tarmovaino commited on
Commit
b674783
·
verified ·
1 Parent(s): 2126128

Upload 513 files

Browse files
This view is limited to 50 files because it contains too many changes.   See raw diff
Files changed (50) hide show
  1. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2313.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json +262 -0
  2. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2314.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json +596 -0
  3. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2315.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json +906 -0
  4. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2316.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json +472 -0
  5. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2317.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json +576 -0
  6. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2318.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json +434 -0
  7. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2319.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json +660 -0
  8. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2320.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json +634 -0
  9. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2321.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json +498 -0
  10. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2322.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json +468 -0
  11. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2323.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json +710 -0
  12. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2324.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json +550 -0
  13. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2325.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json +524 -0
  14. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2326.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json +446 -0
  15. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2327.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json +364 -0
  16. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2328.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json +568 -0
  17. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2375.krl_Newwritten.parasents.json +119 -0
  18. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2376.krl_Newwritten.parasents.json +154 -0
  19. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2377.krl_Newwritten.parasents.json +91 -0
  20. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2378.krl_Newwritten.parasents.json +177 -0
  21. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2379.krl_Newwritten.parasents.json +63 -0
  22. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2380.krl_Newwritten.parasents.json +133 -0
  23. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2381.krl_Newwritten.parasents.json +140 -0
  24. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2382.krl_Newwritten.parasents.json +112 -0
  25. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2383.krl_Newwritten.parasents.json +147 -0
  26. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2384.krl_Newwritten.parasents.json +182 -0
  27. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2385.krl_Newwritten.parasents.json +175 -0
  28. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2386.krl_Newwritten.parasents.json +147 -0
  29. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2387.krl_Newwritten.parasents.json +182 -0
  30. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2388.krl_Newwritten.parasents.json +231 -0
  31. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2389.krl_Newwritten.parasents.json +98 -0
  32. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2390.krl_NewwrittenTver.parasents.json +295 -0
  33. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2391.krl_Newwritten.parasents.json +158 -0
  34. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2392.krl_Newwritten.parasents.json +412 -0
  35. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2393.krl_Newwritten.parasents.json +211 -0
  36. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2394.krl_Newwritten.parasents.json +259 -0
  37. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2395.krl_Newwritten.parasents.json +225 -0
  38. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2396.krl_Newwritten.parasents.json +185 -0
  39. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2397.krl_Newwritten.parasents.json +566 -0
  40. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2398.krl_Newwritten.parasents.json +185 -0
  41. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2399.krl_Newwritten.parasents.json +368 -0
  42. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2400.krl_Poduzhemye.parasents.json +213 -0
  43. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2401.krl_Poduzhemye.parasents.json +206 -0
  44. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2402.krl_Poduzhemye.parasents.json +216 -0
  45. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2403.krl_Poduzhemye.parasents.json +92 -0
  46. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2404.krl_Poduzhemye.parasents.json +239 -0
  47. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2405.krl_Panozero.parasents.json +998 -0
  48. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2406.krl_Panozero.parasents.json +377 -0
  49. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2407.krl_Poduzhemye.parasents.json +148 -0
  50. krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2408.krl_Panozero.parasents.json +212 -0
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2313.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,262 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": 294,
8
+ "krl_OldwrittenTver": 281
9
+ },
10
+ "date": "20250812",
11
+ "id": "2313",
12
+ "dialect": "Old written Tver",
13
+ "subcorpus": "Biblical texts, Monuments of writing",
14
+ "genre": "",
15
+ "title": "Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич.\n MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Kuuveštoistakymmeneš piä (Kuuveštoista piä)",
16
+ "mono": true,
17
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3520?limit_num=50&page=47&search_lang%5B0%5D=4"
18
+ },
19
+ "parasents": [
20
+ {
21
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
22
+ [
23
+ "И шуăватанъ - ялӷѣхъ Муăріĕ Маӷдалина, и Юăкованъ Муăріĕ, да Саломіĕ, ошшéттыхъ войдіĕда, мяндюö войдуă Шюндюруŏхтынуă."
24
+ ]
25
+ ],
26
+ "krl_OldwrittenTver": [
27
+ [
28
+ "I šuovatan jälgeh Muarie Magdalina i Juakovan Muarie da Salomie oššettih voidieda, mändyö voidua Šyndyruohtinua."
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
34
+ [
35
+ "И ю̈ленъ айвойнъ энжимясся пяйвяна шуŏваташта, гюö тулдыхъ калмалла, конжа іо пяйвянѣ новжи."
36
+ ]
37
+ ],
38
+ "krl_OldwrittenTver": [
39
+ [
40
+ "I ylen aivoin enžimässä päivänä šuovatašta hyö tuldih kalmalla, konža jo päiväne nouži,"
41
+ ]
42
+ ]
43
+ },
44
+ {
45
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
46
+ [
47
+ "И пайстыхъ кѣшкѣняхъ, кѣнъ мѣйля люккія̈въ кивенъ калманъ - пія̈льдя?"
48
+ ]
49
+ ],
50
+ "krl_OldwrittenTver": [
51
+ [
52
+ "I paistih keškenäh: Ken meilä lykkiäy kiven kalman piäldä?"
53
+ ]
54
+ ]
55
+ },
56
+ {
57
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
58
+ [
59
+ "И качахтагуŏ, няхтихъ, іôтто люкяттю оли киви: оли ю̈ленъ шуўри."
60
+ ]
61
+ ],
62
+ "krl_OldwrittenTver": [
63
+ [
64
+ "I kačahtahuo, nähtih, jotto lykätty oli kivi, oli ylen šuuri."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
70
+ [
71
+ "И мяндюö калманъ - шія̈мѣхъ, няхтихъ бригуă истумашша ойӷіĕлла кія̈лля, шуŏриннутта валӷѣйхъ вуăттéйхъ: и пöлляшшюттихъ."
72
+ ]
73
+ ],
74
+ "krl_OldwrittenTver": [
75
+ [
76
+ "I mändyö kalman šiämeh, nähtih brihua istumašša oigiella kiällä, šuorinnutta valgeih vuatteih; i pölläššyttih."
77
+ ]
78
+ ]
79
+ },
80
+ {
81
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
82
+ [
83
+ "А гія̈нъ шано гѣйля, эльӷія̈ пöлляштяліĕчеккія̈, тюö эчиття рыпутéттуŏ Назорейста Іисусуă: новжи, эвлé тія̈ля: ка и шія, куннé Гянéнъ пандыхъ."
84
+ ]
85
+ ],
86
+ "krl_OldwrittenTver": [
87
+ [
88
+ "A hiän šano heilä: Elgiä pölläštäliečekkiä, työ ečittä riputettuo Nazoreista Iisusua; nouži, eule tiälä. Ka i šija, kunne Hänen pandih."
89
+ ]
90
+ ]
91
+ },
92
+ {
93
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
94
+ [
95
+ "А мянгія̈, шаноккуă Гянéнъ опашшéттавилла да Педрилля, іôтто Гія̈нъ іĕлля тѣйдя мянöвъ Галилеяхъ: шіĕля Гяндя нія̈ття, куйнъ Гія̈нъ шано тѣйля."
96
+ ]
97
+ ],
98
+ "krl_OldwrittenTver": [
99
+ [
100
+ "A mängiä, šanokkua Hänen opaššettavilla da Pedrillä, jotto Hiän iellä teidä mänöy Galilejah: šielä Händä niättä, kuin Hiän šano teilä."
101
+ ]
102
+ ]
103
+ },
104
+ {
105
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
106
+ [
107
+ "И ляхтѣгюö гюпяттихъ калмалда: шярявдюнюöтъ и пöлляштюнюöтъ олдыхъ: эй - ӷо кѣлля мидя пайсту: вараттыхъ."
108
+ ]
109
+ ],
110
+ "krl_OldwrittenTver": [
111
+ [
112
+ "I lähtehyö, hypättih kalmalda, šäräydynyöt i pölläštynyöt oldih, ei go kellä midä paistu, varattih."
113
+ ]
114
+ ]
115
+ },
116
+ {
117
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
118
+ [
119
+ "А виргой Іисусъ гуŏмѣнéкшéшта энжимязéна пяйвяна шуŏваташта, и ожуттуăчихъ Маӷдалиналла Муăріĕлла, кумбазéшта поротты шейчимѣнъ лéмбуŏ."
120
+ ]
121
+ ],
122
+ "krl_OldwrittenTver": [
123
+ [
124
+ "A virgoi Iisus huomenekšešta enžimäzenä päivänä šuovatašta, i ožuttuačih Magdalinalla Muariella, kumbazešta porotti šeiččimen lembuo."
125
+ ]
126
+ ]
127
+ },
128
+ {
129
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
130
+ [
131
+ "А гія̈нъ мяндюö шано гянéнъ - кера олïйлла, кумбазéтъ итькѣйхъ и рöнӷюттихъ."
132
+ ]
133
+ ],
134
+ "krl_OldwrittenTver": [
135
+ [
136
+ "A hiän, mändyö, šano hänen kera olijilla, kumbazet itkeih i röngyttih."
137
+ ]
138
+ ]
139
+ },
140
+ {
141
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
142
+ [
143
+ "И гюö куўлуштагуŏ, іôтто элошша онъ, и гія̈нъ Гяндя няӷи, эй ушшотту."
144
+ ]
145
+ ],
146
+ "krl_OldwrittenTver": [
147
+ [
148
+ "I hyö, kuuluštahuo, jotto elošša on, i hiän Händä nägi, ei uššottu."
149
+ ]
150
+ ]
151
+ },
152
+ {
153
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
154
+ [
155
+ "Тямянъ - яльӷѣхъ тойзинъ ожуттуăчихъ кагѣлла, нійстя маталла, куйнъ гюö мяндихъ кюляхъ."
156
+ ]
157
+ ],
158
+ "krl_OldwrittenTver": [
159
+ [
160
+ "Tämän jälgeh toizin ožuttuačih kahella niistä matalla, kuin hyö mändih kyläh."
161
+ ]
162
+ ]
163
+ },
164
+ {
165
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
166
+ [
167
+ "И нѣ мяндюö шаноттыхъ тойзилла: эй - ӷо и няйля ушшотту."
168
+ ]
169
+ ],
170
+ "krl_OldwrittenTver": [
171
+ [
172
+ "I ne, mändyö, šanottih toizilla; ei go i näilä uššottu."
173
+ ]
174
+ ]
175
+ },
176
+ {
177
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
178
+ [
179
+ "А яльӷи - перилля ожуттуăчихъ ю̈кси-тойста-кюммѣнелля, конжа гюö ю̈гѣшшя иссуттыхъ, и буризи гѣйдя, гія̈нъ эй - ушшоннашта - шюйнъ, и кованъ шія̈мѣнъ - тяхъ, куйнъ гюö эй ушшотту нійля, кѣтъ няхтихъ Гяндя."
180
+ ]
181
+ ],
182
+ "krl_OldwrittenTver": [
183
+ [
184
+ "A jälgi perillä ožuttuačih yksitoištakymmenellä, konža hyö yheššä issuttih, i burizi heidä hiän ei - uššonnašta šyin i kovan šiämen täh, kuin hyö ei uššottu niilä, ket nähtih Händä."
185
+ ]
186
+ ]
187
+ },
188
+ {
189
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
190
+ [
191
+ "И шано гѣйля, мянӷія̈ кайкѣхъ муă-илмахъ, шаноккуă Іôванӷеліĕ іôӷогизéлла."
192
+ ]
193
+ ],
194
+ "krl_OldwrittenTver": [
195
+ [
196
+ "I šano heilä: Mängiä kaikkeh muailmah, šanokkua Jovangelie jogohizella."
197
+ ]
198
+ ]
199
+ },
200
+ {
201
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
202
+ [
203
+ "Кѣнъ ушконновъ, и рисситтія̈човъ, шяйлювъ: а кѣнъ эй ушконнé, вія̈риттія̈чöвъ."
204
+ ]
205
+ ],
206
+ "krl_OldwrittenTver": [
207
+ [
208
+ "Ken uškonnou i rissittiäčöy, šäilyy; a ken ei uškonne, viärittiäčöy."
209
+ ]
210
+ ]
211
+ },
212
+ {
213
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
214
+ [
215
+ "А Мивхъ ушколла нямя кумматъ ліĕтяхъ: Мивнъ нимѣлля лéммотъ поротéтахъ: тойзилла рувѣтахъ паӷизомахъ кіĕлилöйля:"
216
+ ]
217
+ ],
218
+ "krl_OldwrittenTver": [
219
+ [
220
+ "A Miun uškolla nämä kummat lietäh: Miun nimellä lemmot porotetah; toizilla ruvetah pagizomah kielilöilä;"
221
+ ]
222
+ ]
223
+ },
224
+ {
225
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
226
+ [
227
+ "Змѣя - мадуŏ отéтахъ: и куйнъ мійтюöнъ шурма - ю̈ŏмизéнъ юввахъ, нимиксѣхъ гѣйля: войматтоміĕнъ - пія̈лля паннахъ кія̈тъ, и нѣ тѣрвѣгютяхъ."
228
+ ]
229
+ ],
230
+ "krl_OldwrittenTver": [
231
+ [
232
+ "Zmeja maduo otetah; i kuin mittyön šurma juomizen juuvah, nimikseh heilä: voimattomien piällä pannah kiät, i ne tervehytäh."
233
+ ]
234
+ ]
235
+ },
236
+ {
237
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
238
+ [
239
+ "Нійнъ Шюндюруŏхтынана шаногуŏ гѣйля тямянъ, новжи тайвагажé, и истуйхъ ойӷіĕлла кiя̈лля Юмалуă:"
240
+ ]
241
+ ],
242
+ "krl_OldwrittenTver": [
243
+ [
244
+ "Niin Šyndyruohtinana, šanohuo heilä tämän, nouži taivahaže, i istuih oigiella kiällä Jumalua."
245
+ ]
246
+ ]
247
+ },
248
+ {
249
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
250
+ [
251
+ "А гюö ляхтѣгюö, кайкіĕлла шанéлдыхъ, Шюндюруŏхтына гѣйля авто, и гія̈нъ паӷиноя луенды ярѣштяхъ куммилла: Аминь."
252
+ ]
253
+ ],
254
+ "krl_OldwrittenTver": [
255
+ [
256
+ "A hyö, lähtehyö, kaikkiella šaneldih, Šyndyruohtina heilä autto i hiän paginoja lujendi järeštäh kummilla. Amin'."
257
+ ]
258
+ ]
259
+ }
260
+ ]
261
+ }
262
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2314.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,596 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": 653,
8
+ "krl_OldwrittenTver": 610
9
+ },
10
+ "date": "20250812",
11
+ "id": "2314",
12
+ "dialect": "Old written Tver",
13
+ "subcorpus": "Biblical texts, Monuments of writing",
14
+ "genre": "",
15
+ "title": "Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич.\n MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Viiještoistakymmeneš piä (Viiještoista piä)",
16
+ "mono": true,
17
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3519?limit_num=50&page=47&search_lang%5B0%5D=4"
18
+ },
19
+ "parasents": [
20
+ {
21
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
22
+ [
23
+ "И тервяхъ гуŏменéкшéлла кѣшкѣняхъ пандыхъ Архерейтъ вангéммiĕнъ и кирья - мiĕгiĕнъ - кера, и кайки канжа, и шидогуŏ Шюндюруŏхтынанъ, шуăтéттыхъ Гянéнъ и аннéттыхъ Пилаталла."
24
+ ]
25
+ ],
26
+ "krl_OldwrittenTver": [
27
+ [
28
+ "I terväh huomenekšella keškenäh pandih arhereit vanhemmien i kirja miehien kera, i kaikki kanža, i šidohuo Šyndyruohtinan, šuatettih Hänen i annettih Piluatalla."
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
34
+ [
35
+ "И кюжю Гянéльдя Пилуăтта, шiĕ - ӷо олéтъ Iудеiôйнъ кунинӷашъ?",
36
+ "и Гiя̈нъ ваштахъ шано гя¬нéлля, шiĕ шанотъ."
37
+ ]
38
+ ],
39
+ "krl_OldwrittenTver": [
40
+ [
41
+ "I kyžy Häneldä Piluatta: Šie go olet Iudejoin kuningaš?",
42
+ "I Hiän vaštah šano hänellä: Šie šanot."
43
+ ]
44
+ ]
45
+ },
46
+ {
47
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
48
+ [
49
+ "И пайстыхъ Гянéнъ - пiя̈лля Архерейтъ яйятъ:"
50
+ ]
51
+ ],
52
+ "krl_OldwrittenTver": [
53
+ [
54
+ "I paistih Hänen piällä arhereit äijät."
55
+ ]
56
+ ]
57
+ },
58
+ {
59
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
60
+ [
61
+ "Пилуăтта туăшъ кюжю Гянéльдя, этъ - ӷo нимидя ваштахъ паӷизé?",
62
+ "качо, минъ вердуă Шивнъ - пiя̈лля пайсахъ."
63
+ ]
64
+ ],
65
+ "krl_OldwrittenTver": [
66
+ [
67
+ "Piluatta tuaš kyžy Häneldä: Et go nimidä vaštah pagize?",
68
+ "Kačo, min verdua Šiun piällä paissah."
69
+ ]
70
+ ]
71
+ },
72
+ {
73
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
74
+ [
75
+ "А Iисусъ энямбiя̈ нимидя эй пайсунъ, я̈шшенъ дiйвуŏлiĕчихъ Пилуăтта."
76
+ ]
77
+ ],
78
+ "krl_OldwrittenTver": [
79
+ [
80
+ "A Iisus enämbiä nimidä ei paissun, äššen diivuoliečih Piluatta."
81
+ ]
82
+ ]
83
+ },
84
+ {
85
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
86
+ [
87
+ "Iôгo - каллисъ пяйвяна гiя̈нъ лашки гѣйля ю̈хтя шивоксиста, кедя пакоттыхъ."
88
+ ]
89
+ ],
90
+ "krl_OldwrittenTver": [
91
+ [
92
+ "Jogo kallis' päivänä hiän laški heilä yhtä šivokšista, kedä pakottih."
93
+ ]
94
+ ]
95
+ },
96
+ {
97
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
98
+ [
99
+ "Оли нимiĕ - мюöть Варуăвва омiĕнъ гоппу - мiĕгiĕнъ - кера шивотту, кумбазéтъ ӷопушша пiя̈нiĕккуŏнъ луăиттыхъ."
100
+ ]
101
+ ],
102
+ "krl_OldwrittenTver": [
103
+ [
104
+ "Oli nimie myöt' Varuavva omien hoppu miehien kera šivottu, kumbazet hopušša piäniekkuon luajittih."
105
+ ]
106
+ ]
107
+ },
108
+ {
109
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
110
+ [
111
+ "И мöӷяхтягюö рубей рагвашъ паккуŏмахъ, куйнъ гiя̈нъ айно гѣйля луăди."
112
+ ]
113
+ ],
114
+ "krl_OldwrittenTver": [
115
+ [
116
+ "I mögähtähyö, rubei rahvaš pakkuomah, kuin hiän aino heilä luadi."
117
+ ]
118
+ ]
119
+ },
120
+ {
121
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
122
+ [
123
+ "А Пилуăтта шано гѣйля ваштахъ: таготта - гo, лашшéнъ тѣйля Iудеiôйнъ кунинӷаганъ?"
124
+ ]
125
+ ],
126
+ "krl_OldwrittenTver": [
127
+ [
128
+ "A Piluatta šano heilä vaštah: Tahotta go, laššen teilä Iudejoin kuningahan?"
129
+ ]
130
+ ]
131
+ },
132
+ {
133
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
134
+ [
135
+ "Тiĕжи гiя̈нъ, вигуă - мюоть аннéттыхъ Гянéнъ Архерейтъ."
136
+ ]
137
+ ],
138
+ "krl_OldwrittenTver": [
139
+ [
140
+ "Tieži hiän, vihua myöt' annettih Hänen arhereit."
141
+ ]
142
+ ]
143
+ },
144
+ {
145
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
146
+ [
147
+ "А Архерейтъ юю̈гатéлдыхъ рагвагалла, куйнъ парéмминъ Варуăвванъ лашкiйсь гѣйля."
148
+ ]
149
+ ],
150
+ "krl_OldwrittenTver": [
151
+ [
152
+ "A arhereit juohateldih rahvahalla, kuin paremmin Varuavvan laškiis' heilä."
153
+ ]
154
+ ]
155
+ },
156
+ {
157
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
158
+ [
159
+ "А Пилуăтта туăшъ шано гѣйля ваштахъ, Мидiя̈ таготта, луăинъ шилля, кедя кучутта Iудеiôйнъ Кунинӷагакши?"
160
+ ]
161
+ ],
162
+ "krl_OldwrittenTver": [
163
+ [
164
+ "A Piluatta tuaš šano heilä vaštah: Midiä tahotta, luajin šillä, kedä kučutta Iudejoin kuningahakši?"
165
+ ]
166
+ ]
167
+ },
168
+ {
169
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
170
+ [
171
+ "А гюö туăшъ мöӷягеттихъ, шануŏсся: рыпута Гяндя."
172
+ ]
173
+ ],
174
+ "krl_OldwrittenTver": [
175
+ [
176
+ "A hyö tuaš mögähettih, šanuos's'a: Riputa Händä."
177
+ ]
178
+ ]
179
+ },
180
+ {
181
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
182
+ [
183
+ "А Пилуăтта шано гѣйля, минъ пагутта Гiя̈нъ луăди?",
184
+ "а гюö эняммяльди шидя мöйстихъ, рыпута Гяндя."
185
+ ]
186
+ ],
187
+ "krl_OldwrittenTver": [
188
+ [
189
+ "A Piluatta šano heilä: Min pahutta Hiän luadi?",
190
+ "A hyö enämmäldi šidä möistih: Riputa Händä."
191
+ ]
192
+ ]
193
+ },
194
+ {
195
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
196
+ [
197
+ "Нiйнъ Пилуăтта луăди рагваганъ гимуŏ - мюöть, лашки гѣйля Варуăвванъ: и люю̈дюö, андо гѣйля Шюндюруŏхтынанъ рыпутéттавакши."
198
+ ]
199
+ ],
200
+ "krl_OldwrittenTver": [
201
+ [
202
+ "Niin Piluatta luadi rahvahan himuo myöt', laški heilä Varuavvan, i lyödyö, ando heilä Šyndyruohtinan riputettavakši."
203
+ ]
204
+ ]
205
+ },
206
+ {
207
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
208
+ [
209
+ "А салдуăтатъ шуăтéттыхъ Гянéнъ гуŏнукшéхъ, куммастя кучутахъ претора, и керяттихъ кайкенъ полканъ,"
210
+ ]
211
+ ],
212
+ "krl_OldwrittenTver": [
213
+ [
214
+ "A salduatat šuatettih Hänen huonukšeh, kummas't'a kučutah pretora, i kerättih kaiken polkan;"
215
+ ]
216
+ ]
217
+ },
218
+ {
219
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
220
+ [
221
+ "И шуŏритéттыхъ Гянéнъ вуăттéихъ, и пуногуŏ куконъ пуўшта венчанъ, пандыхъ Гянéлля пiя̈хъ,"
222
+ ]
223
+ ],
224
+ "krl_OldwrittenTver": [
225
+ [
226
+ "I šuoritettih Hänen vuatteih, i punohuo kukon puušta venčan, pandih Hänellä piäh;"
227
+ ]
228
+ ]
229
+ },
230
+ {
231
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
232
+ [
233
+ "И рувѣттыхъ Гянéлля тѣрвѣгюття пидямяхъ ( и пагизомахъ :) тѣрвѣхъ Iудеiôинъ кунингашъ."
234
+ ]
235
+ ],
236
+ "krl_OldwrittenTver": [
237
+ [
238
+ "I ruvettih Hänellä tervehyttä pidämäh i pagizomah: Terveh, Iudejoin kuningaš!"
239
+ ]
240
+ ]
241
+ },
242
+ {
243
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
244
+ [
245
+ "И люöдихъ Гяндя пiя̈дя - вашъ, шаввалла, и шюльгiĕттихъ Гянéнъ - пiя̈лля, и гѣйттiя̈чегюö полвузинъ, кумардуăлiĕчеттыхъ Гянéлля."
246
+ ]
247
+ ],
248
+ "krl_OldwrittenTver": [
249
+ [
250
+ "I lyödih Händä piädä vaš šauvalla, i šylgiettih Hänen piällä, i heittiäčehyö polvuzin, kumardualiečettih Hänellä."
251
+ ]
252
+ ]
253
+ },
254
+ {
255
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
256
+ [
257
+ "Наӷратталiĕчегуŏ я̈йянъ Гянéнъ - пiя̈лля, рывгаттыхъ Гянéльдя вуăттéвкшéнъ, и шуŏритéттыхъ Гянéнъ омiйхъ вуăттéйхъ: и шуăтéттыхъ Гянéнъ рыпутéттавакши."
258
+ ]
259
+ ],
260
+ "krl_OldwrittenTver": [
261
+ [
262
+ "Nagrattaliečehuo äijän Hänen piällä, riuhattih Häneldä vuatteukšen, i šuoritettih Hänen omih vuatteih, i šuatettih Hänen riputettavakši."
263
+ ]
264
+ ]
265
+ },
266
+ {
267
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
268
+ [
269
+ "И агиссéттыхъ кандуă Гянéнъ Ристiĕ, шiйриччи мянiянъ Киринѣйстя Симонанъ, кумбанѣ ашту пéллошта, Александранъ да Руўѳанъ туăтонъ."
