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Až na několik podskupin s příznivou prognózou jsou u většiny z těchto pacientů možnosti léčby omezené a v první linii nebyl stanoven žádný standardní režim.", "en": "Except for some subsets with favorable prognosis, for most of these patients, treatment options are limited, and no standard first-line regimen has been identified."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Sekundární měření výsledků této studie vyhodnotí transplantaci páteřních kmenových buněk u této populace pacientů pomocí následujících 11 hodnocení.", "en": "The Secondary Outcome Measures of the study are to evaluate spinal stem cell transplantation therapy in this patient population using the following 11 assessments."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud všechny ploténky vykazují degenerativní znaky, pak výška ploténky musí být alespoň 5 mm.", "en": "If all discs show degenerative signs, disc height has to be at least 5 mm."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V důsledku toho se také zvýšil počet pacientů, u nichž se během života objeví metastázy kostí.", "en": "As a consequence, the number of patients developing metastatic bone disease during their lifetime has also increased."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Sledování domácích zvířat přináší příjemný pocit, a tím snad i vliv na stres a hypertenzi.", "en": "Watching pets gives pleasurable feeling and so perhaps the effect on stress and hypertension."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Psoriáza může také poškodit nehty a způsobit bolest a otok kloubů (artritida).", "en": "Psoriasis can also damage the nails and cause pain and swelling of the joints (arthritis)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jedinci s těmito mutacemi mají ve svém nervovém systému a dalších orgánech masivní nahromadění sfingolipidů.", "en": "Individuals with these mutations have massive accumulation of sphingolipids in their nervous system and other organs."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Facelifting se rozvinul v okamžiku, kdy plastičtí chirurgové lépe pochopili anatomické změny, k nimž dochází v průběhu stárnutí.", "en": "Face lift surgery has evolved as plastic surgeons have gained a greater understanding of the anatomic changes that occur with aging."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V naší pilotní studii s 80 pacienty se závažnou sepsí jsme zjistili, že plazmatické DNA je u populace pacientů prognosticky užitečná.", "en": "In our pilot study of 80 severe sepsis patients, we found that plasma DNA had extremely high prognostic utility in this patient population."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Myoglobinurie je nejvýznamnějším důsledkem, který vede k akutnímu selhání ledvin u 15–33 % pacientů s rhabdomyolýzou.", "en": "Myoglobinuria is the most significant consequence, leading to acute renal failure (ARF) in 15%-33% of patients with rhabdomyolysis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Prospektivní post-marketingová klinická studie popsaná v tomto protokolu posoudí účinnost a funkční výkonnost PIMS u uzavřených incizí.", "en": "The prospective, post-marketing clinical study described in this protocol will assess the effectiveness and functional performance of PIMS on closed incisions."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Mohou mladé ženy s rodinnou anamnézou infarktu myokardu bezpečně používat orální antikoncepci?", "en": "For a young woman with a family history of myocardial infarction (MI), can combined oral contraception be used safely?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tento článek pojednává o příčinách, příznacích a léčbě ulcerózní kolitidy.", "en": "This article discusses the causes, symptoms, and treatment of ulcerative colitis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Regurgitace trikuspidální chlopně a hemodynamika pravého srdce nebyly dosud důkladně prozkoumány.", "en": "Up to now, Tricuspid Valve Regurgitation (TR) and right heart hemodynamics have not been extensively investigated."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti byli pozorováni od 4 do 72 týdnů (medián, 33 týdnů).", "en": "The patients were observed from 4 to 72 months (median, 33 months)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tento koncový bod se skládá ze srdeční smrti, infarktu myokardu cílové cévy podle definice protokolu a klinicky indikováné revaskularizace cílové léze.", "en": "This endpoint is a composite of cardiac death, target vessel myocardial infarction per protocol definition, and clinically-indicated target lesion revascularization."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vyvážené doplnění ledvin pomůže zlepšit vývoj kostí a metabolismus.", "en": "Kidney Yin and Yang replenishment will help improve bone development and metabolism."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Závažnost bolesti hlavy související s podáním hodnoceného léku účastníci hodnotili v papírovém deníku.", "en": "Headache pain severity, relative to the administration of study medication, was rated by the participants in a paper diary."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jak by měla být hyperoxalurie léčena u pacientů s chronickou pankreatitidou?", "en": "How should hyperoxaluria be treated in patients with chronic pancreatitis?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti s orofaryngeální dysfagií obvykle tvrdí, že dysfunkce polykání je lokalizována v orofaryngu.", "en": "Patients with oropharyngeal dysphagia usually recognize that the swallow dysfunction is in the oropharynx."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti jsou po dokončení léčby (po terapii) sledováni 5 až 9 dní s cílem posoudit klinické projevy a příznaky infekce.", "en": "Patients are followed for 5 to 9 days after completion of treatment (post-therapy) to assess clinical signs and symptoms of infection."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Informace o srdci a cévách podávají pouze lékaři, kteří jsou specializováni na kardiologii.", "en": "Informations on Heart & Vessels are only given by doctors who are specialized in cardiology."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Rakovinotvorné buňky nerostou a neumírají spořádaně.", "en": "Cancer cells do not grow and die in an orderly fashion."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ozónová terapie pro léčbu makulární degenerace také nebyla studována v rámci vědecky přesného klinického hodnocení.", "en": "Ozone therapy for the treatment of macular degeneration has also not been studied in a scientifically rigorous clinical trial."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Biliární kolika je obvykle ne příliš častým příznakem žlučových kamenů.", "en": "Biliary colic is usually an infrequent symptom of gallstone disease."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato forma se vyznačuje malým vzrůstem, dysostosis multiplex, problémy srdečních chlopní, hepatosplenomegalií a výrazem „chrliče“.", "en": "This form is characterized by short stature, dysostosis multiplex, heart valve problems, hepatosplenomegaly, and “coarse” facial features."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Při léčbě pacientů s diabetem podle léčebných pokynů, může být míra těchto komplikací snížena.", "en": "When treating diabetic patients with a treatment guideline the rate of these complications can be reduced."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nathan James nabízí informace a rady o nejlepší léčbě akné a péči o pleť na stránkách Top Acne Treatments.", "en": "Nathan James offers information and advice about the best acne treatments and skin care at the Top Acne Treatments website."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Primárními koncovými body jsou imunogenní parametry pro hemaglutinin posouzené prostřednictvím metody inhibice hemaglutininu.", "en": "The primary endpoints are the immunogenicity parameters for HA assessed via hemagglutinin inhibition method (HI)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato tenká lineární slizniční trhlina je vidět v retroflexi, při pohledu zpět nahoru na junkci jícnu a žaludku.", "en": "This thin linear mucosal tear is seen on a retroflexed view, looking back up at the esophagogastric junction."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Byla provedena průřezová studie u pacientů s bolestí na hrudi v nastavení: praktičtí lékaři, příjezd na pohotovost z vlastní iniciativy, odeslání na pohotovost praktikem nebo příjezd záchrankou.", "en": "A cross-sectional study was carried out of patients presenting with chest pain according to setting: general practice, self-referred, referred or arriving by ambulance at the hospital emergency department (ED)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ujistěte se, že váš odborník na cukrovku během každého vyšetření zkontroluje vaše nohy.", "en": "Make sure your diabetes specialist examines your feet during each check-up."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Konečně mikroangiopatická hemolýza je důležitým ukazatelem renální insuficience a uzdravení u pacientů s maligní hypertenzí.", "en": "In conclusion, MAHA is an important indicator of renal insufficiency and recovery in patients with malignant hypertension."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Chyby a opomenutí se v nemocnicích a na klinikách dějí a byly dobře nastíněny studiemi lékařského institutu.", "en": "Errors of commission and omission occur inside hospitals and clinics and have been"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Červi dospívají ve střevě mývala, kde produkují miliony vajíček, které přechází do výkalů.", "en": "The worms develop to maturity in the raccoon intestine, where they produce millions of eggs that are passed in the feces."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zejména souvislost mezi počátečními hladinami D-dimerů a smrtí způsobenou kardiovaskulárním onemocněním byla méně významná.", "en": "Notably, the association between baseline D-dimer levels and death due to cardiovascular disease was less significant."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tento zákrok může být použit při bypassu jakékoli koronární artérie.", "en": "This type of surgery can be used to bypass any of the coronary arteries."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Většina mutací v genu BTK brání produkci jakéhokoliv proteinu BTK.", "en": "Most mutations in the BTK gene prevent the production of any BTK protein."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Toto jsou syndromy různé etiologie, které sdílejí mnoho klinických, zánětlivých a imunologických vlastností.", "en": "These are syndromes of diverse etiology that share many clinical, inflammatory, and immunologic features."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pálení žáhy je bolest na hrudi, ale je to typ nesprávného pojmenování.", "en": "Heartburn is a pain in the chest, but is a type of misnomer."