270
+ ]
271
+ ],
272
+ "krl_OldwrittenTver": [
273
+ [
274
+ "I ahissettih kandua Hänen Ristie šiiričči mänijän Kirineistä Simonan, kumbane aštu pellošta, Aleksandran da Ruufan tuaton."
275
+ ]
276
+ ]
277
+ },
278
+ {
279
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
280
+ [
281
+ "И шуăтéттыхъ Гянéнъ Ӷолӷоѳалла пайкалла, кумбанѣ шануŏчовъ очча - пайкакши."
282
+ ]
283
+ ],
284
+ "krl_OldwrittenTver": [
285
+ [
286
+ "I šuatettih Hänen Golgofalla, paikalla, kumbane šanuočou očča paikakši."
287
+ ]
288
+ ]
289
+ },
290
+ {
291
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
292
+ [
293
+ "И аннéттыхъ Гянéлля ювва каргiĕнъ - кера шéвотуттуŏ вiйнуă: и Гiя̈нъ эй отéтéллунъ."
294
+ ]
295
+ ],
296
+ "krl_OldwrittenTver": [
297
+ [
298
+ "I annettih Hänellä juuva kargien kera ševotettuo viinua; i Hiän ei otellun."
299
+ ]
300
+ ]
301
+ },
302
+ {
303
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
304
+ [
305
+ "И Гянéнъ рыпуттаятъ юăттыхъ кѣшкѣняхъ вуăттыĕтъ, луŏдуŏ арбахъ, кѣлля ми оттуă."
306
+ ]
307
+ ],
308
+ "krl_OldwrittenTver": [
309
+ [
310
+ "I Hänen riputtajat juattih keškenäh vuattiet, luoduo arbah, kellä mi ottua."
311
+ ]
312
+ ]
313
+ },
314
+ {
315
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
316
+ [
317
+ "И оли пяйвiя̈ колмашъ кодва: и Гянéнъ рыпутéттыхъ."
318
+ ]
319
+ ],
320
+ "krl_OldwrittenTver": [
321
+ [
322
+ "I oli päiviä kolmaš kodva, i Hänen riputettih."
323
+ ]
324
+ ]
325
+ },
326
+ {
327
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
328
+ [
329
+ "И оли кирьютéтту Гянéнъ вiя̈рюття - кирьютушъ: Iудеiôин�� кунинӷашъ."
330
+ ]
331
+ ],
332
+ "krl_OldwrittenTver": [
333
+ [
334
+ "I oli kirjutettu Hänen viäryttä kirjutuš: Iudejoin kuningaš."
335
+ ]
336
+ ]
337
+ },
338
+ {
339
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
340
+ [
341
+ "И Гянéнъ - кера рыпутéттыхъ какши розбойнiĕккуă, ю̈генъ ойӷiĕлла, а тойзéнъ важамéлла кiя̈лля Гяндя."
342
+ ]
343
+ ],
344
+ "krl_OldwrittenTver": [
345
+ [
346
+ "I Hänen kera riputettih kakši rozboiniekkua, уhen oigiella, a toizen važamella kiällä Händä."
347
+ ]
348
+ ]
349
+ },
350
+ {
351
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
352
+ [
353
+ "И луăдихъ кирьютушта - мюöть, кумбанѣ паӷизовъ, и пагоiĕнъ - кера панiĕчихъ."
354
+ ]
355
+ ],
356
+ "krl_OldwrittenTver": [
357
+ [
358
+ "I luadih kirjutušta myöt', kumbane pagizou: I pahojen kera paniečih."
359
+ ]
360
+ ]
361
+ },
362
+ {
363
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
364
+ [
365
+ "И шiйриччи аштуятъ гавкуттыхъ Гяндя, вабавтуăсся омилла пiя̈лöйля, и пайсéшша, ага, кирикöнъ лѣвиттяя и колмéшша пяйвяшшя шéйзаттая:"
366
+ ]
367
+ ],
368
+ "krl_OldwrittenTver": [
369
+ [
370
+ "I šiiričči aštujat haukuttih Händä, vabautuas's'a omilla piälöillä i paissešša: Aha, kirikön levittäjä i kolmešša päiväššä šeizattaja."
371
+ ]
372
+ ]
373
+ },
374
+ {
375
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
376
+ [
377
+ "Шяйлютя иччіĕдя, и ляге Риссильдя."
378
+ ]
379
+ ],
380
+ "krl_OldwrittenTver": [
381
+ [
382
+ "Šäilytä iččiedä, i lähe Rissildä."
383
+ ]
384
+ ]
385
+ },
386
+ {
387
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
388
+ [
389
+ "Нійнъ же и Архерейтъ наӷратталіĕчéттыхъ кирья - міĕгiĕнъ - кера, тойнѣ тойзéлла пайсéшша, тойзіĕ шяйлютти, иччіĕдя - ӷо эй вой шяйлюттія̈."
390
+ ]
391
+ ],
392
+ "krl_OldwrittenTver": [
393
+ [
394
+ "Niin že i arhereit nagrattaliečettih kirja miehien kera, toine toizella paissešša: Toizie šäilytti, iččiedä go ei voi šäilyttiä."
395
+ ]
396
+ ]
397
+ },
398
+ {
399
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
400
+ [
401
+ "Хрiстосъ Изруаĕлинъ кунинӷашъ ана нють ляхтöвъ Риссильдя, эхки нія̈ммя и ушшомма Гянéлля.",
402
+ "и Гянéнъ - кера рыпутéтутъ гавкуттыхъ Гяндя."
403
+ ]
404
+ ],
405
+ "krl_OldwrittenTver": [
406
+ [
407
+ "Hristos, Izruajelin kuningaš, ana nyt lähtöy Rissildä, ehki niämmä i uššomma Hänellä.",
408
+ "I Hänen kera riputetut haukuttih Händä."
409
+ ]
410
+ ]
411
+ },
412
+ {
413
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
414
+ [
415
+ "Конжа оли куввéшъ кодва, оли пиміĕ кайкелла муăлла ю̈гекшяндѣхъ кодвахъ - шуă:"
416
+ ]
417
+ ],
418
+ "krl_OldwrittenTver": [
419
+ [
420
+ "Konža oli kuuveš kodva, oli pimie kaikella mualla yhekšändeh kodvah šua."
421
+ ]
422
+ ]
423
+ },
424
+ {
425
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
426
+ [
427
+ "И ю̈гѣкшяндѣна кодвана мöӷяхти Ïисусъ коргіĕлла іˆiя̈нелля, шануŏсся: Елоì, Елоì, ламà саахѳанì?",
428
+ "нійнъ шануŏ, Юмала Мивнъ, Юмала Мивнъ, микси Шіĕ Мивнъ ятитъ?"
429
+ ]
430
+ ],
431
+ "krl_OldwrittenTver": [
432
+ [
433
+ "I yhekšändenä kodvana mögähtih Iisus korgiella iänellä, šanuos's'a: Eloi, Eloi, lama savahfani?",
434
+ "Niin šanuo: Jumala Miun, Jumala Miun, miksi Šie Miun jätit?"
435
+ ]
436
+ ]
437
+ },
438
+ {
439
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
440
+ [
441
+ "И муввéннéтъ шейзоиста куўлдуŏ, пайстыхъ, ка Иллюă куччувъ."
442
+ ]
443
+ ],
444
+ "krl_OldwrittenTver": [
445
+ [
446
+ "I muuvennet šeizojista, kuulduo, paistih: Ka Il'l'ua kuččuu."
447
+ ]
448
+ ]
449
+ },
450
+ {
451
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
452
+ [
453
+ "Ю̈кси гюппяй, и тяввюттягюо паккулинъ муйӷіĕ - юŏмизéлла, и пандуŏ шаввазéлла юŏтты Гяндя, пайсéшша, вуŏта, качомма, туловъ - ӷо Илля пія̈штямяхъ Гяндя."
454
+ ]
455
+ ],
456
+ "krl_OldwrittenTver": [
457
+ [
458
+ "Yksi hyppäi i, täyvyttähyö pakkulin muigie juomizella, i panduo šauvazella, juotti Händä, paissešša: Vuota, kačomma, tulou go Il'l'a piäštämäh Händä."
459
+ ]
460
+ ]
461
+ },
462
+ {
463
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
464
+ [
465
+ "А Іисусъ моӷяхтягюö шуўрéлла іˆія̈нелля, куŏли:"
466
+ ]
467
+ ],
468
+ "krl_OldwrittenTver": [
469
+ [
470
+ "A Iisus, mögähtähyö šuurella iänellä, kuoli."
471
+ ]
472
+ ]
473
+ },
474
+ {
475
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
476
+ [
477
+ "И кирикöнъ овешша вуăттыĕ ребійхъ кагекши, ю̈лизéстя пія̈штя ализéхъ - шуă."
478
+ ]
479
+ ],
480
+ "krl_OldwrittenTver": [
481
+ [
482
+ "I kirikön ovešša vuattie rebiih kahekši, ylizeštä piäštä alizeh šua."
483
+ ]
484
+ ]
485
+ },
486
+ {
487
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
488
+ [
489
+ "Няхтюö шуăнъ - пія̈лля вангинъ, Гяненъ когашша шейзоя, іôтто Гія̈нъ нійнъ могяхтягюö, куŏли, шано, тожіĕхъ тямя міĕшъ оли Юмаланъ Пойӷа."
490
+ ]
491
+ ],
492
+ "krl_OldwrittenTver": [
493
+ [
494
+ "Nähtyö, šuan piällä vanhin, Hänen kohašša šeizoja, jotto Hiän, niin mögähtähyö, kuoli, šano: Tožieh tämä Mieš oli Jumalan Poiga."
495
+ ]
496
+ ]
497
+ },
498
+ {
499
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
500
+ [
501
+ "Олдыхъ и наизъ-инегмизéтъ, кумбазéтъ эдягядя качоттыхъ, нійся оли Муăріĕ Маӷдалина, и піĕнéнъ Юăкованъ да Іосѣйнъ эмя Муăріĕ, да Саломіĕ,"
502
+ ]
503
+ ],
504
+ "krl_OldwrittenTver": [
505
+ [
506
+ "Oldih i naizinehmizet, kumbazet edähädä kačottih: niisä oli Muarie Magdalina, i pienen Juakovan da Iosein emä Muarie, da Salomie,"
507
+ ]
508
+ ]
509
+ },
510
+ {
511
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
512
+ [
513
+ "Кумбазетъ, конжа Гія̈нъ оли Ӷалилеяшша, кявѣльдихъ Гянéлля - яллѣсти, и куўнéлдыхъ Гяндя, и я̈йятъ тойзéтъ, кумбазéтъ тулдыхъ Гянéнъ - кера Іерусалимахъ."
514
+ ]
515
+ ],
516
+ "krl_OldwrittenTver": [
517
+ [
518
+ "Kumbazet, konža Hiän oli Galilejašša, käveldih Hänellä jällesti, i kuunneldih Händä, i äijät toizet, kumbazet tuldih Hänen kera Ijerusalimah."
519
+ ]
520
+ ]
521
+ },
522
+ {
523
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
524
+ [
525
+ "И іô куйнъ оли мюöгя , ( жéнъ тягъ, іôтто оли війешъ пяйвя, ми шуŏваттуă - вашъ )."
526
+ ]
527
+ ],
528
+ "krl_OldwrittenTver": [
529
+ [
530
+ "I jo kuin oli myöhä, žentäh, jotto oli viiješ päivä, mi šuovattua vaš,"
531
+ ]
532
+ ]
533
+ },
534
+ {
535
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
536
+ [
537
+ "Тули Аримаѳеяшта Оссиппа; шуўри міĕшъ, и гія̈нъ вуŏтты Юмаланъ кунинӷагуштуă: рохкуăчегуŏ мяни Пилуăтанъ - луŏ, и паккой Шюндюруŏхтынань гибіĕдя."
538
+ ]
539
+ ],
540
+ "krl_OldwrittenTver": [
541
+ [
542
+ "Tuli Arimafejašta Ossippa, šuuri mieš, i Hiän vuotti Jumalan kuningahuštua, rohkuačehuo, mäni Piluatan luo i pakkoi Šyndyruohtinan hibiedä."
543
+ ]
544
+ ]
545
+ },
546
+ {
547
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
548
+ [
549
+ "А Пилуăтта дійвуŏлихъ, іôтто Гія̈нъ куŏли: и куччугуŏ шуăнъ міĕгенъ вангемманъ, кюжю гянéльдя, іо - ӷо Гія̈нъ куŏли:"
550
+ ]
551
+ ],
552
+ "krl_OldwrittenTver": [
553
+ [
554
+ "A Piluatta diivuolih, jotto Hiän kuoli, i kuččuhuo šuan miehen vanhemman, kyžy häneldä: Jo go Hiän kuoli?"
555
+ ]
556
+ ]
557
+ },
558
+ {
559
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
560
+ [
561
+ "И тійюштагуŏ вангéммашта, андо гибіĕнъ Оссипалла."
562
+ ]
563
+ ],
564
+ "krl_OldwrittenTver": [
565
+ [
566
+ "I tiijuštahuo vanhemmašta, ando hibien Ossipalla."
567
+ ]
568
+ ]
569
+ },
570
+ {
571
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
572
+ [
573
+ "И гіянъ оштагуŏ торвенъ, и гѣйттягюö Гянéнъ Риссильдя кія̈ри гянéхъ и пани гянéнъ калмахъ, кумбанѣ оли луăитту кивѣштя: и пани кивѣнъ калманъ - пія̈лля."
574
+ ]
575
+ ],
576
+ "krl_OldwrittenTver": [
577
+ [
578
+ "I hiän, oštahuo torven, i heittähyö Hänen Rissildä, kiäri häneh i pani Hänen kalmah, kumbane oli luajittu kiveštä, i pani kiven kalman piällä."
579
+ ]
580
+ ]
581
+ },
582
+ {
583
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
584
+ [
585
+ "А Муăріĕ Маӷдалина, да Іосѣйнъ Муаріĕ качоттыхъ, куннé Гяненъ пандыхъ."
586
+ ]
587
+ ],
588
+ "krl_OldwrittenTver": [
589
+ [
590
+ "A Muarie Magdalina da Iosein Muarie kačottih, kunne Hänen pandih."
591
+ ]
592
+ ]
593
+ }
594
+ ]
595
+ }
596
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2315.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,906 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": 1149,
8
+ "krl_OldwrittenTver": 1088
9
+ },
10
+ "date": "20250812",
11
+ "id": "2315",
12
+ "dialect": "Old written Tver",
13
+ "subcorpus": "Biblical texts, Monuments of writing",
14
+ "genre": "",
15
+ "title": "Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич.\n MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Nelläštoistakymmmeneš piä (Nelläštoista piä)",
16
+ "mono": true,
17
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3518?limit_num=50&page=47&search_lang%5B0%5D=4"
18
+ },
19
+ "parasents": [
20
+ {
21
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
22
+ [
23
+ "И оли Пуăска, и кагенъ пяйвянъ ялӷѣхъ рiĕшка - шюöминѣ: и эчиттихъ Архерейтъ и кирья - мiĕгѣтъ, куйнъ Гяндя муăниволла оттагуŏ таппуă:"
24
+ ]
25
+ ],
26
+ "krl_OldwrittenTver": [
27
+ [
28
+ "I oli Puaska, i kahen päivän jälgeh rieška šyömine. I ečittih arhereit i kirja miehet, kuin Händä, muanivolla ottahuo, tappua;"
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
34
+ [
35
+ "И пайстыхъ гюö эй каллись - пяйвяна, куйнъ эй лiĕнiись гоппуŏ рагвагашша."
36
+ ]
37
+ ],
38
+ "krl_OldwrittenTver": [
39
+ [
40
+ "I paistih hyö: Ei kallis' päivänä, kuin ei lienis' hoppuo rahvahašša."
41
+ ]
42
+ ]
43
+ },
44
+ {
45
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
46
+ [
47
+ "И конжа Гiя̈нъ оли Виѳанiяшша кибѣвдюнню̈нъ Симонанъ коисса, и конжа Гiя̈нъ столанъ - таӷуăна исту, тули найнѣ алавастранъ - кера ю̈лѣнъ каллиста нарданъ - войдiĕда, и мурéндагуŏ алавастранъ, куăдéли Гянéлля пiя̈нъ - пiя̈лля."
48
+ ]
49
+ ],
50
+ "krl_OldwrittenTver": [
51
+ [
52
+ "I konža Hiän oli Vifanijašša kibeydynyön Simonan koissa, i konža Hiän stolan taguana istu, tuli naine alavastran kera ylen kallista nardan voidieda, i murendahuo alavastran, kuadeli Hänellä piän piällä."
53
+ ]
54
+ ]
55
+ },
56
+ {
57
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
58
+ [
59
+ "И муввéннéтъ буристыхъ кѣшкѣняхъ, и пайстыхъ, микси тямянъ - вѣрда туӷохъ мяни войдiĕда?"
60
+ ]
61
+ ],
62
+ "krl_OldwrittenTver": [
63
+ [
64
+ "I muuvennet buristih keškenäh i paistih: Miksi tämän verda tuhoh mäni voidieda?"
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
70
+ [
71
+ "Войсь тямя войдыĕ мюввя эняммяштя колмiĕ шадуă гoбiĕcтя, и андуă вайвазилла: и кiĕллѣттихъ найста."
72
+ ]
73
+ ],
74
+ "krl_OldwrittenTver": [
75
+ [
76
+ "Vois' tämä voidie myyvä enämmäštä kolmie šadua hobies't'a i andua vaivazilla. I kiellettih naista."
77
+ ]
78
+ ]
79
+ },
80
+ {
81
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
82
+ [
83
+ "А Ïисусъ шано, эльгiя̈ кошкѣккуă гяндя: мидя тюö гяндя гядявтяття?",
84
+ "гювянъ азiĕнъ луăди Мивнъ - тяхъ."
85
+ ]
86
+ ],
87
+ "krl_OldwrittenTver": [
88
+ [
89
+ "A Iisus šano: Elgiä koškekkua händä, midä työ händä hädäytättä?",
90
+ "Hyvän azien luadi Miun täh."
91
+ ]
92
+ ]
93
+ },
94
+ {
95
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
96
+ [
97
+ "Вайвазéтъ айно тiя̈нъ - кера оллахъ, и, конжа таготта, войтта гѣйля гювюöнъ луăдiĕ: a Miĕ энъ айно олé."
98
+ ]
99
+ ],
100
+ "krl_OldwrittenTver": [
101
+ [
102
+ "Vaivazet aino tiän kera ollah, i konža tahotta, voitta heilä hyvyön luadie; a Mie en aino ole."
103
+ ]
104
+ ]
105
+ },
106
+ {
107
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
108
+ [
109
+ "Минъ гiя̈нъ вой, луăди: эннятти войдуă Мивнъ гибiĕнъ кятькiĕттявякши."
110
+ ]
111
+ ],
112
+ "krl_OldwrittenTver": [
113
+ [
114
+ "Min hiän voi, luadi: ennätti voidua Miun hibien kätkiettäväkši."
115
+ ]
116
+ ]
117
+ },
118
+ {
119
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
120
+ [
121
+ "Аминь шанонъ тѣйля, мисся куйнъ шануŏченновъ тямя Iôвангели кайкѣшша муа-илмашша, минъ луăди гiя̈нъ, шанотту лïĕвъ гянéнъ муйссéттавакши."
122
+ ]
123
+ ],
124
+ "krl_OldwrittenTver": [
125
+ [
126
+ "Aminʼ šanon teilä: missä kuin šanuočennou tämä Jovangeli kaikešša muailmašša, min luadi hiän, šanottu liey hänen muissettavakši."
127
+ ]
128
+ ]
129
+ },
130
+ {
131
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
132
+ [
133
+ "Iуда Искарiуŏташта ю̈кси кагешта-тойста-кюммѣнештя, мяни Архерейiôйнъ - луŏ куйнъ андуă гѣйля Гяндя."
134
+ ]
135
+ ],
136
+ "krl_OldwrittenTver": [
137
+ [
138
+ "Iuda Iskariuotašta, yksi kaheštatoistakymmeneštä, mäni arherejoin luo, kuin andua heilä Händä."
139
+ ]
140
+ ]
141
+ },
142
+ {
143
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
144
+ [
145
+ "А гюö куўлуштагуŏ игашшуттыхъ: и тойвотéттыхъ гянéлля андуă гобiĕзéтъ: и эччи гiя̈нъ вяллiя̈ айӷуă, куйнъ андуă."
146
+ ]
147
+ ],
148
+ "krl_OldwrittenTver": [
149
+ [
150
+ "A hyö, kuuluštahuo, ihaššuttih i toivotettih hänellä andua hobiezet. I ečči hiän välliä aigua, kuin andua."
151
+ ]
152
+ ]
153
+ },
154
+ {
155
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
156
+ [
157
+ "И энжимясся рiĕшка - пяйвяна, конжа Пуăскуă шюöдихъ, шаноттыхъ Гянéлля Гянéнъ опашшéттаватъ, мисся таготъ мянéммя варушамма шюввя Шивла пуăскуă?"
158
+ ]
159
+ ],
160
+ "krl_OldwrittenTver": [
161
+ [
162
+ "I enžimässä rieška päivänä, kоnža puaskua šyödih, šanottih Hänellä Hänen opaššettavat: Missä tahot, mänemmä varuššamma šyyvä Šiula puaskua?"
163
+ ]
164
+ ]
165
+ },
166
+ {
167
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
168
+ [
169
+ "И тюöнди кахта омиста опашшéттависта, и шано гѣйля: мянгiя̈ линнахъ: и ваштахъ туловъ тѣйля инéгминѣ, вѣзи - рéнӷинъ - кера: мянӷiя̈ гянéлля - яллѣсти."
170
+ ]
171
+ ],
172
+ "krl_OldwrittenTver": [
173
+ [
174
+ "I työndi kahta omista opaššettavista i šano heilä: Mängiä linnah; i vaštah tulou teilä inehmine vezi rengin kera; mängiä hänellä jällesti."
175
+ ]
176
+ ]
177
+ },
178
+ {
179
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
180
+ [
181
+ "И куннé гiя̈нъ мянöвъ, шаноккуă коинъ изяннялля, Опаштая паӷизовъ, мисся онъ перти, кумбазéшша Miĕ омiĕнъ опашшаттавiéнъ - кера шюöнъ пуăсканъ?"
182
+ ]
183
+ ],
184
+ "krl_OldwrittenTver": [
185
+ [
186
+ "I kunne hiän mänöy, šanokkua kojin izännällä: Opaštaja pagizou: Missä on perti, kumbazešša Mie omien opaššettavien kera šyön puaskan?"
187
+ ]
188
+ ]
189
+ },
190
+ {
191
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
192
+ [
193
+ "И гiя̈нъ ожуттавъ тѣйля пѣртинъ шуўрéнъ рабiĕшшéтунъ валмегенъ: шiĕля валмистаккуă мѣйля."
194
+ ]
195
+ ],
196
+ "krl_OldwrittenTver": [
197
+ [
198
+ "I hiän ožuttau teilä pertin šuuren, rabieššetun, valmehen: šielä valmistakkua meilä."
199
+ ]
200
+ ]
201
+ },
202
+ {
203
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
204
+ [
205
+ "И ляхтѣйхъ Гянéнъ опашшéттаватъ, и тулдыхъ линнахъ, и лöввѣттыхъ, куйнъ шано гѣйля, и валмиссéттыхъ пуăсканъ."
206
+ ]
207
+ ],
208
+ "krl_OldwrittenTver": [
209
+ [
210
+ "I lähteih Hänen opaššettavat, i tuldih linnah, i löyvettih, kuin šano heilä; i valmissettih puaskan."
211
+ ]
212
+ ]
213
+ },
214
+ {
215
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
216
+ [
217
+ "И иллалла тули кагенъ-тойста-кюммѣненъ - кера:"
218
+ ]
219
+ ],
220
+ "krl_OldwrittenTver": [
221
+ [
222
+ "I illalla tuli kahentoistakymmenen kera."
223
+ ]
224
+ ]
225
+ },
226
+ {
227
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
228
+ [
229
+ "И конжа гюö истуŏчеттыхъ, и шюöдихъ: шано Iисусъ, аминь шанонъ тѣйля, ю̈кси тѣйстя андавъ Мивнъ, кумбанѣ шюöвъ Мивнъ - кера."
230
+ ]
231
+ ],
232
+ "krl_OldwrittenTver": [
233
+ [
234
+ "I konža hyö istuočettih i šyödih, šano Iisus: Amin' šanon teilä, yksi teistä andau Miun, kumbane šyöy Miun kera."
235
+ ]
236
+ ]
237
+ },
238
+ {
239
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
240
+ [
241
+ "А гюö рувѣттыхъ туўжимахъ, и паӷизомахъ тойнѣ тойзéлла, iôтто - ӷо мiĕ?",
242
+ "и тойнѣ, iôтто - ӷо мiĕ?"
243
+ ]
244
+ ],
245
+ "krl_OldwrittenTver": [
246
+ [
247
+ "A hyö ruvettih tuužimah i pagizomah toine toizella: Jotto go mie?",
248
+ "I toine: Jotto go mie?"
249
+ ]
250
+ ]
251
+ },
252
+ {
253
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
254
+ [
255
+ "А Гiя̈нъ шано ваштахъ, ю̈кси кагешта-тойста-кюммѣнéштя, кумбанѣ пайно Мивнъ - кера шуŏлаваккахъ."
256
+ ]
257
+ ],
258
+ "krl_OldwrittenTver": [
259
+ [
260
+ "A Hiän šano vaštah: Yksi kaheštatoistakymmeneštä, kumbane paino Miun kerа šuolavakkah."
261
+ ]
262
+ ]
263
+ },
264
+ {
265
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
266
+ [
267
+ "Нiйнъ Инегмизéнъ Пойӷа мянöвъ, куйнъ онъ кирьютéтту, Гянéхъ - нягъ: пага шилля инегмизéлля, кѣшшя инегмизéнъ Пойӷа андуăчовъ: парéмби ойсь гянéлля, куйнъ эй шюндюйсь жé инегминѣ."
268
+ ]
269
+ ],
270
+ "krl_OldwrittenTver": [
271
+ [
272
+ "Niin Inehmizen Poiga mänöy, kuin on kirjutettu Häneh näh; paha šillä inehmizellä, keššä Inehmizen Poiga anduačou: parembi ois' hänellä, kuin ei šyndyis' že inehmine."
273
+ ]
274
+ ]
275
+ },
276
+ {
277
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
278
+ [
279
+ "И конжа гюö шюöдихъ, отты Iисусъ лѣйвянъ, и ристигюö катко, и андо гѣйля, и шано, оттаккуă шюöӷiя̈: тямя онъ Мивнъ гибiĕ."
280
+ ]
281
+ ],
282
+ "krl_OldwrittenTver": [
283
+ [
284
+ "I konža hyö šyödih, otti Iisus leivän, i ristihyö, katko i ando heilä, i šano: Ottakkua, šyogiä; tämä on Miun hibie."
285
+ ]
286
+ ]
287
+ },
288
+ {
289
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
290
+ [
291
+ "И оттагуă маллянъ, луăдигуŏ кiйтокшéнъ, андо гѣйля: и юöдыхъ гянéштя кайкинъ."
292
+ ]
293
+ ],
294
+ "krl_OldwrittenTver": [
295
+ [
296
+ "I ottahuo mal'l'an, luadihuo kiitokšen, ando heilä: i juodih häneštä kaikin."
297
+ ]
298
+ ]
299
+ },
300
+ {
301
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
302
+ [
303
+ "И шано гѣйля, тямя онъ Мивнъ вери уввиста тойвотандуă, кумбанѣ я̈йистя валуăчовъ."
304
+ ]
305
+ ],
306
+ "krl_OldwrittenTver": [
307
+ [
308
+ "I šano heilä: Tämä on Miun veri Uuvista Toivotandua, kumbane äijistä valuačou."
309
+ ]
310
+ ]
311
+ },
312
+ {
313
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
314
+ [
315
+ "Аминь шанонъ тѣйля, энямбiя̈ эй вѣдiя̈чé ювва виногруăданъ эйнегѣштя, шихъ пяйвяхъ - шуă, конжа Miĕ юŏнъ гяндя уўдéна тайвашъ - кунинӷагуŏшша."
316
+ ]
317
+ ],
318
+ "krl_OldwrittenTver": [
319
+ [
320
+ "Aminʼ šanon teilä: Enämbiä ei vediäče juuva vinogruadan eineheštä ših päiväh šua, konža Mie juon händä uudena Taivaš kuningahuošša."
321
+ ]
322
+ ]
323
+ },
324
+ {
325
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
326
+ [
327
+ "И, лавлагуŏ ляхтѣйхъ Елеона - ӷoралла."
328
+ ]
329
+ ],
330
+ "krl_OldwrittenTver": [
331
+ [
332
+ "I laulahuo, lähtieh Eleona - goralla."
333
+ ]
334
+ ]
335
+ },
336
+ {
337
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
338
+ [
339
+ "И шано гѣйля Iисусъ, кайкинъ тюö тяня юöня муăниттуăчетта Мивхъ - нягъ: онъ кирьютéтту, айлашшанъ паймѣнда, и кайкiĕна пуăтахъ ламбагатъ."
340
+ ]
341
+ ],
342
+ "krl_OldwrittenTver": [
343
+ [
344
+ "I šano heilä Iisus: Kaikin työ tänä yönä muanittuačetta Miuh näh; on kirjutettu: ailaššan paimenda, i kaikkiena puatah lambahat."
345
+ ]
346
+ ]
347
+ },
348
+ {
349
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
350
+ [
351
+ "А шiйдя, конжа Miĕ вирӷуŏнъ, ваштуăнъ тiя̈тъ Ӷалилеяшша."
352
+ ]
353
+ ],
354
+ "krl_OldwrittenTver": [
355
+ [
356
+ "A šiidä, konža Mie virguon, vaštuan tiät Galilejašša."
357
+ ]
358
+ ]
359
+ },
360
+ {
361
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
362
+ [
363
+ "А Педри шано Гянéлля, ана кайкинъ муăниттуăчéтахъ, а энъ мiĕ."
364
+ ]
365
+ ],
366
+ "krl_OldwrittenTver": [
367
+ [
368
+ "A Pedri šano Hänellä: Ana kaikin muanittuačetah, a en mie."
369
+ ]
370
+ ]
371
+ },
372
+ {
373
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
374
+ [
375
+ "И шано гянéлля Iисусъ, аминь шанонъ шивла, нютъ шiĕ тяня юöня, куни вiĕля тойста кердуă кукко эй лавла, колмиччи пéрiя̈чéтъ Мившта."
376
+ ]
377
+ ],
378
+ "krl_OldwrittenTver": [
379
+ [
380
+ "I šano hänellä Iisus: Aminʼ šanon šiula, nyt šie tänä yönä, kuni vielä toista kerdua kukko ei laula, kolmičči periäčet Miušta."
381
+ ]
382
+ ]
383
+ },
384
+ {
385
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
386
+ [
387
+ "А гiя̈нъ эннямянъ шидя паӷизи, куйнъ мивла Шивнъ - кера и куŏлла, энъ перiя̈че Шившта.",
388
+ "нiйнъ и кайкинъ пайстыхъ."
389
+ ]
390
+ ],
391
+ "krl_OldwrittenTver": [
392
+ [
393
+ "A hiän enämmän šidä pagizi: Kuin miula Šiun kera i kuolla, en periäče Šiušta.",
394
+ "Niin i kaikin paistih."
395
+ ]
396
+ ]
397
+ },
398
+ {
399
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
400
+ [
401
+ "И тулдыхъ кюляхъ, кумбазéлла ними Геѳсимуăнiя: и шано омилла опашшéттавилла, истуккуă тiя̈ля, куни Miĕ мянéнъ кумардéлéнъ."
402
+ ]
403
+ ],
404
+ "krl_OldwrittenTver": [
405
+ [
406
+ "I tuldih kyläh, kumbazella nimi Gefsimuanija; i šano omilla opaššettavilla: Istukkua tiälä, kuni Mie mänen kumardelen."
407
+ ]
408
+ ]
409
+ },
410
+ {
411
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
412
+ [
413
+ "И отты Иченъ - кера Педринъ, и Юăкованъ, и Iйвананъ: и рубѣй пöлляштялiĕчомяхъ и иӷявöймяхъ."
414
+ ]
415
+ ],
416
+ "krl_OldwrittenTver": [
417
+ [
418
+ "I otti Ičen kera Pedrin, i Juakovan, i Iivanan; i rubei pölläštäliečömäh i igävöimäh."
419
+ ]
420
+ ]
421
+ },
422
+ {
423
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
424
+ [
425
+ "И шано гѣйля, иӷявяшшя онъ Мивнъ генӷи шурмахъ - шуă: олӷуă тiя̈ля, и эльӷiя̈ уйноккуă."
426
+ ]
427
+ ],
428
+ "krl_OldwrittenTver": [
429
+ [
430
+ "I šano heilä: Igäväššä on Miun hengi šurmah šua; olgua tiälä i elgiä uinokkua."
431
+ ]
432
+ ]
433
+ },
434
+ {
435
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
436
+ [
437
+ "И мяндюö вягязéнъ, ланӷей муăлла, и кумардели, ана, куйнъ войновъ, шiйриччи Гяндя мянöвъ тямя айӷа:"
438
+ ]
439
+ ],
440
+ "krl_OldwrittenTver": [
441
+ [
442
+ "I mändyö vähäzen, langei mualla i kumardeli, ana, kuin voinou, šiiričči Händä mänöy tämä aiga;"
443
+ ]
444
+ ]
445
+ },
446
+ {
447
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
448
+ [
449
+ "И пагизи, Авва Туăтто, кайки Шивла войтъ, канна шiйриччи Мившта тямя малля: И эй нiйнъ, куйнъ Miĕ тагонъ, а куйнъ Шiĕ."
450
+ ]
451
+ ],
452
+ "krl_OldwrittenTver": [
453
+ [
454
+ "I pagizi: Avva Tuatto, kaikki Šiula voit; kanna šiiričči Miušta tämä mal'l'a; i ei niin, kuin Mie tahon, a kuin Šie."
455
+ ]
456
+ ]
457
+ },
458
+ {
459
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
460
+ [
461
+ "И тули пiя̈вютти гiя̈тъ маӷуăмашша, и шано Педрилля, Симона, маӷуăтъ - ӷo?",
462
+ "этъ войнунъ ю̈хтя кодвуă олла Мивнъ - кера унéтта?"
463
+ ]
464
+ ],
465
+ "krl_OldwrittenTver": [
466
+ [
467
+ "I tuli, piävytti hiät maguamašša, i šano Pedrillä: Simona, maguat go?",
468
+ "Et voinun yhtä kodvua olla Miun kera unetta?"
469
+ ]
470
+ ]
471
+ },
472
+ {
473
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
474
+ [
475
+ "Олӷуă ялӷазéшша, и кумаррéлӷуă, куйнъ эй мянна пагахъ.",
476
+ "Мiĕли хоть ургакка, да гибiĕ войматойнъ."
477
+ ]
478
+ ],
479
+ "krl_OldwrittenTver": [
480
+ [
481
+ "Olgua jalgazešša i kumarrelgua, kuin ei männä pahah:",
482
+ "mieli hot' urhakka, da hibie voimatoin."
483
+ ]
484
+ ]
485
+ },
486
+ {
487
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
488
+ [
489
+ "И туăшъ мяни кумардéли, жéнъ же паӷинанъ шано."
490
+ ]
491
+ ],
492
+ "krl_OldwrittenTver": [
493
+ [
494
+ "I tuaš mäni, kumardeli, žen že paginan šano."
495
+ ]
496
+ ]
497
+ },
498
+ {
499
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
500
+ [
501
+ "И ярéлляхъ тулдуŏ, туăшъ лöвди гiя̈тъ маӷуамашша: олдыхъ гiя̈нъ шильмятъ ундунуŏтъ, и эй тiĕттю мидя ваштахъ Гянéлля шануŏ."
502
+ ]
503
+ ],
504
+ "krl_OldwrittenTver": [
505
+ [
506
+ "I järelläh tulduo, tuaš löydi hiät maguamašša, oldih hiän šilmät undunuot, i ei tietty, midä vaštah Hänellä šanuo."
507
+ ]
508
+ ]
509
+ },
510
+ {
511
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
512
+ [
513
+ "И колманнéнъ керранъ тули и шано гѣйля, нинъ ялличекши ��уăккуă и лѣбiя̈чеккiя̈ керӷiйхъ пiя̈, тули айӷа: ка андуăчовъ инегмизéнъ Пойӷа рiя̈хкягизïĕнъ кязихъ."
514
+ ]
515
+ ],
516
+ "krl_OldwrittenTver": [
517
+ [
518
+ "I kolmannen kerran tuli i šano heilä: Nin jälličekši muakkua i lebiäčekkiä! Kergiih piä, tuli aiga: ka anduačou Inehmizen Poiga riähkähizien käzih."
519
+ ]
520
+ ]
521
+ },
522
+ {
523
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
524
+ [
525
+ "Новшкуă, лягѣммя: ка Мивнъ андая лягѣни."
526
+ ]
527
+ ],
528
+ "krl_OldwrittenTver": [
529
+ [
530
+ "Nouškua, lähemmä: ka Miun andaja läheni."
531
+ ]
532
+ ]
533
+ },
534
+ {
535
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
536
+ [
537
+ "И куйнъ вiĕля Гiя̈нъ тядя паӷизи, тули Iуда ю̈кси кагешта-тойста-кюммѣнештя, и гянéнъ - кера я̈йя рагвашта кѣйгiĕнъ и канӷилойнъ - кера Архерейiôйста, кирья-мiĕгистя, да вангеммиста."
538
+ ]
539
+ ],
540
+ "krl_OldwrittenTver": [
541
+ [
542
+ "I kuin vielä Hiän tädä pagizi, tuli Iuda, yksi kaheštatoistakymmeneštä, i hänen kera äijä rahvašta keihien i kangiloin kera arherejioista, kirjamiehistä da vanhemmista."
543
+ ]
544
+ ]
545
+ },
546
+ {
547
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
548
+ [
549
+ "Гянéнъ андая iĕльдя - пяйнъ шано гѣйля, кѣлля куйнъ шуўда аннанъ, Жé онъ: оттаккуă Гяндя, и шуăттаккуă Гяндя руŏколды."
550
+ ]
551
+ ],
552
+ "krl_OldwrittenTver": [
553
+ [
554
+ "Hänen andaja ieldä päin šano heilä: Kellä kuin šuuda annan, Že on, ottakkua Händä i šuattakkua Händä ruokoldi."
555
+ ]
556
+ ]
557
+ },
558
+ {
559
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
560
+ [
561
+ "И тул¬дуŏ терьвязéхъ лягендiя̈чихъ Гянéнъ - луŏ и шано Гянéлля: Раввi, Раввi: и андо шуўда Гянéлля."
562
+ ]
563
+ ],
564
+ "krl_OldwrittenTver": [
565
+ [
566
+ "I tulduo, terväzeh lähendiäčih Hänen luo i šano Hänellä: Ravvi! Ravvi! I ando šuuda Hänellä."
567
+ ]
568
+ ]
569
+ },
570
+ {
571
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
572
+ [
573
+ "А гюö ношшéттыхъ кiя̈тъ Гянéнъ - пiя̈лля, и отéттыхъ Гянéнъ."
574
+ ]
575
+ ],
576
+ "krl_OldwrittenTver": [
577
+ [
578
+ "A hyö noššettih kiät Hänen piällä i otettih Hänen."
579
+ ]
580
+ ]
581
+ },
582
+ {
583
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
584
+ [
585
+ "Ю̈кси шéйзоиста оттагуŏ вейчéнъ, иски Архерейнъ инéгмистя и лѣйкай гянéльдя корванъ."
586
+ ]
587
+ ],
588
+ "krl_OldwrittenTver": [
589
+ [
590
+ "Yksi šeizojista, ottahuo veičen, iski arherein inehmistä i leikkai häneldä korvan."
591
+ ]
592
+ ]
593
+ },
594
+ {
595
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
596
+ [
597
+ "И ваштахъ шано гѣйля Iисусъ, мiĕгенъ таппаянъ -ӷo - пiя̈лля тюö кѣйгiĕнъ и канӷилойнъ - кера тулiя оттамахъ Милма?"
598
+ ]
599
+ ],
600
+ "krl_OldwrittenTver": [
601
+ [
602
+ "I vaštah šano heilä Iisus: Miehen tappajan go piällä työ keihien i kangiloin kera tulija ottamah Milma?"
603
+ ]
604
+ ]
605
+ },
606
+ {
607
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
608
+ [
609
+ "Iôгo - пяйвiя̈ тiя̈нъ - луŏна олинъ опаштуăсся кириккöшшя, и эття оттанъ Милма: а ана лiĕвъ кирьютушта - мюöть."
610
+ ]
611
+ ],
612
+ "krl_OldwrittenTver": [
613
+ [
614
+ "Jogo päiviä tiän luona olin opaštuas's'a kiriköššä, i että ottan Milma. A ana liey kirjutušta myöt'."
615
+ ]
616
+ ]
617
+ },
618
+ {
619
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
620
+ [
621
+ "И яттягюö Гянéнъ, кайкинъ пуăттыхъ."
622
+ ]
623
+ ],
624
+ "krl_OldwrittenTver": [
625
+ [
626
+ "I jättähyö Hänen, kaikin puattih."
627
+ ]
628
+ ]
629
+ },
630
+ {
631
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
632
+ [
633
+ "И ю̈кси кѣнъ лiĕвъ брига ашту Гянéлля - яллѣсти, шуŏриннутъ алашты вуăттыĕхъ, и отéттыхъ жéнъ бриганъ."
634
+ ]
635
+ ],
636
+ "krl_OldwrittenTver": [
637
+ [
638
+ "I yksi ken - liey briha aštu Hänellä jällesti, šuorinnut alašti vuattieh; i otettih žen brihan."
639
+ ]
640
+ ]
641
+ },
642
+ {
643
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
644
+ [
645
+ "А гiя̈нъ яттягюö вуăттыĕнъ паӷѣни гѣйстя."
646
+ ]
647
+ ],
648
+ "krl_OldwrittenTver": [
649
+ [
650
+ "A hiän, jättähyö vuattien, pageni heistä."
651
+ ]
652
+ ]
653
+ },
654
+ {
655
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
656
+ [
657
+ "И шуăтéттыхъ Шюндюруŏхтынанъ Архерейнъ - луŏ: и керяттихъ гянéнъ - луŏ кайки Архерейтъ, и кирья - мiĕгѣтъ, и вангéмматъ."
658
+ ]
659
+ ],
660
+ "krl_OldwrittenTver": [
661
+ [
662
+ "I šuatettih Šyndyruohtinan arherein luo: i kerättih hänen luo kaikki arhereit, i kirja miehet, i vanhemmat."
663
+ ]
664
+ ]
665
+ },
666
+ {
667
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
668
+ [
669
+ "И Педри эдягяккяли ашту Гянéлля - яллѣсти шiя̈мѣхъ - шуă Архерейнъ тангуŏхъ: и исту Архерейнъ инегмизiĕнъ - кера, и лямбiĕлихъ тулéлла."
670
+ ]
671
+ ],
672
+ "krl_OldwrittenTver": [
673
+ [
674
+ "I Pedri edähäkkäli aštu Hänellä jällesti šiämeh šua arherein tanhuoh; i istu arherein inehmizien kera, i lämbielih tulella."
675
+ ]
676
+ ]
677
+ },
678
+ {
679
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
680
+ [
681
+ "Архерейтъ и кайки канжа эчиттихъ Шюндюруŏхтынанъ - пiя̈лля пагинуă, куйнъ таппуă Гяндя: и эй лöввѣттю."
682
+ ]
683
+ ],
684
+ "krl_OldwrittenTver": [
685
+ [
686
+ "Arhereit i kaikki kanža ečittih Šyndyruohtinan piälä paginua, kuin tappua Händä; i ei löyvetty."
687
+ ]
688
+ ]
689
+ },
690
+ {
691
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
692
+ [
693
+ "Я̈йятъ тюгьiя̈ пайстыхъ Гянéнъ - пiя̈лля: и паӷинатъ олдыхъ эй ю̈генъ - уăлазéтъ."
694
+ ]
695
+ ],
696
+ "krl_OldwrittenTver": [
697
+ [
698
+ "Äijät tyhjiä paistih Hänen piällä, i paginat oldih ei yhen ualazet."
699
+ ]
700
+ ]
701
+ },
702
+ {
703
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
704
+ [
705
+ "И муввéннéтъ тулдыхъ и тюгьiя̈ шаноттыхъ Гянéнъ - пiя̈лля пайсéшша,"
706
+ ]
707
+ ],
708
+ "krl_OldwrittenTver": [
709
+ [
710
+ "I muuvennet tuldih i tyhjiä šanottih Hänen piällä, paissešša:"
711
+ ]
712
+ ]
713
+ },
714
+ {
715
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
716
+ [
717
+ "Мюö куўлима Гяндя паӷизомашша, Miĕ лѣвитянъ тямянъ кязилля луăитунъ кирикöнъ, и колмéшша пяйвяшшя луăинъ тойзéнъ, эй кязилля луăитунъ."
718
+ ]
719
+ ],
720
+ "krl_OldwrittenTver": [
721
+ [
722
+ "Myö kuulima Händä pagizomašša: Mie levitän tämän käzillä luajitun kirikön, i kolmešša päiväššä luajin toizen, ei käzillä luajitun."
723
+ ]
724
+ ]
725
+ },
726
+ {
727
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
728
+ [
729
+ "И нiйнъ гiя̈нъ пагинатъ эвлду ю̈генъ - уăлазéтъ."
730
+ ]
731
+ ],
732
+ "krl_OldwrittenTver": [
733
+ [
734
+ "I niin hiän paginat euldu yhen ualazet."
735
+ ]
736
+ ]
737
+ },
738
+ {
739
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
740
+ [
741
+ "И новштуŏ кѣшшѣлля, Архерей кюжю Шюндюруŏхтыналда; этъ - ӷo ваштахъ нимидя паӷизé?",
742
+ "мидя нямя Шивнъ - пiя̈лля пайсахъ?"
743
+ ]
744
+ ],
745
+ "krl_OldwrittenTver": [
746
+ [
747
+ "I nouštuo keššellä, arherei kyžy Šyndyruohtinalda: Et go vaštah nimidä pagize?",
748
+ "Midä nämä Šiun piällä paissah?"
749
+ ]
750
+ ]
751
+ },
752
+ {
753
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
754
+ [
755
+ "А Гiя̈нъ iˆiя̈неття оли, и нимидя ваштахъ эй пайсунъ.",
756
+ "Туăшъ Архерей кюжю, и шано Гянéлля, Шiĕ - ӷo олéтъ Хрiстосъ Юмаланъ Пойӷа?"
757
+ ]
758
+ ],
759
+ "krl_OldwrittenTver": [
760
+ [
761
+ "A Hiän iänettä oli i nimidä vaštah ei paissun.",
762
+ "Tuaš arherei kyžy i šano Hänellä: Šie go olet Hristos, Jumalan Poiga?"
763
+ ]
764
+ ]
765
+ },
766
+ {
767
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
768
+ [
769
+ "Iисусъ шано, Miĕ олéнъ.",
770
+ "и нiя̈ття Инегмизéнъ Пойӷуă ойӷiĕлла кiя̈лля вяӷiĕ истумашша, и туломашша тайвашъ - пильвилöйнъ - кера."
771
+ ]
772
+ ],
773
+ "krl_OldwrittenTver": [
774
+ [
775
+ "Iisus šano: Mie olen;",
776
+ "i niättä Inehmizen Poigua, oigiella kiällä vägie istumašša, i tulomašša taivaš pilvilöin kera."
777
+ ]
778
+ ]
779
+ },
780
+ {
781
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
782
+ [
783
+ "Архерей рéвиттягюö оматъ вуăттыĕтъ, шано, мидя вiĕля эчиммя няӷiiĕ?"
784
+ ]
785
+ ],
786
+ "krl_OldwrittenTver": [
787
+ [
788
+ "Arherei, revittähyö omat vuattiet, šano: Midä vielä ečimmä nägijie?"
789
+ ]
790
+ ]
791
+ },
792
+ {
793
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
794
+ [
795
+ "Куўлiя короннанъ: куйнъ тюö шанотта?",
796
+ "а гюö кайкинъ вiя̈ритѣттихъ Гянéнъ шурмалла:"
797
+ ]
798
+ ],
799
+ "krl_OldwrittenTver": [
800
+ [
801
+ "Kuulija koronnan; kuin työ šanotta?",
802
+ "A hyö kaikin viäritettih Hänen šurmalla."
803
+ ]
804
+ ]
805
+ },
806
+ {
807
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
808
+ [
809
+ "И рувѣттыхъ муввéннéтъ шюльӷöмяхъ Гяненъ - пiя̈лля, каттамахъ Гя¬нéльдя нягюö, муŏккуăмахъ Гяндя, и паӷизомахъ Гянéлля, арвуă: и тойзiĕнъ Инегмизéть няӷöхъ Гяндя перрéттихъ."
810
+ ]
811
+ ],
812
+ "krl_OldwrittenTver": [
813
+ [
814
+ "I ruvettih muuvennet šylgömäh Hänen piällä, kattamah Häneldä nägyö, muokkuamah Händä, i pagizomah Hänellä: Arvua. I toizien inehmizet nägöh Händä perrettih."
815
+ ]
816
+ ]
817
+ },
818
+ {
819
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
820
+ [
821
+ "И куйнъ Педри оли алагана тангуŏлла, тули ю̈кси Архерейнъ наизъ-инегминѣ."
822
+ ]
823
+ ],
824
+ "krl_OldwrittenTver": [
825
+ [
826
+ "I kuin Pedri oli alahana tanhuolla, tuli yksi arherein naizinehmine"
827
+ ]
828
+ ]
829
+ },
830
+ {
831
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
832
+ [
833
+ "И няхтюö Педрiĕ лямбiĕчöмяшшя, качахт��гуŏ гянéнъ - пiя̈лля, шано, и шiĕ олитъ Назорейнъ Iисусанъ - кера."
834
+ ]
835
+ ],
836
+ "krl_OldwrittenTver": [
837
+ [
838
+ "I nähtyö Pedrie lämbiečömäššä, kačahtahuo hänen piällä, šano: I šie olit Nazorein Iisusan kera."