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "6 měsíců staré dítě má objemnou velmi zapáchající stolici a nepřibírá.", "en": "A 6 month old infant has large, foul smelling stool and is not gaining weight."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V přípravné studii u 80 pacientů se sepsí řešitelé zjistili, že vysoké hladiny DNA v plasmě předpověděly úmrtí na JIP lépe než jakýkoli jiný klinický nebo biologický faktor.", "en": "In a preliminary study of 80 patients with sepsis, the investigators found that high levels of plasma DNA predicted ICU death better than any other clinical or biological factor."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kolonoskopie se obvykle provádí při lehké sedaci a trvá jen asi 10–15 minut.", "en": "The colonoscopy is usually performed under light sedation and takes only about 10-15 minutes to be completed."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Hypotézou studie je fakt, že levofloxacin je přinejmenším stejně účinný z hlediska léčby a je při léčbě dospělých pacientů s komplikovanými infekcemi močových cest snášen stejně dobře jako ciprofloxacin.", "en": "The study hypothesis is that levofloxacin is at least as effective therapeutically and as well tolerated as ciprofloxacin in the treatment of adults with complicated urinary tract infections."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Lidé s roztroušenou sklerózou proto často vyžadují terapii k pročištění dýchacích cest.", "en": "As a result, people with multiple sclerosis often require frequent Airway Clearance Therapy."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Endoskopie odhalila chronicky perforovaný žaludeční vřed, přes který byla vidět játra.", "en": "Endoscopy revealed a chronically perforated gastric ulcer, through which the liver was visible."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U žen i mužů musí být antikoncepce používána po dobu nejméně 3 měsíců po podání poslední dávky studijního léku.", "en": "For both females and males, birth control must be used for at least 3 months after the last dose of study medication."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Představujeme případ 5měsíční dívky, která měla při vstupním vyšetření horečku, hepatosplenomegalii a hematologické abnormality.", "en": "We present the case of a 5-month-old girl who had fever, hepatosplenomegaly, and hematologic abnormalities at the initial examination."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Za účelem zjištění, zda samostatný subretinální Lucentis je přínosný, 5 z 10 zařazených pacientů dostane plynovou bublinu a zbylých 5 nikoli.", "en": "In order to determine if the subretinal Lucentis alone is beneficial, 5 of the 10 patients enrolled will get a gas bubble and the other 5 will not."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Mnohočetná epifyzární dysplázie se může také dědit autosomálně recesivně, což znamená, že obě kopie genu v každé buňce mají mutace.", "en": "Multiple epiphyseal dysplasia can also be inherited in an autosomal recessive pattern, which means both copies of the gene in each cell have mutations."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pozitivní toxikologické vyšetření moči na látky, které subjektu předepsány nebyly.", "en": "Positive urine toxicology screen for a substance that has not been prescribed for the subject."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Díky atypičnosti bolesti u 11 z 12 pacientů se vyskytlo podezření na diagnózu a bylo potvrzeno bolestí hrudní stěny simulující spontánně se vyskytující bolest u všech.", "en": "Diagnosis was suspected by the atypical nature of pain in 11 of 12 patients and confirmed by chest wall tenderness simulating the spontaneously occurring pain in all."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Budou požádáni, aby poskytli čistý vzorek z proudu moči.", "en": "They will be asked to provide a clean catch urine sample."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U normálních dobrovolníků neužívajících khat jeho žvýkání vede k výraznému nárůstu systolického a diastolického tlaku, který přetrvává 3 až 4 hodiny po začátku žvýkání.", "en": "In normal non-khat using volunteers, chewing khat leads to a significant increase in systolic and diastolic blood pressures persisting for between 3 and 4 hours after the onset of chewing."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jiné chtějí prsa zvednout, v místě operace prsou je odstraněna tkáň a svaly se „zvednou“, takže prsa mají mladší a živější vzhled.", "en": "Others want a breast lift, where the breasts are operated on, tissue is removed and muscles are “lifted”, so that the breast has a younger and perkier appearance."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Péče je podporována telemedicínou s využitím digitální fotografie a on-line komunikací mezi členy ošetřujícího týmu.", "en": "Care is supported by telemedicine with the use of digital photography and online communication between members of the care team."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "MikroRNA je posttranskripční malé RNA, které reguluje expresi mRNA.", "en": "MiRNA is a post-transcriptional small RNA which regulate mRNA expression."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Mutace v genu LPL způsobují dědičný nedostatek lipoproteinové lipázy.", "en": "Mutations in the LPL gene cause familial lipoprotein lipase deficiency."