839
+ ]
840
+ ]
841
+ },
842
+ {
843
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
844
+ [
845
+ "А гiя̈нъ перiя̈чихъ, пайсéшша, энъ тiйя Гяндя, энъ тоймита, мидя шiĕ паӷизéтъ и лякси шiĕльдя валгiĕлла тангуŏлла: и кукко лавло."
846
+ ]
847
+ ],
848
+ "krl_OldwrittenTver": [
849
+ [
850
+ "A hiän periäčih, paissešša: En tiijä Handä, en toimita, midä šie pagizet. I läksi šieldä valgiella tanhuolla; i kukko laulo."
851
+ ]
852
+ ]
853
+ },
854
+ {
855
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
856
+ [
857
+ "И найзъ-инегминѣ туăшь няхтюö гяндя, рубѣй паӷизомахъ шiйня олiилла, и тямя нiйстя онъ."
858
+ ]
859
+ ],
860
+ "krl_OldwrittenTver": [
861
+ [
862
+ "I naizinehmine, tuaš nähtyö händä, rubei pagizomah šiinä olijilla: I tämä niistä on."
863
+ ]
864
+ ]
865
+ },
866
+ {
867
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
868
+ [
869
+ "А гiя̈нъ туăшъ перiя̈чихъ.",
870
+ "И кодванъ - яльгѣхъ шiйня шейзоятъ туăшъ шаноттыхъ Педрилля, тожiĕхъ шiĕ нiйстя олéтъ: шiĕ Ӷалилеянина олéтъ, и шивнъ паӷина муŏнѣ онъ."
871
+ ]
872
+ ],
873
+ "krl_OldwrittenTver": [
874
+ [
875
+ "A hiän tuaš periäčih.",
876
+ "I kodvan jälgeh šiinä šeizojat tuaš šanottih Pedrillä: Tožieh šie niistä olet: šie Galilejanina olet, i šiun pagina muone on."
877
+ ]
878
+ ]
879
+ },
880
+ {
881
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
882
+ [
883
+ "А гiя̈нъ рубей ваннуŏчомахъ и Юмалахъ мянöмяхъ, энъ тiйя тядя мiĕштя, кумбазéхъ - нягъ тюö паӷизéтта."
884
+ ]
885
+ ],
886
+ "krl_OldwrittenTver": [
887
+ [
888
+ "A hiän rubei vannuočomah i Jumalah mänömäh: En tiijä tädä mieštä, kumbazeh näh työ pagizetta."
889
+ ]
890
+ ]
891
+ },
892
+ {
893
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
894
+ [
895
+ "И тойзиччи кукко лавло: и муйсутты Педри паӷинанъ, кумбазéнъ шано гянéлля Iисусъ, iôтто iĕлля, куни кукко эй лавла тойста кердуă, колмиччи Мившта перiя̈чéтъ: и рубѣй итькöмяхъ."
896
+ ]
897
+ ],
898
+ "krl_OldwrittenTver": [
899
+ [
900
+ "I toizičči kukko laulo. I muissutti Pedri paginan, kumbazen šano hänellä Iisus, jotto: Iellä kuni kukko ei laula toista kerdua, kolmičči Miušta periäčet. I rubei itkömäh."
901
+ ]
902
+ ]
903
+ }
904
+ ]
905
+ }
906
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2316.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,472 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": 583,
8
+ "krl_OldwrittenTver": 551
9
+ },
10
+ "date": "20250812",
11
+ "id": "2316",
12
+ "dialect": "Old written Tver",
13
+ "subcorpus": "Biblical texts, Monuments of writing",
14
+ "genre": "",
15
+ "title": "Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич.\n MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Kolmaštoistakymmeneš piä (Kolmaštoista piä)",
16
+ "mono": true,
17
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3517?limit_num=50&page=47&search_lang%5B0%5D=4"
18
+ },
19
+ "parasents": [
20
+ {
21
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
22
+ [
23
+ "И куйнъ Гiя̈нъ лякси кирикöштя, шано Гянéлля ю̈кси Гя̈нéнъ опашшéттависта: Опаштая, качо, мiйтюöтъ кивѣтъ, и мiйтюöтъ гуŏнукшéтъ."
24
+ ]
25
+ ],
26
+ "krl_OldwrittenTver": [
27
+ [
28
+ "I kuin Hiän läksi kiriköštä, šano Hänellä yksi Hänen opaššettavista: Opaštaja, kačo, mittyöt kivet i mittyöt huonukšet."
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
34
+ [
35
+ "И ваштахъ шано гянéлля Iисусъ, нiя̈тъ - ӷо нямя щуўрéтъ гуŏнукшéтъ?",
36
+ "эй iˆiя̈ тiя̈ля киви кивѣнъ - пiя̈лля, кумбанѣ эй лiĕне лѣвитѣттю."
37
+ ]
38
+ ],
39
+ "krl_OldwrittenTver": [
40
+ [
41
+ "I vaštah šano hänellä Iisus: Niät go nämä šuuret huonukšet?",
42
+ "Ei jiä tiälä kivi kiven piällä, kumbane ei liene levitetty."
43
+ ]
44
+ ]
45
+ },
46
+ {
47
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
48
+ [
49
+ "И куйнъ Гiянъ исту Елеона-ӷoралла кирикöнъ - когашша, кюжюттихъ Гянéльдя ю̈гельдяхъ Педри, и Юăкова, и Iивана, да Ондрей:"
50
+ ]
51
+ ],
52
+ "krl_OldwrittenTver": [
53
+ [
54
+ "I kuin Hiän istu Eleona-goralla kirikön kohašša, kyžyttih Häneldä yheldäh Pedri, i Juakova, i Iivana, da Ondrei:"
55
+ ]
56
+ ]
57
+ },
58
+ {
59
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
60
+ [
61
+ "Шано мѣйля, конжа нямя лiĕтяхъ?",
62
+ "и мидя - мюöть войтъ арвата, конжа нямя кайки лоппiĕчетахъ?"
63
+ ]
64
+ ],
65
+ "krl_OldwrittenTver": [
66
+ [
67
+ "Šano meilä, konža nämä lietäh,",
68
+ "i midä myöt' voit arvata, konža nämä kaikki loppiečetah?"
69
+ ]
70
+ ]
71
+ },
72
+ {
73
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
74
+ [
75
+ "А Iисусъ ваштахъ рубѣй гѣйля пагизомахъ: вардéйлiĕчеккуă, куйнъ кѣнъ тѣйдя эй муăниттайсь."
76
+ ]
77
+ ],
78
+ "krl_OldwrittenTver": [
79
+ [
80
+ "A Iisus vaštah rubei heilä pagizomah: Vardeiliečekkua, kuin ken teidä ei muanittais',"
81
+ ]
82
+ ]
83
+ },
84
+ {
85
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
86
+ [
87
+ "Я̈йятъ туллахъ Мивнъ нимѣлля пайссéшша: iôтто Мiĕ олéнъ: и яйiĕ муăнитéтахъ."
88
+ ]
89
+ ],
90
+ "krl_OldwrittenTver": [
91
+ [
92
+ "Äijät tullah Miun nimellä, paissešša, jotto Mie olen; i äijie muanitetah."
93
+ ]
94
+ ]
95
+ },
96
+ {
97
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
98
+ [
99
+ "Конжа куўлушшатта торатъ, и торахъ - нягъ паӷинатъ, эльгiя̈ вараккуă: пидявъ олла: а эй вiĕля лоппу."
100
+ ]
101
+ ],
102
+ "krl_OldwrittenTver": [
103
+ [
104
+ "Konža kuulluššatta torat i torah näh paginat, elgiä varakkua: pidäy olla, a ei vielä loppu."
105
+ ]
106
+ ]
107
+ },
108
+ {
109
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
110
+ [
111
+ "Новжовъ рагвашъ рагваганъ - пiя̈лля, и муă муăнъ - пiя̈лля: и лiĕтяхъ муăнъ - шяряямизéтъ пайкойнъ, и лiĕтяхъ няллятъ и гопутъ: алӷу вайвойла нямя:"
112
+ ]
113
+ ],
114
+ "krl_OldwrittenTver": [
115
+ [
116
+ "Noužou rahvaš rahvahan piällä i mua muan piällä; i lietäh muan šäräjämizet paikoin, i lietäh nällät i hoput. Algu vaivoila nämä."
117
+ ]
118
+ ]
119
+ },
120
+ {
121
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
122
+ [
123
+ "Вардéйлiĕчеккуă тюö иче: шуăтéтахъ тiя̈тъ канжойхъ, и канжойсса люöдю лiĕнѣття: и вангéмбiĕнъ и кунинӷагiĕнъ эдѣхъ тiя̈тъ шуăтéтахъ Мивнъ - тяхъ, тiĕдявöкши гѣйля."
124
+ ]
125
+ ],
126
+ "krl_OldwrittenTver": [
127
+ [
128
+ "Vardeiliečekkua työ iče, šuatetah tiät kanžoih, i kanžoissa lyödy lienettä, i vanhembien i kuningahien edeh tiät šuatetah Miun täh, tiedävökši heilä."
129
+ ]
130
+ ]
131
+ },
132
+ {
133
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
134
+ [
135
+ "И кайкисса муăкуннойса пидявъ iĕлля шануŏчiĕ Iôванӷелилла."
136
+ ]
137
+ ],
138
+ "krl_OldwrittenTver": [
139
+ [
140
+ "I kaikissa muakunnoisa pidäy iellä šanuočie Jovangelilla."
141
+ ]
142
+ ]
143
+ },
144
+ {
145
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
146
+ [
147
+ "А конжа кязилля шуăтé¬тахъ тѣйдя, эльӷiя̈ iĕльдя - пяйнъ гуŏлушталiĕчеккiя̈ мидя пайса, эльӷiя̈ - ӷо опашталiĕчеккiя̈: а ми андуăчовъ тѣйля шиня кодвана, жé пайскуă: эття тюö лiĕне паӷизiина, а Пюгя - Генӷи."
148
+ ]
149
+ ],
150
+ "krl_OldwrittenTver": [
151
+ [
152
+ "A konža käzillä šuatetah teidä, elgiä ieldä päin huoluštaliečekkua, midä paissa, elgiä go opaštaliečekkua; a mi anduačou teilä šinä kodvana, že paiskua, että työ liene pagizijina, a Pyhä hengi."
153
+ ]
154
+ ]
155
+ },
156
+ {
157
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
158
+ [
159
+ "Андавъ вѣлли вѣллѣнъ шурмалла, и изя пойянъ.",
160
+ "и ношшéтахъ кiя̈тъ пойятъ омiĕнъ изiĕнъ и эмiĕнъ - пiя̈лля и тапѣтахъ гiя̈тъ:"
161
+ ]
162
+ ],
163
+ "krl_OldwrittenTver": [
164
+ [
165
+ "Andau velli vellen šurmalla, i izä poijan;",
166
+ "i noššetah kiät poijat omien izien i emien piällä i tapetah hiät."
167
+ ]
168
+ ]
169
+ },
170
+ {
171
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
172
+ [
173
+ "И рувѣтахъ пидямяхъ вигуă тiя̈нъ - пiя̈лля кайкинъ Мивнъ нимѣнъ - тяхъ: кѣнъ тирпавъ пiя̈хъ - шуă жé шяйлювъ."
174
+ ]
175
+ ],
176
+ "krl_OldwrittenTver": [
177
+ [
178
+ "I ruvetah pidämäh vihua tiän piällä kaikin Miun nimen täh; ken tirpau piäh šua, že šäilyy."
179
+ ]
180
+ ]
181
+ },
182
+ {
183
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
184
+ [
185
+ "А конжа нiя̈ття гюллюнъ паӷанукшéнъ, пророкашта Данилашта шанотунъ, шейзомашша, мисся эй пiĕ : ( луӷiя малтаккахъ :) шиллойнъ Iудеяшша олiятъ ана пуăтахъ ӷорылла:"
186
+ ]
187
+ ],
188
+ "krl_OldwrittenTver": [
189
+ [
190
+ "A konža niättä hyllyn paganukšen, prorokašta Danilašta šanotun, šeizomašša, missä ei pie , ‒ lugija maltakkah , ‒ šilloin Iudejašša olijat ana puatah gorilla;"
191
+ ]
192
+ ]
193
+ },
194
+ {
195
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
196
+ [
197
+ "А кѣнъ пiя̈��ювъ катокшéлла, эльӷяхъ ляккяхъ кодихъ, эй - ӷo мянiйсь мидя оттамахъ омашта коиста:"
198
+ ]
199
+ ],
200
+ "krl_OldwrittenTver": [
201
+ [
202
+ "A ken piädyy katokšella, elgäh läkkäh kodih, ei go mäniis' midä ottamah omašta koista;"
203
+ ]
204
+ ]
205
+ },
206
+ {
207
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
208
+ [
209
+ "А кѣнъ пiя̈дювъ пеллолла, эльгяхъ мюöштiя̈чеккяхъ ярéлляхъ оттамахъ омуă вуăттыĕда."
210
+ ]
211
+ ],
212
+ "krl_OldwrittenTver": [
213
+ [
214
+ "A ken piädyy pellolla, elgäh myöštiäčekkäh järelläh ottamah omua vuattieda."
215
+ ]
216
+ ]
217
+ },
218
+ {
219
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
220
+ [
221
+ "Пага кохтузилла и няннинъ имиттяилля нiйна пяйвина."
222
+ ]
223
+ ],
224
+ "krl_OldwrittenTver": [
225
+ [
226
+ "Paha kohtuzilla i nännin imettäjillä niinä päivinä."
227
+ ]
228
+ ]
229
+ },
230
+ {
231
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
232
+ [
233
+ "Кумаррéлӷуă, куйнъ паӷо тiя̈нъ эй олiйсь талвелла."
234
+ ]
235
+ ],
236
+ "krl_OldwrittenTver": [
237
+ [
238
+ "Kumarrelgua, kuin pago tiän ei olis' talvella."
239
+ ]
240
+ ]
241
+ },
242
+ {
243
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
244
+ [
245
+ "Лiĕнöвъ нiйна пяйвина вайва, минъ муŏстя эй оллунъ муа-илманъ аллушта - шуă, минъ луăди Юмала, тяхъ - шуă, и эй лiĕнe."
246
+ ]
247
+ ],
248
+ "krl_OldwrittenTver": [
249
+ [
250
+ "Lienöy niinä päivinä vaiva, min muos't'a ei ollun muailman allušta šua, min luadi Jumala, täh šua, i ei liene."
251
+ ]
252
+ ]
253
+ },
254
+ {
255
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
256
+ [
257
+ "И куйнъ Юмала эй пiя̈ттяйсь пяйвiĕ, эй шяйлюйсь ю̈кси гибiĕ: а вaллиттyлoiĕнъ - тяxъ, кумбазiĕ Гiя̈нъ валличчи, пiя̈ттявъ пяйвятъ."
258
+ ]
259
+ ],
260
+ "krl_OldwrittenTver": [
261
+ [
262
+ "I kuin Jumala ei piättäis' päivie, ei šäilyis' yksi hibie; a vallittulojen täh, kumbazie Hiän valličči, piättäy päivät."
263
+ ]
264
+ ]
265
+ },
266
+ {
267
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
268
+ [
269
+ "Шиллойнъ куйнъ кѣнъ шанонновъ тѣйля, ка тiя̈ля Хрiстосъ, али ка шiĕля: эльӷiя̈ ушкоккуă."
270
+ ]
271
+ ],
272
+ "krl_OldwrittenTver": [
273
+ [
274
+ "Šilloin kuin ken šanonnou teilä: Ka tiälä Hristos, ali: Ka šielä , ‒ elgiä uškokkua."
275
+ ]
276
+ ]
277
+ },
278
+ {
279
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
280
+ [
281
+ "Лiĕтяхъ шиллойнъ валéгушь - Хрiстатъ, и валéхушъ - Пророкатъ, и луăитахъ ожутаннатъ и кумматъ, куйнъ муăниттуă, куйнъ войсь, и валлиттулоя."
282
+ ]
283
+ ],
284
+ "krl_OldwrittenTver": [
285
+ [
286
+ "Lietäh šilloin valehuš hristat i valehuš prorokat, i luajitah ožutannat i kummaat, kuin muanittua, kuin vois', i vallittuloja."
287
+ ]
288
+ ]
289
+ },
290
+ {
291
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
292
+ [
293
+ "А тюö вардéйлiĕчеккуă: ка iĕльдя - пяйнъ шанонъ тѣйля кайки."
294
+ ]
295
+ ],
296
+ "krl_OldwrittenTver": [
297
+ [
298
+ "A työ vardeiliečekkua. Ka, ieldä päin šanon teilä kaikki."
299
+ ]
300
+ ]
301
+ },
302
+ {
303
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
304
+ [
305
+ "А нiйна пяйвина, жéнъ вайванъ - яльгѣхъ, пимѣнöвъ пяйвянѣ, и куўдома эй анна ичештя валгiĕда."
306
+ ]
307
+ ],
308
+ "krl_OldwrittenTver": [
309
+ [
310
+ "A niinä päivinä, žen vaivan jälgeh, pimenöy päiväne, i kuudoma ei anna ičeštä valgieda,"
311
+ ]
312
+ ]
313
+ },
314
+ {
315
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
316
+ [
317
+ "И тягѣтъ рувѣтахъ тайвагашша кирбуŏлöмахъ, и вiя̈тъ, кумбазéтъ тайвагашта, лiйкагетахъ."
318
+ ]
319
+ ],
320
+ "krl_OldwrittenTver": [
321
+ [
322
+ "I tähet ruvetah taivahašta kirbuol'omah, i viät, kumbazet taivahašša, liikahetah."
323
+ ]
324
+ ]
325
+ },
326
+ {
327
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
328
+ [
329
+ "И шиллойнъ нягяхъ инегмизéнъ Пойӷуă туломашша пильвилöиля я̈йянъ вiя̈нь - кера и шуўрéнъ кавнéгуŏнъ - кера."
330
+ ]
331
+ ],
332
+ "krl_OldwrittenTver": [
333
+ [
334
+ "I šilloin nähäh Inehmizen Poigua, tulomašša pilvilöilä äijän viän kera i šuuren kaunehuon kera."
335
+ ]
336
+ ]
337
+ },
338
+ {
339
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
340
+ [
341
+ "И шиллойнъ тюöндявъ оматъ Анӷелитъ, и кѣрятяхъ Гянéнъ валлитутъ нѣлляштя туўлéшта, муăнъ пiя̈штя тайваганъ пiя̈хъ - шуă."
342
+ ]
343
+ ],
344
+ "krl_OldwrittenTver": [
345
+ [
346
+ "I šilloin työndäy omat Angelit, i kerätäh Hänen vallitut nelläštä tuulešta, muan piäštä taivahan piäh šua."
347
+ ]
348
+ ]
349
+ },
350
+ {
351
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
352
+ [
353
+ "Смоковничча - пуўшта опаштуккуă арвуăлля: конжа вiĕля гянéнъ окшазéтъ лiĕтяхъ нуŏрéтъ, и кажваттавъ лѣхтилöя, тiĕдяккiя̈, ляшшя онъ лѣйкаво - айӷа:"
354
+ ]
355
+ ],
356
+ "krl_OldwrittenTver": [
357
+ [
358
+ "Smokovničča puušta opaštukkua arvual'l'a: konža vielä hänen okšazet lietäh nuoret, i kažvattau lehtilöjä, tiedäkkiä läššä on leikkavo aiga."
359
+ ]
360
+ ]
361
+ },
362
+ {
363
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
364
+ [
365
+ "Нiйнъ и тюö, куйнъ нямя нiя̈ття оломашша, тiĕдяккiя̈, ляшшя онъ овилойнъ - iĕшшя."
366
+ ]
367
+ ],
368
+ "krl_OldwrittenTver": [
369
+ [
370
+ "Niin i työ, kuin nämä niättä olomašša, tiedäkkiä, läššä on, oviloin ieššä."
371
+ ]
372
+ ]
373
+ },
374
+ {
375
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
376
+ [
377
+ "Аминь шанонъ тѣйля: эй кѣрӷiĕ гявитя тямя роду, куни кайки нямя лiĕтяхъ."
378
+ ]
379
+ ],
380
+ "krl_OldwrittenTver": [
381
+ [
382
+ "Aminʼ šanon teilä: ei kergie hävitä tämä rodu, kuni kaikki nämä lietäh."
383
+ ]
384
+ ]
385
+ },
386
+ {
387
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
388
+ [
389
+ "Тайвашъ и муă гявiĕвъ: а Мивнъ паӷинатъ эй гявитя."
390
+ ]
391
+ ],
392
+ "krl_OldwrittenTver": [
393
+ [
394
+ "Taivaš i mua häviey, a Miun paginat ei hävitä."
395
+ ]
396
+ ]
397
+ },
398
+ {
399
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
400
+ [
401
+ "А шихъ пяйвяхъ - нягъ, али кодвахъ - нягъ, никѣнъ эй тiйя, эй - ӷo Анӷелитъ, кумбазéтъ оллахъ тайвагашша, эй-ӷo Пойӷа, вайнъ Туăтто."
402
+ ]
403
+ ],
404
+ "krl_OldwrittenTver": [
405
+ [
406
+ "A ših päiväh näh, ali kodvah näh, niken ei tiijä, ei go Angelit, kumbazet ollah taivahašša, eigo Poiga, vain Tuatto."
407
+ ]
408
+ ]
409
+ },
410
+ {
411
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
412
+ [
413
+ "Каччоккуă, олӷуă варойла, и кумаррéлӷуă: эття тiйя, конжа жé айӷа лiĕвъ."
414
+ ]
415
+ ],
416
+ "krl_OldwrittenTver": [
417
+ [
418
+ "Kaččokkua, olgua varoila i kumarrelgua, että tiijä, konža že aiga liey."
419
+ ]
420
+ ]
421
+ },
422
+ {
423
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
424
+ [
425
+ "Куйнъ инегминѣ ляхтiĕсся яттявъ оманъ коинъ, и андагуŏ омилла инегмизилля валланъ, и iôӷогизѣлла оманъ азiĕнъ, и овинiĕкалла кяшкöвъ олла варойна."
426
+ ]
427
+ ],
428
+ "krl_OldwrittenTver": [
429
+ [
430
+ "Kuin inehmine lähtiessä jättäy oman kojin, i andahuo omilla inehmizillä vallan i jogohizella oman azien, i oviniekalla käšköy olla varoina."
431
+ ]
432
+ ]
433
+ },
434
+ {
435
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
436
+ [
437
+ "Нiйнъ тюö олӷуă варойна: эття тiйя, конжа коинъ изяндя туловъ, иллалла - ӷo, али кѣшки - юöня, али куконъ лавлуна, али гуŏмѣнéкшéлла:"
438
+ ]
439
+ ],
440
+ "krl_OldwrittenTver": [
441
+ [
442
+ "Niin työ olgua varoina, että tiijä, konža kojin izändä tulou: illalla go, ali keški yönä, ali kukon lauluna, ali huomenekšella;"
443
+ ]
444
+ ]
445
+ },
446
+ {
447
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
448
+ [
449
+ "Куйнъ тiĕдямяття тулдуŏ, эй пiя̈вюттяйсь тѣйдя маӷуăмашша."
450
+ ]
451
+ ],
452
+ "krl_OldwrittenTver": [
453
+ [
454
+ "Kuin tiedämättä tulduo, ei piävyttäis' teidä maguamašša."
455
+ ]
456
+ ]
457
+ },
458
+ {
459
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
460
+ [
461
+ "Аминь Miĕ тѣйля пагизéнъ, кайкилла пагизéнъ, олӷуă варойна."
462
+ ]
463
+ ],
464
+ "krl_OldwrittenTver": [
465
+ [
466
+ "Aminʼ Mie teilä pagizen, kaikilla pagizen: Olgua varoina."
467
+ ]
468
+ ]
469
+ }
470
+ ]
471
+ }
472
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2317.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,576 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": 755,
8
+ "krl_OldwrittenTver": 723
9
+ },
10
+ "date": "20250812",
11
+ "id": "2317",
12
+ "dialect": "Old written Tver",
13
+ "subcorpus": "Biblical texts, Monuments of writing",
14
+ "genre": "",
15
+ "title": "Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич.\n MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Kakšitoistakymmeneš piä (Kaheštoista piä)",
16
+ "mono": true,
17
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3516?limit_num=50&page=47&search_lang%5B0%5D=4"
18
+ },
19
+ "parasents": [
20
+ {
21
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
22
+ [
23
+ "И рубѣй гѣйля паӷизомахъ арвавтаннойла, иссутты савунъ инегминѣ, и пани айянъ, и кайво вувваннанъ, и луăди паччаганъ, и андо савунъ каччоилла, и пойсь лякси."
24
+ ]
25
+ ],
26
+ "krl_OldwrittenTver": [
27
+ [
28
+ "I rubei heilä pagizomah arvautannoila: Issutti savun inehmine, i pani aijan, i kaivo vuuvannan, i luadi paččahan, i ando savun kaččojilla, i pois' läksi."
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
34
+ [
35
+ "И тюöнди айялла каччоiĕнъ - луŏ оманъ инегмизéнъ, оттуă савунъ каччоиста тарбегетъ:"
36
+ ]
37
+ ],
38
+ "krl_OldwrittenTver": [
39
+ [
40
+ "I työndi aijalla kaččojien luo oman inehmizen, ottua savun kaččojista tarbehet."
41
+ ]
42
+ ]
43
+ },
44
+ {
45
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
46
+ [
47
+ "А гюö оттагуŏ гянéнъ, люöдихъ, и тюöннѣттихъ ниминъ - кера."
48
+ ]
49
+ ],
50
+ "krl_OldwrittenTver": [
51
+ [
52
+ "A hyö, ottahuo hänen, lyödih i työnnettih nimin kera."
53
+ ]
54
+ ]
55
+ },
56
+ {
57
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
58
+ [
59
+ "И туăшъ тюöнди гiя̈нъ - луŏ тойзéнъ инегмизéнъ: и жéнъ кивилöйля люöдюö, пугаттыхъ гянéльдя пiя̈нъ, и тюöннѣттихъ гуйӷiĕнъ - кера."
60
+ ]
61
+ ],
62
+ "krl_OldwrittenTver": [
63
+ [
64
+ "I tuaš työndi hiän luo toizen inehmizen; i žen kivilöilä lyödyö, puhattih häneldä piän, i työnnettih huigien kera."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
70
+ [
71
+ "И вiĕля муввéннéнъ тюöнди: и жéнъ тапѣттыхъ: и яйiĕ тойзiĕ, кумбазiĕ люöдихъ, а кумбазiĕ тапѣттыхъ."
72
+ ]
73
+ ],
74
+ "krl_OldwrittenTver": [
75
+ [
76
+ "I vielä muuvennen työndi: i žen tapettih; i äijie toizie, kumbazie lyödih, a kumbazie tapettih."
77
+ ]
78
+ ]
79
+ },
80
+ {
81
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
82
+ [
83
+ "Biĕля оли гянéлля юкси армашъ Пойӷа, тюöнди и жéнъ яльгипѣрилля, шануŏсся, гуйюштуăчетахъ Мивнь Пойӷуă."
84
+ ]
85
+ ],
86
+ "krl_OldwrittenTver": [
87
+ [
88
+ "Vielä oli hänellä yksi armaš Poiga, työndi i žen jälgiperillä, šanuos's'a: Huijuštuačetah Miun Poigua."
89
+ ]
90
+ ]
91
+ },
92
+ {
93
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
94
+ [
95
+ "А нѣ савунъ каччоятъ пайстыхъ кѣшкѣняхъ, тялля кайки iiя̈въ эло.",
96
+ "аштуккуă тапамма гянéнъ, и мiя̈нъ лiĕвъ эляннехъ."
97
+ ]
98
+ ],
99
+ "krl_OldwrittenTver": [
100
+ [
101
+ "A ne savun kaččojat paistih keškenäh: Tällä kaikki jiäy elo;",
102
+ "aštukkua tapamma hänen, i miän liey elänneh."
103
+ ]
104
+ ]
105
+ },
106
+ {
107
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
108
+ [
109
+ "И оттагуŏ гянéнъ, тапѣттыхъ, и луŏдыхъ пойсь савушта."
110
+ ]
111
+ ],
112
+ "krl_OldwrittenTver": [
113
+ [
114
+ "I ottahuo hänen, tapettih, i luodih pois' savušta."
115
+ ]
116
+ ]
117
+ },
118
+ {
119
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
120
+ [
121
+ "Нинъ минъ луăдивъ савунъ изяндя?",
122
+ "туловъ, таппавъ савунъ каччоятъ, и андавъ савунъ тойзилла."
123
+ ]
124
+ ],
125
+ "krl_OldwrittenTver": [
126
+ [
127
+ "Nin min luadiu savun izändä?",
128
+ "Tulou tappau savun kaččojat, i andau savun toizilla."
129
+ ]
130
+ ]
131
+ },
132
+ {
133
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
134
+ [
135
+ "И эття - ӷo луӷéнъ тюö тядя кирьютушта?",
136
+ "Киви, куммастя рынналла эй панду ладьюăятъ, тямя тули шамалонъ пiя̈тöкши."
137
+ ]
138
+ ],
139
+ "krl_OldwrittenTver": [
140
+ [
141
+ "I että go lugen työ tädä kirjutušta:",
142
+ "Kivi, kummas't'a rinnalla ei pandu lad'juajat, tämä tuli šamalon piätökši;"
143
+ ]
144
+ ]
145
+ },
146
+ {
147
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
148
+ [
149
+ "Геррашта тямя тули: и онъ куммана мiя̈нъ шильмисся."
150
+ ]
151
+ ],
152
+ "krl_OldwrittenTver": [
153
+ [
154
+ "Herrašta tämä tuli, i on kummana miän šilmissä."
155
+ ]
156
+ ]
157
+ },
158
+ {
159
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
160
+ [
161
+ "И эчиттихъ Гяндя оттуă, да пöлляшшюттихъ рагвашта: малтéттыхъ гюö, iôттo гѣйхъ - няхъ арвавтаннанъ шано: и яттягюö Гянéнъ, пойсь ляхтѣхъ."
162
+ ]
163
+ ],
164
+ "krl_OldwrittenTver": [
165
+ [
166
+ "I ečittih Händä ottua, da pölläššyttih rahvašta, maltettih hyö, jotto heih näh arvautannan šano; i jättähyö Hänen, pois' lähteih."
167
+ ]
168
+ ]
169
+ },
170
+ {
171
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
172
+ [
173
+ "И тюöннѣттихъ Гяненъ - луŏ муввéнжiĕ Фарисѣйiôйста, да Иродалиссошта, куйнъ Гяндя, муăниттуă шаналла."
174
+ ]
175
+ ],
176
+ "krl_OldwrittenTver": [
177
+ [
178
+ "I työnnettih Hänen luo muuvenžie farisejoista da irodalissošta, kuin Händä muanittua šanalla."
179
+ ]
180
+ ]
181
+ },
182
+ {
183
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
184
+ [
185
+ "И гюö тулдуŏ, пайстыхъ Гянéлля, Опаштая, мюö тiйяммя, Шiĕ тожи - мiĕшъ олéтъ, этъ - ӷo кѣдя каммо: этъ - ӷo качо кѣненъ - пiя̈лля, а когалды Юмаланъ тiĕхъ опашшать.",
186
+ "пидявъ - ӷo макшуă ведо Кiĕсарилла, али эй?",
187
+ "андуă - ӷo мѣйля, али эй андуă?"
188
+ ]
189
+ ],
190
+ "krl_OldwrittenTver": [
191
+ [
192
+ "I hyö, tulduo, paistih Hänellä: Opaštaja, myö tiijämmä, Šie toži mieš olet, et go kedä kammo, et go kačo kenen piällä, a kohaldi Jumalan tieh opaššat.",
193
+ "Pidäy go makšua vedo Kiesarilla ali ei?",
194
+ "Andua go meilä ali ei andua?"
195
+ ]
196
+ ]
197
+ },
198
+ {
199
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
200
+ [
201
+ "А Гiя̈нъ тiĕжи гiя̈нъ вiйжагуŏнъ, и шано гѣйля, мидя тюö Милма муăнитталéтта?",
202
+ "туŏӷуă Мивла гобiĕнѣ, Miĕ качонъ."
203
+ ]
204
+ ],
205
+ "krl_OldwrittenTver": [
206
+ [
207
+ "A Hiän tieži hiän viižahuon i šano heilä: Midä työ Milma muanittaletta?",
208
+ "Tuogua Miula hobiene, Mie kačon."
209
+ ]
210
+ ]
211
+ },
212
+ {
213
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
214
+ [
215
+ "И гюö туŏдыхъ.",
216
+ "и шано гѣйля, кѣнéнъ тямя иго онъ и кирьютушъ?",
217
+ "а гюö шанот¬тыхъ Гянéлля, Кiĕсаринъ."
218
+ ]
219
+ ],
220
+ "krl_OldwrittenTver": [
221
+ [
222
+ "I hyö tuodih.",
223
+ "I šano heilä: Kenen tämä iho on i kirjutuš?",
224
+ "A hyö šanottih Hänellä: Kiesarin."
225
+ ]
226
+ ]
227
+ },
228
+ {
229
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
230
+ [
231
+ "И ваштахъ шано гѣйля Iисусъ, макшаккуă Кiĕсаринъ - ома Кiĕсарилла: а Юмаланъ Юмалалла, и дiйвуŏлiĕчеттыхъ Гяндя."
232
+ ]
233
+ ],
234
+ "krl_OldwrittenTver": [
235
+ [
236
+ "I vaštah šano heilä Iisus: Makšakkua Kiesarin oma Kiesarilla, a Jumalan Jumalalla. I diivuoliečettih Händä."
237
+ ]
238
+ ]
239
+ },
240
+ {
241
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
242
+ [
243
+ "И тулдыхъ Гяненъ - луŏ Садукейтъ, кумбазéтъ пайсахъ эй лiĕнé виррондуă: и кюжюттихъ Гянéльдя, шануŏсся,"
244
+ ]
245
+ ],
246
+ "krl_OldwrittenTver": [
247
+ [
248
+ "I tuldih Hänen luo Saddukeit, kumbazet paissah: Ei liene virrondua. I kyžyttih Häneldä, šanuos's'a:"
249
+ ]
250
+ ]
251
+ },
252
+ {
253
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
254
+ [
255
+ "Опаштая, Мойсей кирьютты мѣйля: кѣльдя куйнъ куŏлловъ вѣлли, и яттянöвъ найзéнъ, а лашта эй ятя: ана оттавъ гянéнъ вѣлли гянéнъ найзéнъ, и шуăвъ гянéштя лапшiĕ."
256
+ ]
257
+ ],
258
+ "krl_OldwrittenTver": [
259
+ [
260
+ "Opaštaja, Moisei kirjutti meilä: Keldä kuin kuollou velli i jättänöy naizen, a lašta ei jätä, ana ottau hänen velli hänen naizen i šuau häneštä lapšie."
261
+ ]
262
+ ]
263
+ },
264
+ {
265
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
266
+ [
267
+ "Оли шейчименъ вѣллѣштя: и энжимянѣ найчи, и куŏллéшша эй яттянъ лапшiĕ:"
268
+ ]
269
+ ],
270
+ "krl_OldwrittenTver": [
271
+ [
272
+ "Oli šeiččimen velleštä: i enžimäne naičči, i kuollešša, ei jättän lapšie."
273
+ ]
274
+ ]
275
+ },
276
+ {
277
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
278
+ [
279
+ "И тойнѣ отты гянéнъ, и куŏли, и жé эй яттянъ лапшiĕ: и колмашъ нiйнъ жé:"
280
+ ]
281
+ ],
282
+ "krl_OldwrittenTver": [
283
+ [
284
+ "I toine otti hänen i kuoli, i že ei jättän lapšie; i kolmaš niin že."
285
+ ]
286
+ ]
287
+ },
288
+ {
289
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
290
+ [
291
+ "И отеттыхъ гяндя шейчименъ, и эй ятѣттю лапшiĕ: кайкiĕнъ - яльӷѣхъ куŏли и найнѣ."
292
+ ]
293
+ ],
294
+ "krl_OldwrittenTver": [
295
+ [
296
+ "I otettih händä šeiččimen i ei jätetty lapšie. Kaikkien jälgeh kuoli i naine."
297
+ ]
298
+ ]
299
+ },
300
+ {
301
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
302
+ [
303
+ "Вирронда - айӷана, конжа вирротахъ, кумбазéлла гѣйстя найзéна лiĕнöвъ?",
304
+ "шейчимѣлля оли гiя̈нъ найзена."
305
+ ]
306
+ ],
307
+ "krl_OldwrittenTver": [
308
+ [
309
+ "Virronda - aigana, konža virrotah, kumbazella heistä naizena lienöy?",
310
+ "Šeiččimellä oli hiän naizena."
311
+ ]
312
+ ]
313
+ },
314
+ {
315
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
316
+ [
317
+ "И ваштахъ шано гѣйля Iисусъ, тямянъ - тяхъ тюö гайротта, эття тiйя кирьютукшiĕ, и Юмаланъ - вяӷiĕ?"
318
+ ]
319
+ ],
320
+ "krl_OldwrittenTver": [
321
+ [
322
+ "I vaštah šano heilä Iisus: Tämän täh työ hairoitta, että tiijä kirjutukšie i Jumalan vägie?"
323
+ ]
324
+ ]
325
+ },
326
+ {
327
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
328
+ [
329
+ "Конжа куŏлѣйста вирротахъ, эй - ӷo найя, эй - ӷo мiĕгѣлля мянна̑: а оллахъ куйнъ Анӷелитъ тайвагашша."
330
+ ]
331
+ ],
332
+ "krl_OldwrittenTver": [
333
+ [
334
+ "Konža kuoleista virrotah, ei go naija, ei go miehellä männä, a ollah kuin Angelit taivahašša."
335
+ ]
336
+ ]
337
+ },
338
+ {
339
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
340
+ [
341
+ "Куŏлѣйхъ - нягъ, iôттo вирротахъ, эття - ӷo луӷенъ Мойсейнъ кирьiôйса, куйнъ паӷизи гянéлля Юмала, тугьiôн - луŏна; Мiĕ олéнъ Авруăманъ Юмала, Исааканъ Юмала, и Юакованъ Юмала?"
342
+ ]
343
+ ],
344
+ "krl_OldwrittenTver": [
345
+ [
346
+ "Kuoleih näh, jotto virrotah, että go lugen Moisein kirjoisa, kuin pagizi hänellä Jumala tuhjon luona: Mie olen Avruaman Jumala, Isaakan Jumala i Juakovan Jumala?"
347
+ ]
348
+ ]
349
+ },
350
+ {
351
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
352
+ [
353
+ "Эй олé куŏлѣйнъ Юмала, а элявiĕнъ Юмала нинъ тюö я̈йяльди гайротта."
354
+ ]
355
+ ],
356
+ "krl_OldwrittenTver": [
357
+ [
358
+ "Ei ole kuolein Jumala, a elävien Jumala. Nin työ äijäldi hairotta."
359
+ ]
360
+ ]
361
+ },
362
+ {
363
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
364
+ [
365
+ "И лягендiячегюö юкси кирья - мiĕгистя, куўлдуŏ гiя̈нъ паӷинанъ, и няхтюö, iôтто Гiя̈нъ гювинъ шано гѣйля, кюжю Гянéльдя, кумбанѣ онъ энжимянѣ кайкиста кяшшѣннöистя?"
366
+ ]
367
+ ],
368
+ "krl_OldwrittenTver": [
369
+ [
370
+ "I lähendiäčehyö, yksi kirja miehistä, kuulduo hiän paginan, i nähtyö, jotto Hiän hyvin šano heilä, kyžy Häneldä: Kumbane on enžimäne kaikista käššennöistä?"
371
+ ]
372
+ ]
373
+ },
374
+ {
375
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
376
+ [
377
+ "А Ïисусъ шано гянéлля ваштахъ: энжимянѣ кайкиста кяшшѣннöйстя онъ: куўле Изруăели, Герра тiя̈нъ Юмала, ю̈кси Герра онъ:"
378
+ ]
379
+ ],
380
+ "krl_OldwrittenTver": [
381
+ [
382
+ "A Iisus šano hänellä vaštah: Enžimäne kaikista käššennöistä on: Kuule Izruajeli, Herra tiän Jumala, yksi Herra on;"
383
+ ]
384
+ ]
385
+ },
386
+ {
387
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
388
+ [
389
+ "И шуваче шiĕ Герруă, шивнъ Юмалуă, кайкѣлла шивнъ шiя̈мѣлля, и кайкѣлла шивнъ генӷелля, и кайкѣлла шивнъ мiĕлѣлля, и кайкѣлла шивнъ вiя̈лля: тямя онъ энжимянѣ кяшшѣньдя,"
390
+ ]
391
+ ],
392
+ "krl_OldwrittenTver": [
393
+ [
394
+ "I šuvače šie Herrua, šiun Jumalua, kaikella šiun šiämellä, i kaikella šiun hengellä, i kaikella šiun mielellä, i kaikella šiun viällä: tämä on enžimäne käššendä."
395
+ ]
396
+ ]
397
+ },
398
+ {
399
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
400
+ [
401
+ "Муŏнѣ жé и тойнѣ: Шуваче шивнъ лягѣгистя, куйнъ иччiĕдя.",
402
+ "Шуўрéмбуă няйдя муввéтта кяшшѣндiя̈ эвъ."
403
+ ]
404
+ ],
405
+ "krl_OldwrittenTver": [
406
+ [
407
+ "Muone že i toine: Šuvače šiun lähehistä, kuin iččiedä.",
408
+ "Šuurembua näidä muuvetta käššendiä eu."
409
+ ]
410
+ ]
411
+ },
412
+ {
413
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
414
+ [
415
+ "И шано Гянéлля кирья - мiĕшъ, гювинъ Опаштая, товенъ Шiĕ шанойтъ, ю̈кси онъ Юмала, и илмайнъ Гяндя муввéтта эвъ."
416
+ ]
417
+ ],
418
+ "krl_OldwrittenTver": [
419
+ [
420
+ "I šano Hänellä kirja mieš: Hyvin, Opaštaja, toven Šie šanoit, yksi on Jumala, i ilmain Händä muuvetta eu;"
421
+ ]
422
+ ]
423
+ },
424
+ {
425
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
426
+ [
427
+ "А шувата Гяндя кайкѣлла шiя̈мѣлля, и кайкѣлла мiĕлѣлля, и кайкѣлла генгелля, и кайкѣлла вiя̈лля: и шувата лягѣгистя, куйнъ иччiĕдя, шуўрéмби онъ кайкiĕ Юмалалла туŏмизiĕ и андамизiĕ."
428
+ ]
429
+ ],
430
+ "krl_OldwrittenTver": [
431
+ [
432
+ "A šuvata Händä kaikella šiämellä, i kaikella mielellä, i kaikella hengellä, i kaikella viällä, i šuvata lähehistä, kuin iččiedä, šuurembi on kaikkie Jumalalla tuomizie i andamizie."
433
+ ]
434
+ ]
435
+ },
436
+ {
437
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
438
+ [
439
+ "А Ïисусъ няхтюö, iôтто мiĕлöвяльди гiя̈нъ шано, шано гянéлля, этъ эдягяна олé тайвашъ - кунинӷагушшашта.",
440
+ "и никѣнъ энямбiя̈ эй руŏхкинъ Гянельдя кюжюö."
441
+ ]
442
+ ],
443
+ "krl_OldwrittenTver": [
444
+ [
445
+ "A Iisus, nähtyö, jotto mielöväldi hiän šаnо, šano hänellä: Et edähänä ole Taivaš kuningahuššašta.",
446
+ "I niken enämbiä ei ruohkin Häneldä kyžyö."
447
+ ]
448
+ ]
449
+ },
450
+ {
451
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
452
+ [
453
+ "И паӷизи Ïисусъ, опаштуăсся кирикöшшя, куйнъ пайсахъ кирья - мiĕгѣтъ, iôттo Хрiстосъ онъ Дуăвиданъ Пойӷа?"
454
+ ]
455
+ ],
456
+ "krl_OldwrittenTver": [
457
+ [
458
+ "I pagizi Iisus, opaštuas's'a kiriköššä: Kuin paissah kirja miehet, jotto Hristos on Duavidan Poiga?"
459
+ ]
460
+ ]
461
+ },
462
+ {
463
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
464
+ [
465
+ "Жé Дуăвида шано Пюгя - Генӷештя: шано Герра мивнъ Герралла, истуŏче ойӷiĕлла кiя̈лля Милма, куни панéнъ Шивнъ вигазнiĕкатъ Шивнъ яллойла алушшакши."
466
+ ]
467
+ ],
468
+ "krl_OldwrittenTver": [
469
+ [
470
+ "Že Duavida šano Pyhä hengeštä: Šаnо Herra miun Herralla: Istuoče oigiella kiällä Milma, kuni panen šiun vihazniekat Šiun jalloila aluššakši."
471
+ ]
472
+ ]
473
+ },
474
+ {
475
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
476
+ [
477
+ "Нинъ иче Дуăвида нимиттявъ Гяндя Герракши: и мистя онъ Гiя̈нъ гя¬нéлля пойӷа?",
478
+ "И я̈йя рагвашта мiĕлѣxъ куўнéлдыхъ Гяндя."
479
+ ]
480
+ ],
481
+ "krl_OldwrittenTver": [
482
+ [
483
+ "Nin iče Duavida nimittäy Händä Herrakši: i mistä on Hiän hänellä poiga?",
484
+ "I äijä rahvašta mieleh kuunneldih Händä."
485
+ ]
486
+ ]
487
+ },
488
+ {
489
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
490
+ [
491
+ "И пагизи гѣйля омашша опашшаннашша, вардéйлiĕчеккiя̈ кирья - мiĕгистя, кумбазéтъ шуватахъ шуŏриннуна кяввя, и тѣрвѣгюзiĕ куўла пигойла,"
492
+ ]
493
+ ],
494
+ "krl_OldwrittenTver": [
495
+ [
496
+ "I pagizi heilä omašša opaššannašša: Vardeiliečekkiä kirja miehistä, kumbazet šuvatah šuorinnuna käyvä i tervehyzie kuulla pihoila,"
497
+ ]
498
+ ]
499
+ },
500
+ {
501
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
502
+ [
503
+ "И энжимязина истуŏ канжойса, и парашъ - шопешша олла шюöмизисся:"
504
+ ]
505
+ ],
506
+ "krl_OldwrittenTver": [
507
+ [
508
+ "I enžimäzinä istuo kanžoisa, i paraš šopešša olla šyömizissä;"
509
+ ]
510
+ ]
511
+ },
512
+ {
513
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
514
+ [
515
+ "А иче шюввяхъ лѣшкилöинъ кодилоя, и шильмисся вiйколойнъ кумаррéллахъ, нямя лiйянъ отéтахъ вiя̈рюöнъ."
516
+ ]
517
+ ],
518
+ "krl_OldwrittenTver": [
519
+ [
520
+ "A iče šyyväh leškilöin kodiloja i šilmissä viikkoloin kumarrellah, nämä liijan otetah viäryön."
521
+ ]
522
+ ]
523
+ },
524
+ {
525
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
526
+ [
527
+ "И истуŏчегуŏ Iисусъ кириккö - казнанъ - кохтахъ, каччо, куйнъ рагвашъ паннахъ вашкiĕ казнахъ.",
528
+ "и я̈йятъ элоккагатъ пандыхъ я̈йинъ."
529
+ ]
530
+ ],
531
+ "krl_OldwrittenTver": [
532
+ [
533
+ "I istuočehuo Iisus kirikkö kaznan kohtah, kaččo, kuin rahvaš pannah vaškie kaznah.",
534
+ "I äijät elokkahat pandih äijin."
535
+ ]
536
+ ]
537
+ },
538
+ {
539
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
540
+ [
541
+ "И тулдуŏ ю̈кси кѣвгя лѣшки пани какши московкуă, ми онъ кодранта."
542
+ ]
543
+ ],
544
+ "krl_OldwrittenTver": [
545
+ [
546
+ "I tulduo, yksi keyhä leški pani kakši moskoukua, mi on kodranta."
547
+ ]
548
+ ]
549
+ },
550
+ {
551
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
552
+ [
553
+ "И куччугуŏ оматъ опашшéттаватъ шано гѣйля, аминь шанонъ тѣйля, тямя кѣвгя лѣшки эняммянъ кайкiĕ панiiĕ пани казнахъ."
554
+ ]
555
+ ],
556
+ "krl_OldwrittenTver": [
557
+ [
558
+ "I kuččuhuo omat opaššettavat, šano heilä: Amin' šanon teilä, tämä keyhä leški enämmän kaikkie panijie pani kaznah;"
559
+ ]
560
+ ]
561
+ },
562
+ {
563
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
564
+ [
565
+ "Кайкинъ омашта лiйяшта пандыхъ: а тямя пани омашта кѣвгюöштя, кайки, ми гянéлля оли, кайкѣнъ оманъ эляндегенъ."
566
+ ]
567
+ ],
568
+ "krl_OldwrittenTver": [
569
+ [
570
+ "Kaikin omašta liijašta pandih, a tämä pani omašta keyhyöštä kaikki, mi hänellä oli, kaiken oman eländehen."
571
+ ]
572
+ ]
573
+ }
574
+ ]
575
+ }
576
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2318.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,434 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": 570,
8
+ "krl_OldwrittenTver": 537
9
+ },
10
+ "date": "20250812",
11
+ "id": "2318",
12
+ "dialect": "Old written Tver",
13
+ "subcorpus": "Biblical texts, Monuments of writing",
14
+ "genre": "",
15
+ "title": "Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич.\n MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Yksitoistakymmeneš piä (Yheštoista piä)",
16
+ "mono": true,
17
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3515?limit_num=50&page=47&search_lang%5B0%5D=4"
18
+ },
19
+ "parasents": [
20
+ {
21
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
22
+ [
23
+ "И куйнъ лягѣни Гiя̈нъ Iерусалиманъ - луŏ, Виѳсфагiяхъ и Виѳуăнiяхъ, Елеона - ӷoранъ - луŏ, тюöнди кахта омиста опашшéттависта,"
24
+ ]
25
+ ],
26
+ "krl_OldwrittenTver": [
27
+ [
28
+ "I kuin läheni Hiän Ijerusaliman luo, Vifsfagijah i Vifuanijah, Eleona -goran luo, työndi kahta omista opaššettavista,"
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
34
+ [
35
+ "И шано гѣйля, мянӷiя̈ кюляхъ, кумбанѣ онъ тiя̈нъ - когашша: и куйнъ вайнъ мянеття гянéхъ, лöввяття шяльгiĕвянъ шивотунъ, кумбазéлла никѣнъ инегмизиста вiĕля эй истунъ: кериттягюö гяндя, туŏӷуă."