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "BestBets: Centrální žilní katetrizace – přístup cestou v. jugularis interna nebo subklavikulární přístup?", "en": "BestBets: Central venous catheterisation - internal jugular or subclavian approach?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tato studie bude hodnotit, zda je u léčby enkoprézy u dětí internet účinnější než vzdělávání pacientů.", "en": "This study will evaluate whether an Internet intervention is more effective than patient education in treating pediatric encopresis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bylo dokázáno, že nitroprusid výrazně a trvale zlepšuje příznaky u závažného refrakterního srdečního selhání způsobeného různými příčinami.", "en": "Nitroprusside has been shown to cause significant and sustained symptomatic improvement in severe, refractory heart failure due to a variety of causes."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Budeme porovnávat různé způsoby přiřazování brožur ke kuřákům, kteří se liší ve své motivaci přestat kouřit.", "en": "We will compare different ways of matching booklets to smokers who vary in their motivation to quit smoking."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Výzkumní pracovníci se snaží provést opakované testování s cílem změřit spolehlivost opakování těchto testovacích metod.", "en": "The investigators seek to conduct repeated testing to measure the test-retest reliability of these methods."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Posuzujeme zde pacienty s onemocněním plic a pracovní anamnézou s cílem posoudit riziko expozice prachu.", "en": "We assess here patients with lung disease and occupational history, in order to undergo work up to assess hazardous dust exposure."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Drenáž může být refrakterní i přes perkutánní drenáž v případech vzniku píštěle, složité vnitřní struktury, přítomnosti neoplastické tkáně nebo komunikace s lymfatickým systémem.", "en": "Collections may be refractory to PCD in cases of fistula formation, complex internal structure, the presence of neoplastic tissue, or communication to the lymphatic system."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Subjekty budou sledovány po dobu 24 týdnů (12 týdnů po poslední léčbě laserem).", "en": "Subjects will be followed for 24 weeks (12 weeks after the final laser treatment)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Některé markery zánětu, srážlivosti krve a funkce krevních cév jsou dávány do souvislosti s rizikem kardiovaskulárních onemocnění, cévní mozkové příhody a smrti.", "en": "Certain markers of inflammation, blood clotting, and blood vessel function have been associated with risk of cardiovascular disease, stroke and death."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Naším hlavním výsledkem měření je návrat ke krmení ústy, tj. 100 % výživy a hydratace ústy.", "en": "Our primary outcome measure is return to oral feeding, i.e., 100% of nutrition and hydration by mouth."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pokud po dvou hodinách nedojde k úlevě, pak může být pacient léčen palonosetronem.", "en": "If there is no relief after 2 hours, then the patient may be treated with palonosetron."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bude randomizována pravá strana této dvoustranné incize s cílem získat buď zkosenou nebo standardní incizi a na levé straně získat opak.", "en": "The right side of this bilateral incision will be randomized to receive either a bevelled or a standard incision and the left side will receive the opposite type."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Mnoho pacientů je ve věku mezi 60 a 80 lety, ale náhrada kyčelního kloubu se neomezuje pouze na starší osoby.", "en": "Many patients are between the ages of 60 and 80, but hip replacement surgery isn’t confined to the elderly."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ostatní pacienti s některým z výše uvedených příznaků by se měli poradit se svým lékařem.", "en": "Other patients with any of the above symptoms should consult their doctor."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Subjekty poté dostaly jednu lokální dávku CT327 na pět po sobě jdoucích dní.", "en": "The subjects then received a single topical dose of CT327 on five consecutive days."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pitva se může týkat různých větví aorty (karotických tepen, subklavikulárních tepen…).", "en": "The different branches of the aorta can be concerned by the dissection (carotid arteries, subclavian arteries …)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Účastníci na začátku zodpoví řadu otázek v rámci průzkumu týkajících se jejich motivace a plánu (nebo absence obou) na odvykání kouření.", "en": "Participants at baseline will answer a series of survey items regarding their motivation and plans (or lack thereof) for quitting smoking."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"} +{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Primární adrenální insuficience, jinak také Addisonova choroba, nastane, když jsou nadledviny poškozeny a nemohou produkovat dostatečné množství hormonu kortizolu a často hormonu aldosteronu.", "en": "Primary adrenal insufficiency, also called Addisons disease, occurs when the adrenal glands are damaged and cannot produce enough of the hormone cortisol and often the hormone aldosterone."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}