36
+ ]
37
+ ],
38
+ "krl_OldwrittenTver": [
39
+ [
40
+ "I šano heilä: Mängiä kyläh, kumbane on tiän kohašša; i kuin vain mänettä häneh, löyvättä šälgievän šivotun, kumbazella niken inehmizistä vielä ei istun; kerittähyö handä, tuogua."
41
+ ]
42
+ ]
43
+ },
44
+ {
45
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
46
+ [
47
+ "И кѣнъ куйнъ шаноновъ тѣйля, минъ-тяхъ тюö тядя луăитта?",
48
+ "шаноккуа, Гéрралла пидявъ гяндя: и тервяхъ тюöндявъ гяндя тяннé."
49
+ ]
50
+ ],
51
+ "krl_OldwrittenTver": [
52
+ [
53
+ "I ken kuin šanonou teilä: Mintäh työ tädä luajitta?",
54
+ "Šanokkua: Herralla pidäy händä; i terväh työndäy händä tänne."
55
+ ]
56
+ ]
57
+ },
58
+ {
59
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
60
+ [
61
+ "И гюö мяндихъ, и лöввѣттихъ шяльгiĕвянъ шивотунъ улӷо - пуŏлла овенъ - iĕшшя тiĕ - шуăройла, кѣритѣттихъ гянéнъ."
62
+ ]
63
+ ],
64
+ "krl_OldwrittenTver": [
65
+ [
66
+ "I hyö mändih, i löyvettih šälgievän šivotun ulgo puolla oven ieššä tiešuaroila, i keritettih hänen."
67
+ ]
68
+ ]
69
+ },
70
+ {
71
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
72
+ [
73
+ "И муввéннéтъ шейзоиста шiйня пайстыхъ гѣйля, мидя тюö луăитта, кѣритяття шяльгiĕвiя̈?"
74
+ ]
75
+ ],
76
+ "krl_OldwrittenTver": [
77
+ [
78
+ "I muuvennet šeizojista šiinä paistih heilä: Midä työ luajitta, keritättä šälgieviä?"
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
84
+ [
85
+ "И гюö нiйнъ шаноттыхъ, куйнъ кяшки гѣйля Iисусъ: и гюлляттихъ гiя̈тъ."
86
+ ]
87
+ ],
88
+ "krl_OldwrittenTver": [
89
+ [
90
+ "I hyö niin šanottih, kuin käški heilä Iisus; i hyllättih hiät."
91
+ ]
92
+ ]
93
+ },
94
+ {
95
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
96
+ [
97
+ "И туŏдыхъ шяльгiĕвянъ Шюндюруŏхтынанъ - луŏ: лѣвитѣттыхъ гянéнъ - пiя̈лля оматъ вуăттыĕтъ, и истуŏчихъ Гiя̈нъ гянéнъ - пiя̈лля."
98
+ ]
99
+ ],
100
+ "krl_OldwrittenTver": [
101
+ [
102
+ "I tuodih šälgievän Šyndyruohtinan luo, levitettih hänen piällä omat vuattiet, i istuočih Hiän hänen piällä."
103
+ ]
104
+ ]
105
+ },
106
+ {
107
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
108
+ [
109
+ "Я̈йятъ лѣвитѣльдихъ oмiĕ вуăттéйда маталла: а тойзéтъ лѣйкоттыхъ окшазiĕ пуўлойста, и пиротéлдыхъ тiĕдя - мюöть."
110
+ ]
111
+ ],
112
+ "krl_OldwrittenTver": [
113
+ [
114
+ "Äijät leviteldih omie vuatteida matalla; a toizet leikattih okšazie puuloista, i piroteldih tiedä myöt'."
115
+ ]
116
+ ]
117
+ },
118
+ {
119
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
120
+ [
121
+ "И iĕльдя - пяйнъ Гяндя, и яллѣльдя - пяйнъ аштуятъ мöистихъ, пайссéшша; осанна!",
122
+ "гювинъ - пайсту мянiя Юмаланъ нимѣлля."
123
+ ]
124
+ ],
125
+ "krl_OldwrittenTver": [
126
+ [
127
+ "I ieldä päin Hända i jälleldä päin aštujat möistih, paissešša: Osanna!",
128
+ "Hyvin paistu mänijä Jumalan nimellä."
129
+ ]
130
+ ]
131
+ },
132
+ {
133
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
134
+ [
135
+ "Гювинъ - пайсту тулова кунинӷагушъ Герранъ, мiя̈нъ туăтонъ Дуăвиданъ нимѣлля!",
136
+ "осанна ю̈лизисся!"
137
+ ]
138
+ ],
139
+ "krl_OldwrittenTver": [
140
+ [
141
+ "Hyvin paistu tulova kuningahuš Herran, miän tuaton Duavidan nimellä!",
142
+ "Osanna ylizissä!"
143
+ ]
144
+ ]
145
+ },
146
+ {
147
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
148
+ [
149
+ "И мяни Ïерусалимахъ Iисусъ, и кириккöхъ: и каччогуŏ кайки, и куйнъ iô мюöгя оли, лякси Виѳуăyiяхъ кагѣнъ-тойста-кюммѣненъ - кера."
150
+ ]
151
+ ],
152
+ "krl_OldwrittenTver": [
153
+ [
154
+ "I mäni Ijerusalimah Iisus i kirikköh; i kaččohuo kaikki, i kuin jo myöhä oli, läksi Vifuanijah kahentoistakymmenen kera."
155
+ ]
156
+ ]
157
+ },
158
+ {
159
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
160
+ [
161
+ "И гуŏменéкшéлла тойсса пiя̈на, куйнъ гюö ляхтѣйхъ Виѳуăнiяшта, нялляштю Гiя̈нъ:"
162
+ ]
163
+ ],
164
+ "krl_OldwrittenTver": [
165
+ [
166
+ "I huomenekšella toissa piänä, kuin hyö lähteih Vifuanijašta, nälläšty Hiän;"
167
+ ]
168
+ ]
169
+ },
170
+ {
171
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
172
+ [
173
+ "И няхтюö эдягядя смоковничча - пуўнъ, кумбазéшша олдыхъ лѣгѣтъ, тули куйнъ минъ лöвдяйсь гянéшшя: и тулдуŏ гянéнъ - луŏ, нимидя эй лöвдянъ вайнъ лѣгѣтъ: вiĕля эй туллунъ айӷа смоквилла."
174
+ ]
175
+ ],
176
+ "krl_OldwrittenTver": [
177
+ [
178
+ "I nähtyö edahädä smokovničča puun, kumbazešša oldih lehet, tuli, kuin min löydäis' häneššä; i tulduo hänen luo, nimidä ei löydän, vain lehet, vielä ei tullun aiga smokvilla."
179
+ ]
180
+ ]
181
+ },
182
+ {
183
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
184
+ [
185
+ "И шано Iисусъ смоковничча - пуўла, ана иӷяхъ никѣнъ энямбiя̈ шившта эй шюö гѣйнехтя: и куўлдыхъ Гянéнъ опашшéттаватъ."
186
+ ]
187
+ ],
188
+ "krl_OldwrittenTver": [
189
+ [
190
+ "I šano Iisus smokovničča puulla: Ana igäh niken enämbiä šiušta ei šyö heinehtä! I kuuldih Hänen opaššettavat."
191
+ ]
192
+ ]
193
+ },
194
+ {
195
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
196
+ [
197
+ "И туăшъ тулдыхъ Iĕрусалимахъ: и мяндюö Ïисусъ кириккöхъ, рубѣй ��ороттамахъ мюöiĕ и oштaiĕ кирикöштя: и кавпiĕгiĕнъ лавкатъ, и ӷулюзiĕнъ мюöiĕнъ иссунда - шiятъ лѣвиттѣли:"
198
+ ]
199
+ ],
200
+ "krl_OldwrittenTver": [
201
+ [
202
+ "I tuaš tuldih Ijerusalimah. I mändyö Iisus kirikköh, rubei porottamah myöjie i oštajie kiriköštä; i kauppiehien laukat, i gul'uzien myöjien issunda šijat levitteli;"
203
+ ]
204
+ ]
205
+ },
206
+ {
207
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
208
+ [
209
+ "И никѣлля эй анданъ кандуă аштыĕда кирикöнъ - кѣшшиччи."
210
+ ]
211
+ ],
212
+ "krl_OldwrittenTver": [
213
+ [
214
+ "I nikellä ei andan kandua aštieda kirikön keššičči."
215
+ ]
216
+ ]
217
+ },
218
+ {
219
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
220
+ [
221
+ "И опашты, пайсéшша гѣйля, эй - ӷo олé кирьютéтту, Мивнъ коди, малитту - коикси нимиттiя̈чöвъ кайкѣлла рагвагалла?",
222
+ "а тюö луăдiя гянéнъ варраштаiĕнъ маякши."
223
+ ]
224
+ ],
225
+ "krl_OldwrittenTver": [
226
+ [
227
+ "I opašti, paissešša heilä: Ei go ole kirjutettu: Miun kodi malittu koiksi nimittiäčöy kaikella rahvahalla?",
228
+ "A työ luadija hänen varraštajien majakši."
229
+ ]
230
+ ]
231
+ },
232
+ {
233
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
234
+ [
235
+ "И куўлдыхъ кирья - мiĕгѣтъ да фарисѣйтъ, и эчиттыхъ куйнъ Гяндя гявиттiя̈: да вараттыхъ гюö Гяндя, кайки рагвашъ дiйвуŏлiĕчихъ Гянéнъ опашшандуă."
236
+ ]
237
+ ],
238
+ "krl_OldwrittenTver": [
239
+ [
240
+ "I kuuldih kirja miehet da fariseit, i ečittih kuin Händä hävittiä, da varattih hyö Händä, kaikki rahvaš diivuoliečih Hänen opaššandua."
241
+ ]
242
+ ]
243
+ },
244
+ {
245
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
246
+ [
247
+ "И куйнъ мюöгя оли, лякси пойсь линнашта."
248
+ ]
249
+ ],
250
+ "krl_OldwrittenTver": [
251
+ [
252
+ "I kuin myöhä oli, läksi pois' linnašta."
253
+ ]
254
+ ]
255
+ },
256
+ {
257
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
258
+ [
259
+ "И гуŏменéкшéлла шiйриччи аштуŏсся, няхтихъ, iôттo смоковничча - пуў куйви юўрéшта - шуă."
260
+ ]
261
+ ],
262
+ "krl_OldwrittenTver": [
263
+ [
264
+ "I huomenekšella, šiiričči aštuos's'a, nähtih, jotto smokovničča puu kuivi juurešta šua."
265
+ ]
266
+ ]
267
+ },
268
+ {
269
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
270
+ [
271
+ "И муйсуттагуŏ Педри, шано Гянéлля, Раввi, качо, смоковничча - пуў, кумбазéнъ Шiĕ кирройтъ, куйви."
272
+ ]
273
+ ],
274
+ "krl_OldwrittenTver": [
275
+ [
276
+ "I muissuttahuo, Pedri šano Hänellä: Ravvi, kačo, smokovničča puu, kumbazen Šie kiroit, kuivi."
277
+ ]
278
+ ]
279
+ },
280
+ {
281
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
282
+ [
283
+ "И шано гѣйля ваштахъ Iисусъ,"
284
+ ]
285
+ ],
286
+ "krl_OldwrittenTver": [
287
+ [
288
+ "I šano heilä vaštah Iisus:"
289
+ ]
290
+ ]
291
+ },
292
+ {
293
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
294
+ [
295
+ "Пидяккiя̈ Юмалахъ ушшондуă.",
296
+ "аминь шанонъ тѣйля, iôттo куйнъ кѣнъ шанонновъ тялля ӷоралла, лiйкага, и луŏттуăче мѣрéхъ: и нiйнъ пидявъ омалла шiя̈мѣлля, и ушковъ, iôттo кайки, минъ шановъ, луăдiĕчовъ: лiĕвъ гянéлля, минъ куйнъ шанонновъ."
297
+ ]
298
+ ],
299
+ "krl_OldwrittenTver": [
300
+ [
301
+ "Pidäkkiä Jumalah uššondua,",
302
+ "amin' šanon teilä, jotto kuin ken šanonnou tällä goralla: Liikaha i luottuače mereh, i niin pidäy omalla šiämellä, i uškou, jotto kaikki, min šanou, luadiečou, liey hänellä, min kuin šanonnou."
303
+ ]
304
+ ]
305
+ },
306
+ {
307
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
308
+ [
309
+ "Тямянъ - тяхъ шанонъ тѣйля, мидя тюö вайнъ кумаррéллéшша паконнéтта, ушкоккуă, iôттo отатта; и лiĕвъ тѣйля."
310
+ ]
311
+ ],
312
+ "krl_OldwrittenTver": [
313
+ [
314
+ "Tämän täh šanon teilä: Midä työ vain kumarrellešša pakonnetta, uškokkua, jotto otatta, i liey teilä."
315
+ ]
316
+ ]
317
+ },
318
+ {
319
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
320
+ [
321
+ "И конжа шейзотта кумаррéллéшша, яттяккiя̈, куйнъ минъ кѣнéнъ - пiя̈лля пiĕття: куйнъ и тiя̈нъ Туăтто, кумбанѣ онъ тайвагашша, яттяйсь тѣйля тiя̈нъ рiя̈гятъ."
322
+ ]
323
+ ],
324
+ "krl_OldwrittenTver": [
325
+ [
326
+ "I konža šeizotta kumarrellešša, jättäkkiä, kuin min kenen piällä piettä, kuin i tiän Tuatto, kumbane on taivahašša, jättäis' teilä tiän riähät."
327
+ ]
328
+ ]
329
+ },
330
+ {
331
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
332
+ [
333
+ "А куйнъ тюö эття ятя, эй - ӷo и Туăтто тiя̈нъ, кумбанѣ онъ тайвагашша, ятя тѣйля тiя̈нъ рiя̈гятъ."
334
+ ]
335
+ ],
336
+ "krl_OldwrittenTver": [
337
+ [
338
+ "A kuin työ että jätä, ei go i Tuatto tiän, kumbane on taivahašša, jätä teilä tiän riähät."
339
+ ]
340
+ ]
341
+ },
342
+ {
343
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
344
+ [
345
+ "И тулдыхъ туăшъ Iерусалимахъ: и куйнъ Гiя̈нъ кириккюö - мюöть кявѣли, тулдыхъ Гянéнъ - луŏ Архерейтъ, кирья - мiĕгѣтъ и вангемматъ,"
346
+ ]
347
+ ],
348
+ "krl_OldwrittenTver": [
349
+ [
350
+ "I tuldih tuaš Ijerusalimah. I kuin Hiän kirikkyö myötʼ käveli, tuldih Hänen luo arhereit, kirja miehet i vanhemmat"
351
+ ]
352
+ ]
353
+ },
354
+ {
355
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
356
+ [
357
+ "И пайстыхъ Гянéлля, кѣнéнъ валдуă - мюöть тядя Шiĕ луăитъ?",
358
+ "и кѣнъ Шивла андо тямянъ валланъ тядя луăдiĕ?"
359
+ ]
360
+ ],
361
+ "krl_OldwrittenTver": [
362
+ [
363
+ "I paistih Hänellä: Kenen valdua myöt' tädä Šie luajit?",
364
+ "I ken Šiula ando tämän vallan tädä luadie?"
365
+ ]
366
+ ]
367
+ },
368
+ {
369
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
370
+ [
371
+ "Ваштахъ шано гѣйля Iисусъ, кюжюнъ и Miĕ тѣйльдя ю̈хтя шануă, и шаноккуă Мивла, и Miĕ шанонъ тѣйля, кѣнéнъ валдуă - мюöть тядя луăинъ?"
372
+ ]
373
+ ],
374
+ "krl_OldwrittenTver": [
375
+ [
376
+ "Vaštah šano heilä Iisus: Kyžyn i mie teildä yhtä šanua, i šanokkua Miula; i Mie šanon teilä, kenen valdua myöt' tädä luajin."
377
+ ]
378
+ ]
379
+ },
380
+ {
381
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
382
+ [
383
+ "Iйвананъ рисситяндя тайвагашта - ӷo оли, али инегмизистя?",
384
+ "шаноккуă Мивла."
385
+ ]
386
+ ],
387
+ "krl_OldwrittenTver": [
388
+ [
389
+ "Iivanan rissitändä taivahašta go oli, ali inehmizistä?",
390
+ "Šanokkua Miula."
391
+ ]
392
+ ]
393
+ },
394
+ {
395
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
396
+ [
397
+ "И гюö мiĕлѣшшя пiĕттихъ, пайссéшша, куйнъ шанонéмма, тайвагашша, шановъ, нинъ минъ-тяхъ гянéлля эття у��конъ?"
398
+ ]
399
+ ],
400
+ "krl_OldwrittenTver": [
401
+ [
402
+ "I hyö mieleššä piettih, paissešša: Kuin šanonemma: Taivahašta , ‒ šanou: Nin mintäh hänellä että uškon?"
403
+ ]
404
+ ]
405
+ },
406
+ {
407
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
408
+ [
409
+ "А куйнъ шанонéмма, инегмизистя, вараттыхъ гюö рагвашта: кайкинъ пiĕттихъ Iивануă, iôттo тожiĕхъ оли Пророкка."
410
+ ]
411
+ ],
412
+ "krl_OldwrittenTver": [
413
+ [
414
+ "A kuin šanonеmmа: Inehmizistä , ‒ varattih hyö rahvašta, kaikin piettih Iivanua, jotto tožieh oli Prorokka."
415
+ ]
416
+ ]
417
+ },
418
+ {
419
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
420
+ [
421
+ "И шаноттыхъ ваштахъ Шюндюруŏхтыналла, эммя тiйя.",
422
+ "И шано гѣйля ваштахъ Iисусъ, и Miĕ энъ шано, кѣнѣнъ валдуă - мюöть тядя луăинъ."
423
+ ]
424
+ ],
425
+ "krl_OldwrittenTver": [
426
+ [
427
+ "I šanottih vaštah Šyndyruohtinalla: Emmä tiijä.",
428
+ "I šano heilä vaštah Iisus: I Mie en šano, kenen valdua myöt' tädä luajin."
429
+ ]
430
+ ]
431
+ }
432
+ ]
433
+ }
434
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2319.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,660 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": 890,
8
+ "krl_OldwrittenTver": 839
9
+ },
10
+ "date": "20250812",
11
+ "id": "2319",
12
+ "dialect": "Old written Tver",
13
+ "subcorpus": "Biblical texts, Monuments of writing",
14
+ "genre": "",
15
+ "title": "Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич.\n MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Kymmeneš piä",
16
+ "mono": true,
17
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3514?limit_num=50&page=47&search_lang%5B0%5D=4"
18
+ },
19
+ "parasents": [
20
+ {
21
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
22
+ [
23
+ "И шiĕльдя ляхтѣгюö, мяни Iудеянъ рандахъ, шилля пуŏлла Iôрдануă, и туăшъ керяввюттихъ Гяненъ - луŏ рагвашъ: и куйнъ Гянéлля таба оли, туăшъ гѣйдя опашты."
24
+ ]
25
+ ],
26
+ "krl_OldwrittenTver": [
27
+ [
28
+ "I šieldä lähtehyö, mäni Iudejan randah, šillä puolla Jordanua, i tuaš keräyvyttih Hänen luo rahvaš, i kuin Hänellä taba oli, tuaš heidä opašti."
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
34
+ [
35
+ "И тулдуŏ фарисѣйтъ, муăниттамизéхъ кюжюттихъ Гянéльдя, шобивъ - ӷo мiĕгелля ичештя лашкiĕ ома найнѣ?"
36
+ ]
37
+ ],
38
+ "krl_OldwrittenTver": [
39
+ [
40
+ "I tulduo, fariseit muanittamizeh kyžyttih Häneldä: Šobiu go miehellä ičeštä laškie oma naine?"
41
+ ]
42
+ ]
43
+ },
44
+ {
45
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
46
+ [
47
+ "А Гiя̈нъ ваштахъ гѣйля шано, минъ кяшки тѣйля Мойсей?"
48
+ ]
49
+ ],
50
+ "krl_OldwrittenTver": [
51
+ [
52
+ "A Hiän vaštah heilä šano: Min käški teilä Moisei?"
53
+ ]
54
+ ]
55
+ },
56
+ {
57
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
58
+ [
59
+ "И гюö шаноттыхъ, Мойсей кяшки кирьюттуă лашку - кирьянѣ, и лашкiĕ:"
60
+ ]
61
+ ],
62
+ "krl_OldwrittenTver": [
63
+ [
64
+ "I hyö šanottih: Moisei käški kirjuttua lašku kirjane i laškie."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
70
+ [
71
+ "И ваштахъ шано гѣйля Iисусъ, тiя̈нъ пагуă табуă - мюöть кирьютты тѣйля муŏзéнъ кяшшѣннянъ."
72
+ ]
73
+ ],
74
+ "krl_OldwrittenTver": [
75
+ [
76
+ "I vaštah šano heilä Iisus: Tiän pahua tabua myötʼ kirjutti teilä muozen käššennän."
77
+ ]
78
+ ]
79
+ },
80
+ {
81
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
82
+ [
83
+ "А муă-илманъ аллушта - шуă, мiĕгѣнъ и найзенъ луăди гiя̈тъ Юмала."
84
+ ]
85
+ ],
86
+ "krl_OldwrittenTver": [
87
+ [
88
+ "A muailman allušta šua miehen i naizen luadi hiät Jumala."
89
+ ]
90
+ ]
91
+ },
92
+ {
93
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
94
+ [
95
+ "Тямянъ - тяхъ яттавъ инегминѣ оманъ туатонъ и муăмонъ:"
96
+ ]
97
+ ],
98
+ "krl_OldwrittenTver": [
99
+ [
100
+ "Tämän täh jättäy inehmine oman tuaton i muamon"
101
+ ]
102
+ ]
103
+ },
104
+ {
105
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
106
+ [
107
+ "И тартувъ омахъ найзéхъ, и лiĕтяхъ молéнъ ю̈хтѣхъ гибiĕхъ.",
108
+ "шидя - мюöтъ энямбiя̈ iô эй олла кагенъ, а ю̈кси гибiĕ."
109
+ ]
110
+ ],
111
+ "krl_OldwrittenTver": [
112
+ [
113
+ "I tartuu omah naizeh, i lietäh molen yhteh hibieh;",
114
+ "šidä myötʼ enämbiä jo ei olla kahen, a yksi hibie."
115
+ ]
116
+ ]
117
+ },
118
+ {
119
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
120
+ [
121
+ "Минъ iô Юмала ю̈гитти, инегминѣ эльӷяхъ эроттаккахъ."
122
+ ]
123
+ ],
124
+ "krl_OldwrittenTver": [
125
+ [
126
+ "Min jo Jumala yhitti, inehmine elgäh erottakkah."
127
+ ]
128
+ ]
129
+ },
130
+ {
131
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
132
+ [
133
+ "И талошша туăшъ тяхъ - нягъ Гянéнъ опашшéттаватъ кюжюттихъ Гянéльдя."
134
+ ]
135
+ ],
136
+ "krl_OldwrittenTver": [
137
+ [
138
+ "I talošša tuaš täh näh Hänen opaššettavat kyžyttih Häneldä."
139
+ ]
140
+ ]
141
+ },
142
+ {
143
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
144
+ [
145
+ "И шано гѣйля, кѣнъ куйнъ лашконовъ оманъ найзéнъ, и найчовъ тойзéлла, пагуă луăдивъ:"
146
+ ]
147
+ ],
148
+ "krl_OldwrittenTver": [
149
+ [
150
+ "I šano heilä: Ken kuin laškonou oman naizen i naiččou toizella, pahua luadiu;"
151
+ ]
152
+ ]
153
+ },
154
+ {
155
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
156
+ [
157
+ "И куйнъ лашконовъ найнѣ ичештя оманъ мiĕгѣнъ, и тойзéнъ - туăкши мянöвъ мiĕгѣлля, ше нiйнъ же пахуă луăдивъ."
158
+ ]
159
+ ],
160
+ "krl_OldwrittenTver": [
161
+ [
162
+ "I kuin laškonou naine ičeštä oman miehen i toizen tuakši mänöy miehellä, še niin že pahua luadiu."
163
+ ]
164
+ ]
165
+ },
166
+ {
167
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
168
+ [
169
+ "И каннéлдыхъ Гянéнъ - луŏ лапшiĕ, куйнъ Гiя̈нъ кошшагуттуăчись гѣйдя: а опашшéттаватъ кiĕллѣттихъ тyŏiĕ."
170
+ ]
171
+ ],
172
+ "krl_OldwrittenTver": [
173
+ [
174
+ "I kanneldih Hänen luo lapšie, kuin Hiän koššahuttuačisʼ heidä; a opaššettavat kiellettih tuojie."
175
+ ]
176
+ ]
177
+ },
178
+ {
179
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
180
+ [
181
+ "Няхтюö тямянъ Iисусъ паготталiĕчихъ, и шано гѣйля: андаккуă лапшилла тулла Мивнъ - луŏ, эльгiя̈ - го гавкуккуă гѣйдя: муŏзiĕнъ онъ Юмаланъ кунинӷагушь."
182
+ ]
183
+ ],
184
+ "krl_OldwrittenTver": [
185
+ [
186
+ "Nähtyö tämän, Iisus pahottaliečih, i šano heilä: Andakkua lapšilla tulla Miun luo, elgiä go haukkukkua heidä, muozien on Jumalan kuningahuš."
187
+ ]
188
+ ]
189
+ },
190
+ {
191
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
192
+ [
193
+ "Аминь шанонъ тѣйля, кѣнъ куйнъ эй оттанé Юмаланъ кунинӷагушшуă куйнъ лапши, эй лiĕнe гянéшшя."
194
+ ]
195
+ ],
196
+ "krl_OldwrittenTver": [
197
+ [
198
+ "Aminʼ šanon teilä, ken kuin ei ottane Jumalan kuningahuššua kuin lapši, ei liene häneššä."
199
+ ]
200
+ ]
201
+ },
202
+ {
203
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
204
+ [
205
+ "И шебiя̈гюö гiя̈тъ, и пандуŏ кiя̈тъ гiя̈нъ - пiя̈лля, гювинъ паӷизи гѣйля."
206
+ ]
207
+ ],
208
+ "krl_OldwrittenTver": [
209
+ [
210
+ "I šebiähyö hiät, i panduo kiät hiän piällä, hyvin pagizi heilä."
211
+ ]
212
+ ]
213
+ },
214
+ {
215
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
216
+ [
217
+ "И куйнъ лякси Гiя̈нъ маткахъ, тули Гянéнъ - луŏ ю̈кси мiĕшъ, и шейзаттуăчегуŏ Гянéнъ - iĕшшя полвузинъ, кюжю Гянéльдя, гювя Опаштая, мидя луăдiĕ, куйнъ шуăга iйнъ-иӷянѣ эляндя?"
218
+ ]
219
+ ],
220
+ "krl_OldwrittenTver": [
221
+ [
222
+ "I kuin läksi Hiän matkah, tuli Hänen luo yksi mieš, i šeizattuačehuo Hänen ieššä polvuzin, kyžy Häneldä: Hyvä Opaštaja, midä luadie, kuin šuaha iinigäne eländä?"
223
+ ]
224
+ ]
225
+ },
226
+ {
227
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
228
+ [
229
+ "Iисусъ шано гянéлля, мидя шiĕ Милма шанотъ гювякши?",
230
+ "никѣнъ эвъ гювя, вайнъ ю̈кси Юмала."
231
+ ]
232
+ ],
233
+ "krl_OldwrittenTver": [
234
+ [
235
+ "Iisus šano hänellä: Midä šie Milma šanot hyväkši?",
236
+ "Niken eu hyvä, vain yksi Jumala."
237
+ ]
238
+ ]
239
+ },
240
+ {
241
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
242
+ [
243
+ "Тiйятъ кяшшеннятъ, эля луаи найзъ-инегмизiĕнъ - кера пагуа: эля тапа: эля варрашша: эля тюгъiя̈ тойзéнъ - пiя̈лля паӷизé: эля абивой: шуўрéна пiĕ туăттуŏшъ и муăмуŏшъ."
244
+ ]
245
+ ],
246
+ "krl_OldwrittenTver": [
247
+ [
248
+ "Tiijät käššennät: elä luaji naizinehmizien kera pahua; elä tapa; elä varrašša; elä tyhjiä toizen piällä pagize; elä abivoi; šuurena pie tuattuoš i muamuoš."
249
+ ]
250
+ ]
251
+ },
252
+ {
253
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
254
+ [
255
+ "A гiя̈нъ ваштахъ шано Гянéлля, Опаштая, кайки нямя луăинъ пiĕнештя - шуă."
256
+ ]
257
+ ],
258
+ "krl_OldwrittenTver": [
259
+ [
260
+ "A hiän vaštah šano Hänellä: Opaštaja, kaikki nämä luajin pieneštä šua."
261
+ ]
262
+ ]
263
+ },
264
+ {
265
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
266
+ [
267
+ "Iисусъ качахтагуŏ гянéнъ - пiя̈лля, шуваччемахъ рубѣй гяндя, и шано гянéлля, ю̈хтя вiĕля этъ лопѣттанъ: мянé, ми шивла онъ, мюö и юă вайвазилла, и лiĕвъ шивла эло тайвагашша: и тулé , ( и ) кявѣлѣ Мивла - яллѣсти, оттагуŏ риссинъ."
268
+ ]
269
+ ],
270
+ "krl_OldwrittenTver": [
271
+ [
272
+ "Iisus, kačahtahuo hänen piällä, šuvaččemah rubei händä, i šano hänellä: Yhtä vielä et lopettan: mäne, mi šiula on myö i jua vaivazilla, i liey šiula elo taivahašša; i tule, i kävele Miula jällesti, ottahuo rissin."
273
+ ]
274
+ ]
275
+ },
276
+ {
277
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
278
+ [
279
+ "Гiя̈нъ пахалла мiĕлинъ оли тямянъ паӷинанъ - тяхъ, и лякси Гянéштя тушкѣвдунъ: оли гянéлля я̈йя элуŏ."
280
+ ]
281
+ ],
282
+ "krl_OldwrittenTver": [
283
+ [
284
+ "Hiän pahalla mielin oli tämän paginan täh i läksi Häneštä tuškeudun, oli hänellä äijä eluo."
285
+ ]
286
+ ]
287
+ },
288
+ {
289
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
290
+ [
291
+ "И качахтагуŏ, Iисусъ шано омилла опашшéттавилла, минъ юӷегюöльди мянняхъ элоккагатъ Юмаланъ кунинӷагушшахъ:"
292
+ ]
293
+ ],
294
+ "krl_OldwrittenTver": [
295
+ [
296
+ "I kačahtahuo, Iisus šano omilla opaššettavilla: Min jygehyöldi männäh elokkahat Jumalan kuningahuššah!"
297
+ ]
298
+ ]
299
+ },
300
+ {
301
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
302
+ [
303
+ "А опашшéттаватъ пöлляштюлiĕчеттихъ Гянéнъ паӷиноя.",
304
+ "а Iисусъ туăшъ ваштахъ гѣйля шано, пойятъ, минъ юӷегюшъ ушкоилла элохъ, мянна̑ Юмаланъ кунинӷагушшахъ?"
305
+ ]
306
+ ],
307
+ "krl_OldwrittenTver": [
308
+ [
309
+ "A opaššettavat pölläštyliečettih Hänen paginoja,",
310
+ "a Iisus tuaš vaštah heilä šano: Poijat, min jygehyš uškojilla eloh männä Jumalan kuningahuš��ah."
311
+ ]
312
+ ]
313
+ },
314
+ {
315
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
316
+ [
317
+ "Кѣбiĕмби мянна̑ нуŏралла нiĕӷланъ корвазиста - ляби, ми элоккагалла Юмаланъ кунинӷагушшахъ."
318
+ ]
319
+ ],
320
+ "krl_OldwrittenTver": [
321
+ [
322
+ "Kebiembi männä nuoralla nieglan korvazista läbi, mi elokkahalla Jumalan kuningahuššah."
323
+ ]
324
+ ]
325
+ },
326
+ {
327
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
328
+ [
329
+ "А гюö ю̈лѣнъ дiйвуŏлiĕчеттыхъ, пайссешша кѣшкѣняхъ, нинъ кѣнъ войтъ шяйлюö?"
330
+ ]
331
+ ],
332
+ "krl_OldwrittenTver": [
333
+ [
334
+ "A hyö ylen diivuoliečettih, paissešša keškenäh: Nin ken voit šäilyö?"
335
+ ]
336
+ ]
337
+ },
338
+ {
339
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
340
+ [
341
+ "Качахтагуо гiя̈нъ - пiя̈лля, Iисусъ шано, инегмизилля эй вой, а эй Юмалалла: кайки войтъ Юмалалла."
342
+ ]
343
+ ],
344
+ "krl_OldwrittenTver": [
345
+ [
346
+ "Kačahtahuo hiän piällä, Iisus šano: Inehmizillä ei voi, a ei Jumalalla, kaikki voit Jumalalla."
347
+ ]
348
+ ]
349
+ },
350
+ {
351
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
352
+ [
353
+ "Рубѣй Педри паӷизомахъ Гянелля, ка мюö яттимя кайки, и Шивла - яллѣсти ляксимя."
354
+ ]
355
+ ],
356
+ "krl_OldwrittenTver": [
357
+ [
358
+ "Rubei Pedri pagizomah Hänellä: Ka myö jättimä kaikki i Šiula jällesti läksimä."
359
+ ]
360
+ ]
361
+ },
362
+ {
363
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
364
+ [
365
+ "Ваштахъ шано Гянéлля Iисусъ, аминь шанонъ тѣйля, эвъ никѣдя, кѣнъ гюльӷяй коинъ - гo, вѣллѣтъ - гo, чикотъ - ӷо, изянъ - гo, эмянъ - ӷo, найзéнъ - гo, пойятъ - гo, муăнъ - ӷo Мивнъ - тяхъ и Iôванӷелинъ - тяхъ."
366
+ ]
367
+ ],
368
+ "krl_OldwrittenTver": [
369
+ [
370
+ "Vaštah šano hänellä Iisus: Aminʼ šanon teilä, eu nikedä, ken hylgäi kojin go, vellet go, čikot go, izän go, emän go, naizen go, poijat go, muan go Miun täh i Jovangelin täh,"
371
+ ]
372
+ ]
373
+ },
374
+ {
375
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
376
+ [
377
+ "Куйнъ эй оттанé шуăнъ вердуă нють тяня айӷана кодилоя, и вѣллилöя, и чикколоя, и изiя̈, и эмiя̈, и пойгiĕ, и муăда, оллéшша вiĕрагалла ранналла, и тойзéшша илмашша iйнъ-иӷягистя эляндiя̈."
378
+ ]
379
+ ],
380
+ "krl_OldwrittenTver": [
381
+ [
382
+ "Kuin ei ottane šuan verdua nyt tänä aigana kodiloja, i vellilöjä, i čikkoloja, i iziä, i emiä, i poigie, i muada, ollešša vierahalla rannalla, i toizešša ilmašša iinigähistä eländiä."
383
+ ]
384
+ ]
385
+ },
386
+ {
387
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
388
+ [
389
+ "Я̈йятъ лiĕтяxъ энжимязéтъ яльӷимязина, а яльӷимязéтъ энжимязина."
390
+ ]
391
+ ],
392
+ "krl_OldwrittenTver": [
393
+ [
394
+ "Äijät lietäh enžimäzet jälgimäzinä, a jälgimäzet enžimäzinä."
395
+ ]
396
+ ]
397
+ },
398
+ {
399
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
400
+ [
401
+ "Куйнъ олдыхъ гюö маташша, мяннéшша Iерусалимахъ: Iисусъ iĕлля - пяйнъ гѣйдя ашту, и гюö каммоттыхъ, и Гянéлля яллѣсти мяннéшшя вараттыхъ.",
402
+ "И туăшъ отты какши-тойста-кюммѣндя, и рубѣй гѣйля паӷизомахъ, ми Гянéнъ - кера лiĕнöвъ:"
403
+ ]
404
+ ],
405
+ "krl_OldwrittenTver": [
406
+ [
407
+ "Kuin oldih hyö matašša, männeššä Ijerusalimah, Iisus iellä päin heidä aštu, i hyö kammottih, i Hänellä jällesti männeššä, varattih.",
408
+ "I tuaš otti kakšitoistakymmendä, i rubei heilä pagizomah, mi Hänen kera lienöy:"
409
+ ]
410
+ ]
411
+ },
412
+ {
413
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
414
+ [
415
+ "Ка мюö мянéммя Iерусалимахъ, и инегмизéнъ Пойӷа аннéтту лiĕвъ Архерейлойла и кирья - мiĕгилля, и вiя̈ритетяхъ Гянéнъ шурмалла, и аннéтахъ Гянéнъ вiĕроттомилла."
416
+ ]
417
+ ],
418
+ "krl_OldwrittenTver": [
419
+ [
420
+ "Ka myö mänemmä Ijerusalimah, i Inehmizen Poiga annettu liey arhereiloila i kirja miehillä, i viäritetäh Hänen šurmalla, i annetah Hänen vierottomilla,"
421
+ ]
422
+ ]
423
+ },
424
+ {
425
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
426
+ [
427
+ "И руветахъ наӷратталiĕчомахъ Гянéнъ - пiя̈лля, и люввяхъ Гяндя, и шюльгiĕтяхъ Гянéнъ - пiя̈лля, и тапѣтахъ Гянéнъ: и колмандéна пяйвяна вирӷуŏвъ."
428
+ ]
429
+ ],
430
+ "krl_OldwrittenTver": [
431
+ [
432
+ "I ruvetah nagrattaliečomah Hänen piällä, i lyyväh Händä, i šylgietäh Hänen piällä, i tapetah Hänen; i kolmandena päivänä virguou."
433
+ ]
434
+ ]
435
+ },
436
+ {
437
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
438
+ [
439
+ "И Гянéнъ - эдѣхъ тулдыхъ Юăкова, да Iйвана, Зеведѣйнъ пойятъ, пайсéшша, Опаштая, тагомма, куйнъ мюö, мидя паконéмма Шивлда, луăдизитъ мѣйля."
440
+ ]
441
+ ],
442
+ "krl_OldwrittenTver": [
443
+ [
444
+ "I Hänen edeh tuldih Juakova da Iivana, Zevedein poijat, paissešša: Opaštaja, tahomma, kuin myö midä pakonemma Šiulda, luadizit meilä."
445
+ ]
446
+ ]
447
+ },
448
+ {
449
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
450
+ [
451
+ "А Гiя̈нъ шано гѣйля, мидя тѣйля таготтавъ, куйнъ мiĕ тѣйля луăдизинъ?"
452
+ ]
453
+ ],
454
+ "krl_OldwrittenTver": [
455
+ [
456
+ "A Hiän šano heilä: Midä teilä tahottau, kuin mie teilä luadizin?"
457
+ ]
458
+ ]
459
+ },
460
+ {
461
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
462
+ [
463
+ "И гюö шаноттыхъ Гянéлля, анна мѣйля, куйнъ ю̈кси мѣйстя ойӷiĕлля кiя̈лля, а тойнѣ важамелла Шилма - вашъ истуŏчизимя Шивнъ кавнéгуŏшша."
464
+ ]
465
+ ],
466
+ "krl_OldwrittenTver": [
467
+ [
468
+ "I hyö šanottih Hänellä: Anna meilä, kuin yksi meistä oigiella kiällä, a toine važamella Šilma vaš istuočizima Šiun kaunehuošša."
469
+ ]
470
+ ]
471
+ },
472
+ {
473
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
474
+ [
475
+ "Iисусъ шано гѣйля, эття тiйя мидя, паккуŏтта, войтта - ӷo ювва жéнъ маллянъ, куммастя Miĕ юŏнъ, и рисситтiя̈ченнялля, кулла Miĕ рисситтiя̈ченъ, рисситтiя̈чiĕ?"
476
+ ]
477
+ ],
478
+ "krl_OldwrittenTver": [
479
+ [
480
+ "Iisus šano heilä: Että tiijä, midä pakkuotta. Voitta go juuva žen mal'l'an, kummas't'a Mie juon, i rissittiäčennällä, kulla Mie rissittiäčen, rissittiäčie?"
481
+ ]
482
+ ]
483
+ },
484
+ {
485
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
486
+ [
487
+ "А гюö шаноттыхъ, войма.",
488
+ "Iисусъ шано гѣйля, маллянъ, куммастя Miĕ юŏнъ, юŏтта, и рисситтiя̈ченнялля, кулла Miĕ рисситтiя̈ченъ, рисситтiя̈чеття:"
489
+ ]
490
+ ],
491
+ "krl_OldwrittenTver": [
492
+ [
493
+ "A hyö šanottih: Voimma.",
494
+ "Iisus šano heilä: Mal'l'an, kummas't'a Mie juon, juotta, i rissittiäčennällä, kulla Mie rissittiäčen, rissittiäčettä;"
495
+ ]
496
+ ]
497
+ },
498
+ {
499
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
500
+ [
501
+ "А истуŏчiĕ ойӷiĕлла и важамéлла кiя̈лля Милма, эвъ Мивнъ аннéттава, а кѣлля онъ варушшéтту."
502
+ ]
503
+ ],
504
+ "krl_OldwrittenTver": [
505
+ [
506
+ "A istuočie oigiella i važamella kiällä Milma eu Miun annettava, a kellä on varuššettu."
507
+ ]
508
+ ]
509
+ },
510
+ {
511
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
512
+ [
513
+ "И куўлуштагуŏ кюммѣнéнъ руветтыхъ паготталiĕчомахъ Юăкованъ да Iивананъ - пiя̈лля."
514
+ ]
515
+ ],
516
+ "krl_OldwrittenTver": [
517
+ [
518
+ "I kuuluštahuo, kymmenen ruvettih pahottaliečomah Juakovan da Iivanan piällä."
519
+ ]
520
+ ]
521
+ },
522
+ {
523
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
524
+ [
525
+ "Ïисусъ куччугуŏ гiя̈тъ, шано гѣйля, тiйяття тюö, кѣлля онъ мiĕли пидiя рагвагiĕ, войтéтахъ гѣйдя: и гiя̈нъ вангéмматъ валлашша пiĕтяхъ гѣйдя."
526
+ ]
527
+ ],
528
+ "krl_OldwrittenTver": [
529
+ [
530
+ "Iisus, kuččuhuo hiät, šano heilä: Tiijättä työ, kellä on mieli pidiä rahvahie, voitetah heidä, i hiän vanhemmat vallašša pietäh heidä."
531
+ ]
532
+ ]
533
+ },
534
+ {
535
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
536
+ [
537
+ "А тѣйся нiйнъ эй лiĕне: а кѣнъ куйнъ тахтоновъ тѣйся олла шуўрéмбана, олӷахъ тѣйля пiĕнéмбяна:"
538
+ ]
539
+ ],
540
+ "krl_OldwrittenTver": [
541
+ [
542
+ "A teisä niin ei liene: a ken kuin tahtonou teisä olla šuurembana, olgah teilä pienembänä;"
543
+ ]
544
+ ]
545
+ },
546
+ {
547
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
548
+ [
549
+ "И кѣнъ куйнъ тахтоновъ тѣйся олла вангéмбана, олӷахъ кайкилла нуŏрéмбана."
550
+ ]
551
+ ],
552
+ "krl_OldwrittenTver": [
553
+ [
554
+ "I ken kuin tahtonou teisä olla vanhembana, olgah kaikilla nuorembana."
555
+ ]
556
+ ]
557
+ },
558
+ {
559
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
560
+ [
561
+ "Инегмизéнъ Пойӷа эй туллунъ, куйнъ куўнéлдайсь Гяндя, а куўндаломахъ и андуă ома генӷи я̈йiĕнъ пiя̈жöвöкши."
562
+ ]
563
+ ],
564
+ "krl_OldwrittenTver": [
565
+ [
566
+ "Inehmizen Poiga ei tullun, kuin kuunneldais' Händä, a kuundelomah i andua oma hengi äijien piäžövökši."
567
+ ]
568
+ ]
569
+ },
570
+ {
571
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
572
+ [
573
+ "И тулдыхъ гюö Iерихонахъ: и куйнъ лякси Гiя̈нъ Iерихонашта, и Гянéнъ опашшéттаватъ, и я̈йя рагвашта, Тимѣйнъ пойӷа Вартiĕмѣй шогiĕ исту паккуŏмашша тiĕ - раннашша."
574
+ ]
575
+ ],
576
+ "krl_OldwrittenTver": [
577
+ [
578
+ "I tuldih hyö Ijerihonah. I kuin läksi Hiän Ijerihonašta, i Hänen opaššettavat, i äijä rahvašta, Timein poiga Vartiemei šogie istu pakkuomašša tie rannašša."
579
+ ]
580
+ ]
581
+ },
582
+ {
583
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
584
+ [
585
+ "И куўлуштагуŏ, iôтто Iисусъ Назорей онъ, рубѣй мöгизöмяхъ и пагизомахъ, Дуăвиданъ Пойӷа Iисусъ, олé гѣлля милма - вашъ."
586
+ ]
587
+ ],
588
+ "krl_OldwrittenTver": [
589
+ [
590
+ "I kuuluštahuo, jotto Iisus Nazorei on, rubei mögizömäh i pagizomah: Duavidan Poiga Iisus, ole hellä milma vaš."
591
+ ]
592
+ ]
593
+ },
594
+ {
595
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
596
+ [
597
+ "И кiеллѣттихъ гяндя я̈йятъ, куйнъ гiя̈нъ олiйсь iя̈нѣття: а гiя̈нъ вiĕля эняммяльди, мöӷизи, Дуăвиданъ Пойӷа, олé гѣлля милма - вашъ."
598
+ ]
599
+ ],
600
+ "krl_OldwrittenTver": [
601
+ [
602
+ "I kiellettih händä äijät, kuin hiän olis' iänettä; a hiän vielä enämmäldi mögizi: Duavidan Poiga, ole hellä milma vaš."
603
+ ]
604
+ ]
605
+ },
606
+ {
607
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
608
+ [
609
+ "И пiĕттюгюö Iисусъ, кяшки куччуŏ гяндя: и кучуттыхъ шоӷiĕнъ, шануŏсся гянéлля, рохкуăче, новжé, куччувъ шилма."
610
+ ]
611
+ ],
612
+ "krl_OldwrittenTver": [
613
+ [
614
+ "I piettyhyö, Iisus käški kuččuo händä. I kučuttih šogien, šanuos's'a hänellä: Rohkuače, nouže, kuččuu šilma."
615
+ ]
616
+ ]
617
+ },
618
+ {
619
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
620
+ [
621
+ "А гiя̈нъ луŏдуŏ ичештя вуăттыĕнъ, новжи и тули Шюндюруŏхтынанъ - луŏ."
622
+ ]
623
+ ],
624
+ "krl_OldwrittenTver": [
625
+ [
626
+ "A hiän luoduo ičeštä vuattien, nouži i tuli Šyndyruohtinan luo."
627
+ ]
628
+ ]
629
+ },
630
+ {
631
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
632
+ [
633
+ "И шано гянéлля ваштахъ Iисусъ, мидя таготъ, куйнъ луăдизинъ шивла?",
634
+ "шоӷiĕ шано Гянéлля, Опаштая, куйнъ мiĕ няӷизинъ."
635
+ ]
636
+ ],
637
+ "krl_OldwrittenTver": [
638
+ [
639
+ "I šano hänellä vaštah Iisus: Midä tahot, kuin luadizin šiula?",
640
+ "Šogie šano Hänellä: Opaštaja, kuin mie nägizin."
641
+ ]
642
+ ]
643
+ },
644
+ {
645
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
646
+ [
647
+ "Iисусъ шано гянéлля, мянé: шивнъ ушшонда пiя̈шти шивнъ.",
648
+ "и шидя же айӷуă рубѣй няӷöмяхъ, и лякси маткахъ Шюндюруŏхтыналла - яллѣсти."
649
+ ]
650
+ ],
651
+ "krl_OldwrittenTver": [
652
+ [
653
+ "Iisus šanо hänellä: Mäne, šiun uššonda piäšti šiun.",
654
+ "I šidä že aigua rubei nägömäh i läksi matkah Šyndyruohtinalla jällesti."
655
+ ]
656
+ ]
657
+ }
658
+ ]
659
+ }
660
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2320.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,634 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": 841,
8
+ "krl_OldwrittenTver": 807
9
+ },
10
+ "date": "20250812",
11
+ "id": "2320",
12
+ "dialect": "Old written Tver",
13
+ "subcorpus": "Biblical texts, Monuments of writing",
14
+ "genre": "",
15
+ "title": "Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич.\n MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGEL. Yhekšäš piä",
16
+ "mono": true,
17
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3513?limit_num=50&page=47&search_lang%5B0%5D=4"
18
+ },
19
+ "parasents": [
20
+ {
21
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
22
+ [
23
+ "И паӷизи гѣйля, аминъ шановъ тѣйля, онъ муввéннетъ шейзоиста тiя̈ля, кумбазéтъ эй нягя шурмуă, куни нягяхъ Юмаланъ кунинӷагуŏнъ, вiя̈шшя туллуŏнъ."
24
+ ]
25
+ ],
26
+ "krl_OldwrittenTver": [
27
+ [
28
+ "I pagizi heilä: Aminʼ šanon teilä: on muuvennet šeizojista tiälä, kumbazet ei nähä šurmua, kuni nähäh Jumalan kuningahuon, viäššä tulluon."
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
34
+ [
35
+ "И куввéнъ пяйвянъ - пiя̈хъ отты Ïисусъ Педринъ, и Юăкованъ, и Iйвананъ, и шуăтто гiя̈тъ ю̈гетъ эрисъ корӷiĕлла ӷоралла: и муўттуăчихъ гiя̈нъ - iĕшшя,"
36
+ ]
37
+ ],
38
+ "krl_OldwrittenTver": [
39
+ [
40
+ "I kuuven päivän piäh otti Iisus Perdin, i Juakovan, i Iivanan, i šuatto hiät yhet erisʼ korgiella goralla, i muuttuačih hiän ieššä:"
41
+ ]
42
+ ]
43
+ },
44
+ {
45
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
46
+ [
47
+ "И вуăттыĕтъ Гянéнъ ряйскюттыхъ, и олдыхъ ю̈лѣнъ валӷiĕтъ, куйнъ луми, и мiйтюзiĕ эй вой илмавттая илмавттуă муă - илмалла."
48
+ ]
49
+ ],
50
+ "krl_OldwrittenTver": [
51
+ [
52
+ "I vuattiet Hänen räiskyttih i oldih ylen valgiet, kuin lumi, i mittyzie ei voi ilmauttaja ilmauttua mua ilmalla."
53
+ ]
54
+ ]
55
+ },
56
+ {
57
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
58
+ [
59
+ "И ожуттуăчеттыхъ гѣйля Илля, да Мойсей, и пайстыхъ Шюндюруŏхтынанъ - кера."
60
+ ]
61
+ ],
62
+ "krl_OldwrittenTver": [
63
+ [
64
+ "I ožuttuačettih heilä Ilʼlʼa da Moisei; i paistih Šyndyruohtinan kera."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
70
+ [
71
+ "И Педри шано шюндюруŏхтыналла, Раввī, гювя мѣйля тiя̈ля онъ олла: и луăимма колме маюă, ю̈генъ Шивла, и Мойсейлла ю̈генъ, да Иллялла ю̈генъ."
72
+ ]
73
+ ],
74
+ "krl_OldwrittenTver": [
75
+ [
76
+ "I Pedri šano Šyndyruohtinalla: Ravvi, hyvä meilä tiälä on olla; i luajimma kolme majua: yhen Šiula, i Moiseilla yhen, da Ilʼlʼalla yhen."
77
+ ]
78
+ ]
79
+ },
80
+ {
81
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
82
+ [
83
+ "Эй гiя̈нъ тiĕдянъ, мидя пайса: олдыхъ пöлляштюнюöтъ."
84
+ ]
85
+ ],
86
+ "krl_OldwrittenTver": [
87
+ [
88
+ "Ei hiän tiedän, midä paissa; oldih pölläštynyöt."
89
+ ]
90
+ ]
91
+ },
92
+ {
93
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
94
+ [
95
+ "И гiя̈тъ катто пильви: и куўлу пильвѣштя iя̈ни: тямя онъ Мивнъ армашъ Пойӷа, Гяндя куўнéлӷуă."
96
+ ]
97
+ ],
98
+ "krl_OldwrittenTver": [
99
+ [
100
+ "I hiät katto pilvi, i kuulu pilveštä iäni: Tämä on Miun armaš Poiga, Händä kuunnelgua."
101
+ ]
102
+ ]
103
+ },
104
+ {
105
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
106
+ [
107
+ "И керралла качахтагуŏ, никѣдя энямбiя̈ эй няхтю, вайнъ ю̈хтя Шюндюруŏхтынуă иччiĕнъ - кера."
108
+ ]
109
+ ],
110
+ "krl_OldwrittenTver": [
111
+ [
112
+ "I kerralla kačahtahuo, nikedä enämbiä ei nähty, vain yhtä Šyndyruohtinua iččien kera."
113
+ ]
114
+ ]
115
+ },
116
+ {
117
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
118
+ [
119
+ "Ӷоралда ляхтiĕсся, кiĕльди гѣйдя, никѣлля эй майнита, мидя гюö няхтихъ, вайнъ конжа Инегмизéнъ Пойӷа куŏлѣйста виргуŏвъ."
120
+ ]
121
+ ],
122
+ "krl_OldwrittenTver": [
123
+ [
124
+ "Goralda lähtiessä, kieldi heidä nikellä ei mainita, midä hyö nähtih, vain konža Inehmizen Poiga kuoleista virguou."
125
+ ]
126
+ ]
127
+ },
128
+ {
129
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
130
+ [
131
+ "И тядя паӷинуă куўнéлдыхъ, тойнѣ тойзéшта тоймиттуăсся, ми муŏнѣ онъ, куŏлѣйста новша."
132
+ ]
133
+ ],
134
+ "krl_OldwrittenTver": [
135
+ [
136
+ "I tädä paginua kuunneldih toine toizešta toimittuasʼsʼa, mi muone on: kuoleista noušša."
137
+ ]
138
+ ]
139
+ },
140
+ {
141
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
142
+ [
143
+ "И кюжюттихъ Гянéлдя, куйнъ кирья - мiĕгѣтъ пайссахъ, iôттo iĕлля Иллялла пидявъ тулла?"
144
+ ]
145
+ ],
146
+ "krl_OldwrittenTver": [
147
+ [
148
+ "I kyžyttih Häneldä: Kuin kirja miehet paissah, jotto iellä Ilʼlʼalla pidäy tulla?"
149
+ ]
150
+ ]
151
+ },
152
+ {
153
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
154
+ [
155
+ "А Гiя̈нъ ваштахъ шано гѣйля, Илля тулдуŏ iĕльдя - пяйнъ кайки валмиставъ; и куйнъ онъ кирьютéтту инегмизéнъ Пойӷахъ - нягъ, куйнъ Гiя̈нъ я̈йянъ вайвуăчись, и нимиксехъ панiĕчись."
156
+ ]
157
+ ],
158
+ "krl_OldwrittenTver": [
159
+ [
160
+ "A Hiän vaštah šano heilä: Ilʼlʼa, tulduo ieldä päin, kaikki valmistau; i kuin on kirjutettu Inehmizen Poigah näh, kuin Hiän äijän vaivuačisʼ i nimikseh paniečisʼ."
161
+ ]
162
+ ]
163
+ },
164
+ {
165
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
166
+ [
167
+ "Мiĕ тѣйля шанонъ, iô и Илля тули, и луăиттыхъ гянéлля, минъ таготтыхъ, куйнъ онъ кирьютéтту гянéхъ - нягъ."
168
+ ]
169
+ ],
170
+ "krl_OldwrittenTver": [
171
+ [
172
+ "Mie teilä šanon, jo i Ilʼlʼa tuli, i luajittih hänellä, min tahottih, kuin on kirjutettu häneh näh."
173
+ ]
174
+ ]
175
+ },
176
+ {
177
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
178
+ [
179
+ "И тулдуŏ опашшéттавiĕнъ - луŏ, няӷи я̈йя рагвашта гiя̈нъ - ю̈мбяри, и кирья - мiĕгiĕ кiйстямяшшя."
180
+ ]
181
+ ],
182
+ "krl_OldwrittenTver": [
183
+ [
184
+ "I tulduo opaššettavien luo, nägi äijä rahvašta hiän ymbäri, i kirja miehie kiistämäššä."
185
+ ]
186
+ ]
187
+ },
188
+ {
189
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
190
+ [
191
+ "И куйнъ кайки рагвашъ няхтихъ Гяндя, пöлляшшюттихъ, и гюпяттюö кумардуăчеттыхъ Гянéлля."
192
+ ]
193
+ ],
194
+ "krl_OldwrittenTver": [
195
+ [
196
+ "I kuin kaikki rahvaš nähtih Händä, pölläššyttih, i hypättyö kumarduačettih Hänellä."
197
+ ]
198
+ ]
199
+ },
200
+ {
201
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
202
+ [
203
+ "И кюжю Гiя̈нъ кирья - мiĕгiĕ, мидя тюö гiя̈нъ - кера кiйссяття?"
204
+ ]
205
+ ],
206
+ "krl_OldwrittenTver": [
207
+ [
208
+ "I kyžy Hiän kirja miehie: Midä työ hiän kera kiissättä?"
209
+ ]
210
+ ]
211
+ },
212
+ {
213
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
214
+ [
215
+ "И ю̈кси мiĕшъ рагвагашта шано гянéлля ваштахъ, Опаштая, тойнъ оманъ пойянъ Шивнъ - луŏ, гянéшшя онъ лéмбо мюккя:"
216
+ ]
217
+ ],
218
+ "krl_OldwrittenTver": [
219
+ [
220
+ "I yksi mieš rahvahašta šano Hänellä vaštah: Opaštaja, toin oman poijan Šiun luo, häneššä on lembo mykkä:"
221
+ ]
222
+ ]
223
+ },
224
+ {
225
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
226
+ [
227
+ "И конжа вайнъ мисся гяндя рабуăвъ, рiĕхкiя̈лöвъ гяндя, вуăхта валуттавъ, крычжавтавъ омилла гамбагилла, и унохтуăчовъ: и паӷизинъ Шивнъ опашшéттавилла, пороттуă гяндя, и эй войду."
228
+ ]
229
+ ],
230
+ "krl_OldwrittenTver": [
231
+ [
232
+ "I konža vain missä händä rabuau, riehkiälöy händä, vuahta valuttau, kridžauttau omilla hambahilla, i unohtuačou. I pagizin Šiun opaššettavilla porottua händä, i ei voidu."
233
+ ]
234
+ ]
235
+ },
236
+ {
237
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
238
+ [
239
+ "А Гiя̈нъ ваштахъ шано гянéлля, О вiĕротойнъ роду, кухъ - шуă Мивла тѣйся олла?",
240
+ "кухъ - шуă каннаттуă тѣйдя?",
241
+ "туŏӷуă гяндя Мивнъ - луŏ."
242
+ ]
243
+ ],
244
+ "krl_OldwrittenTver": [
245
+ [
246
+ "A Hiän vaštah šano hänellä: O vierotoin rodu, kuh šua Miula teisä olla?",
247
+ "Kuh šua kannattua teidä?",
248
+ "Tuogua händä Miun luo."
249
+ ]
250
+ ]
251
+ },
252
+ {
253
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
254
+ [
255
+ "И туŏдыхъ гяненъ Гяненъ - луŏ: и няхтюö Гяндя, керралла рiĕхкяй гяндя лéмбо, и ланӷегуŏ муăлла, вiĕpeттялiĕчиxъ, валуттуăсся вуăхта."
256
+ ]
257
+ ],
258
+ "krl_OldwrittenTver": [
259
+ [
260
+ "I tuodih hänen Hänen luo. I nähtyö Händä, kerralla riehkäi händä lembo, i langehuo mualla, vierettäliečih, valuttuasʼsʼa vuahta."
261
+ ]
262
+ ]
263
+ },
264
+ {
265
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
266
+ [
267
+ "И кюжю гянéнъ изяльдя, я̈йя - ӷo онъ вуŏтта, шiйдя шуă, куйнъ тямя гянéлля тули?",
268
+ "и гiя̈нъ шано, пiĕнéштя - шуă."
269
+ ]
270
+ ],
271
+ "krl_OldwrittenTver": [
272
+ [
273
+ "I kyžy hänen izäldä: Äijä go on vuotta šiidä šua, kuin tämä hänellä tuli?",
274
+ "I hiän šano: Pieneštä šua;"
275
+ ]
276
+ ]
277
+ },
278
+ {
279
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
280
+ [
281
+ "И я̈йиччи луŏкши гяндя тулéхъ и вѣзилöйхъ, куйнъ гяндя гявиттiя̈.",
282
+ "и куйнъ Шiĕ минъ войнéтъ, авта мѣйля, гѣллякши мѣйдя - вашъ гѣйттiя̈чегюö."
283
+ ]
284
+ ],
285
+ "krl_OldwrittenTver": [
286
+ [
287
+ "I äijičči luokši händä tuleh i vezilöih, kuin händä hävittiä;",
288
+ "i kuin Šie min voinet, auta meilä, helläkši meidä vaš heittiäčehyö."
289
+ ]
290
+ ]
291
+ },
292
+ {
293
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
294
+ [
295
+ "А Iисусъ шано гянéлля, куйнъ шiĕ минъ войнéтъ ушкуŏ: кайки войтъ ушкоялла."
296
+ ]
297
+ ],
298
+ "krl_OldwrittenTver": [
299
+ [
300
+ "A Iisus šano hänellä: Kuin šie min voinet uškuo, kaikki voit uškojalla."
301
+ ]
302
+ ]
303
+ },
304
+ {
305
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
306
+ [
307
+ "И шидя же кердуă моӷяхтягюö, бригачунъ изя кюю̈нѣлисся шано, ушшонъ, Господи, авта мивнъ эй ушшонналла."
308
+ ]
309
+ ],
310
+ "krl_OldwrittenTver": [
311
+ [
312
+ "I šidä že kerdua mögähtähyö, brihačun izä kyynelissä šano: Uššon, Hospodi, auta miun ei - uššonnalla."
313
+ ]
314
+ ]
315
+ },
316
+ {
317
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
318
+ [
319
+ "Няхтюö Ïисусъ, ïоттo керявдювъ рагвашта, кiĕльди лéммолла, шануŏсся гянéлля, мюккя и куўрнисъ лéмбо, Мiĕ шивла кяшшéнъ: ляге гянéштя, и энямбiя̈ эля мянé гянéхъ."
320
+ ]
321
+ ],
322
+ "krl_OldwrittenTver": [
323
+ [
324
+ "Nähtyö Iisus, jotto keräydyy rahvašta, kieldi lemmolla, šanuosʼsʼa hänellä: Mykkä i kuurnisʼ lembo, Mie šiula käššen, lähe häneštä i enämbiä elä mäne häneh."
325
+ ]
326
+ ]
327
+ },
328
+ {
329
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
330
+ [
331
+ "И мöӷяхтягюö гiя̈нъ, и я̈йянъ тѣльмiя̈чегюö лякси гянéштя: и луăдихъ бригаччу, куйнъ, куŏлiĕ, я̈шшенъ я̈йятъ пайстыхъ, гiя̈нъ куŏли:"
332
+ ]
333
+ ],
334
+ "krl_OldwrittenTver": [
335
+ [
336
+ "I mögähtähyö Hiän i äijän telmiäčehyö, läksi häneštä; i luadih brihačču kuin kuolie, äššen äijät paistih: Hiän kuoli."
337
+ ]
338
+ ]
339
+ },
340
+ {
341
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
342
+ [
343
+ "Ïисусъ оттагуŏ гяненъ кiя̈штя, ношшалды гяненъ: и новжи."
344
+ ]
345
+ ],
346
+ "krl_OldwrittenTver": [
347
+ [
348
+ "Iisus, ottahuo hänen kiäštä, noššaldi hänen; i nouži."
349
+ ]
350
+ ]
351
+ },
352
+ {
353
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
354
+ [
355
+ "И куйнъ Гiя̈нъ мяни талохъ, Гянéнъ опашшéттаватъ кюжюттихъ Гянéльдя ю̈гельдяхъ, минъ-тяхъ мюö эммя войнунъ гяндя пороттуă?"
356
+ ]
357
+ ],
358
+ "krl_OldwrittenTver": [
359
+ [
360
+ "I kuin Hiän mäni taloh, Hänen opaššettavat kyžyttih Häneldä yheldäh: Mintäh myö emmä voinun händä porottua?"
361
+ ]
362
+ ]
363
+ },
364
+ {
365
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
366
+ [
367
+ "И шано гѣйля, тямя роду нимилля эй вой ляхтiĕ, вайнъ малитулла да пюгитяннялля."
368
+ ]
369
+ ],
370
+ "krl_OldwrittenTver": [
371
+ [
372
+ "I šano heilä: Tämä rodu nimillä ei voi lähtie, vain malitulla da pyhitännällä."
373
+ ]
374
+ ]
375
+ },
376
+ {
377
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
378
+ [
379
+ "И шiĕльдя ляхтѣгюö, ашшуттыхъ ляби Галилеянъ, и эй тахтонъ, куйнъ кѣнъ тiйюштайсь."
380
+ ]
381
+ ],
382
+ "krl_OldwrittenTver": [
383
+ [
384
+ "I šieldä lähtehyö, aššuttih läbi Galilejan; i ei tahton, kuin ken tiijuštaisʼ."
385
+ ]
386
+ ]
387
+ },
388
+ {
389
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
390
+ [
391
+ "Опашты омiĕ опашшéттавiĕ, и паӷизи гѣйля, iôттo инегмизéнъ Пойӷа аннéтту лiĕновъ инегмизiĕнъ кязихъ, и тапѣтахь Гянéнъ: и тапѣтту колмандéна пяйвяна вирӷуŏвъ."
392
+ ]
393
+ ],
394
+ "krl_OldwrittenTver": [
395
+ [
396
+ "Opašti omie opaššettavie, i pagizi heilä, jotto Inehmizen Poiga annettu lienöy inehmizien käzih i tapetah Hänen; i tapettu kolmandena päivänä virguou."
397
+ ]
398
+ ]
399
+ },
400
+ {
401
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
402
+ [
403
+ "А гюö эй малтéтту пагинуă, и вараттыхъ Гянéльдя кюжюö."
404
+ ]
405
+ ],
406
+ "krl_OldwrittenTver": [
407
+ [
408
+ "A hyö ei maltettu paginua, i varattih Häneldä kyžyö."
409
+ ]
410
+ ]
411
+ },
412
+ {
413
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
414
+ [
415
+ "И тули Капернаумахъ: и талошша оллéшша, кюжю гѣйльдя, мидя маталла гюö кѣшкѣняхъ пiĕттихъ мiĕлѣшшя?"
416
+ ]
417
+ ],
418
+ "krl_OldwrittenTver": [
419
+ [
420
+ "I tuli Kapernaumah; i talošša ollešša, kyžy heildä, midä matalla hyö keškenäh piettih mieleššä?"
421
+ ]
422
+ ]
423
+ },
424
+ {
425
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
426
+ [
427
+ "А гюö iˆiя̈невюттихъ: тойнѣ тойзéнъ - кера кiйсѣттихъ маталла, кѣнъ гѣйстя вангiйнъ."
428
+ ]
429
+ ],
430
+ "krl_OldwrittenTver": [
431
+ [
432
+ "A hyö iäneyvyttih; toine toizen kera kiissettih matalla, ken heistä vanhiin."
433
+ ]
434
+ ]
435
+ },
436
+ {
437
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
438
+ [
439
+ "И истуŏчегуŏ куччу какшитойстакюммѣндя, и шано гѣйля, кѣнъ тахтовъ олла вангiйнъ, ана онъ кайкiĕхъ пiĕнiйнъ, и кайкiĕ куўнéлӷахъ."
440
+ ]
441
+ ],
442
+ "krl_OldwrittenTver": [
443
+ [
444
+ "I istuočehuo, kučču kakšitoistakymmendä i šano heilä: Ken tahtou olla vanhiin, ana on kaikkieh pieniin, i kaikkie kuunnelgah."
445
+ ]
446
+ ]
447
+ },
448
+ {
449
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
450
+ [
451
+ "И оттагуŏ лапшуŏнъ, шéйзатты гяненъ гiя̈нъ - кѣшкѣхъ: и гяндя кабуттуŏ, шано гѣйля,"
452
+ ]
453
+ ],
454
+ "krl_OldwrittenTver": [
455
+ [
456
+ "I ottahuo lapšuon, šeizatti hänen hiän keškeh, i händä kabuttuo, šano heilä:"
457
+ ]
458
+ ]
459
+ },
460
+ {
461
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
462
+ [
463
+ "Кѣнъ куйнъ оттановъ ю̈генъ муŏзиста лапшиста, Мивнъ нимѣхъ, Милма оттавъ: а кѣнъ Милма оттавъ, эй Милма ота, а Мивнъ тюöндяiя̈."
464
+ ]
465
+ ],
466
+ "krl_OldwrittenTver": [
467
+ [
468
+ "Ken kuin ottanou yhen muozista lapšista Miun nimeh, Milma ottau; a ken Milma ottau, ei Milma ota, a Miun työndäjiä."
469
+ ]
470
+ ]
471
+ },
472
+ {
473
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
474
+ [
475
+ "И шано Гянéлля ваштахъ Iйвана, Опаштая, мюö няӷимя ю̈хтя Шивнъ нимѣлля пороттамашша лéмболоя, кумбанѣ мѣйля - яллѣсти эй кявелѣ: и мюö кiĕльдимя гяндя, минъ-тяхъ гiя̈нъ мѣйля - яллѣсти эй кявелѣ."
476
+ ]
477
+ ],
478
+ "krl_OldwrittenTver": [
479
+ [
480
+ "I šano Hänellä vaštah Iivana: Opaštaja, myö nägimä yhtä Šiun nimellä porottamašša lemboloja, kumbane meilä jällesti ei kävele; i myö kieldimä händä, mintäh hiän meilä jällesti ei kävele."
481
+ ]
482
+ ]
483
+ },
484
+ {
485
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
486
+ [
487
+ "А Iисусъ шано, эльӷiя̈ кiĕльдяккiя̈ гяндя.",
488
+ "эвлé никѣдя муŏстя, кумбане луăдивъ вiя̈нъ Мивнъ нимѣлля, и войсь тервяхъ Милма гавкуŏ."
489
+ ]
490
+ ],
491
+ "krl_OldwrittenTver": [
492
+ [
493
+ "A Iisus šano: Elgiä kieldäkkiä händä;",
494
+ "eule nikedä muosʼtʼa, kumbane luadiu viän Miun nimellä, i voisʼ terväh Milma haukkuo."
495
+ ]
496
+ ]
497
+ },
498
+ {
499
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
500
+ [
501
+ "Кѣнъ эвъ тiя̈нъ - пiя̈лля, тѣйдя - мюöть онъ."
502
+ ]
503
+ ],
504
+ "krl_OldwrittenTver": [
505
+ [
506
+ "Ken eu tiän piällä, teidä myötʼ on."
507
+ ]
508
+ ]
509
+ },
510
+ {
511
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
512
+ [
513
+ "Кѣнъ куйнъ юŏттановъ тiя̈тъ малляшта вѣелля Мивнъ нимѣхъ, шидя - мюöть, iôттo тюö Шюндюруŏхтынанъ олéтта, аминь шанонъ тѣйля: эй гявитя омуă палкуă."
514
+ ]
515
+ ],
516
+ "krl_OldwrittenTver": [
517
+ [
518
+ "Ken kuin juottanou tiät malʼlʼašta vejellä Miun nimeh, šidä myötʼ, jotto työ Šyndyruohtinan oletta, aminʼ šanon teilä, ei hävitä omua palkua."
519
+ ]
520
+ ]
521
+ },
522
+ {
523
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
524
+ [
525
+ "И кѣнъ куйнъ пагахъ шуăттановъ ю̈генъ няйстя пiĕнистя Мивнъ ушкоиста, парéмби ойсь гянéлля, куйнъ паiĕчiйсь явго - киви гянéнъ каӷлахъ, и луŏдуна ойсь мѣрéхъ."
526
+ ]
527
+ ],
528
+ "krl_OldwrittenTver": [
529
+ [
530
+ "I ken kuin pahah šuattanou yhen näistä pienistä Miun uškojista, parembi oisʼ hänellä, kuin paniečiisʼ jauho kivi hänen kaglah, i luoduna oisʼ mereh."
531
+ ]
532
+ ]
533
+ },
534
+ {
535
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
536
+ [
537
+ "И куйнъ пагахъ шуăттановъ шилма шивнъ кязи, лѣйкуă гянéнъ: парéмби шивла кiя̈ття мянна̑ эляндяхъ, ми молéмбiĕнъ кязiĕнъ - кера мянна̑ ӷееннахъ, шаммуттаматтомахъ тулéхъ,"
538
+ ]
539
+ ],
540
+ "krl_OldwrittenTver": [
541
+ [
542
+ "I kuin pahah šuattanou šilma šiun käzi, leikkua hänen: parembi šiula kiättä männä eländäh, mi molembien käzien kera männä gejennah, šammuttamattomah tuleh,"
543
+ ]
544
+ ]
545
+ },
546
+ {
547
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
548
+ [
549
+ "Мисся гiя̈нъ мадо эй куŏлé, и тули эй шамму."
550
+ ]
551
+ ],
552
+ "krl_OldwrittenTver": [
553
+ [
554
+ "Missä hiän mado ei kuole i tuli ei šammu."
555
+ ]
556
+ ]
557
+ },
558
+ {
559
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
560
+ [
561
+ "И куйнъ ялӷа шивнъ пагахъ шуăттановъ шилма, лѣйкуă пойсъ: парéмби раммалла шивла мянна̑ эляндяхъ, ми мoлéмбiĕнъ ялӷоiĕнъ - кера луŏдуна олла ӷееннахъ, шаммуттаматтомахъ тулéхъ,"
562
+ ]
563
+ ],
564
+ "krl_OldwrittenTver": [
565
+ [
566
+ "I kuin jalga šiun pahah šuattanou šilma, leikkua poisʼ: parembi rammalla šiula männä eländäh, mi molembien jalgojen kera luoduna olla gejennah, šammuttamattomah tuleh,"
567
+ ]
568
+ ]
569
+ },
570
+ {
571
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
572
+ [
573
+ "Мисся гiя̈нъ мадо эй куŏлé, и тули эй шамму."
574
+ ]
575
+ ],
576
+ "krl_OldwrittenTver": [
577
+ [
578
+ "Missä hiän mado ei kuole, i tuli ei šammu."
579
+ ]
580
+ ]
581
+ },
582
+ {
583
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
584
+ [
585
+ "И куйнъ шивнъ шильмя пагахъ шуăттановъ шилма, писся гяндя пойсь: парéмби шивла ю̈генъ шильмянъ - кера мянна̑ тайвагаллизéхъ кунинӷагушшахъ, ми молéмбiĕнъ шильмiĕнъ - кера олла луŏдуна тулизéхъ ӷееннахъ,"
586
+ ]
587
+ ],
588
+ "krl_OldwrittenTver": [
589
+ [
590
+ "I kuin šiun šilmä pahah šuattanou šilma, pissä händä poisʼ: parembi šiula yhen šilmän kera männä taivahallizeh kuningahuššah, mi molembien šilmien kera olla luoduna tulizeh gejennah,"
591
+ ]
592
+ ]
593
+ },
594
+ {
595
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
596
+ [
597
+ "Мисся гiя̈нъ мадо эй куŏлé, и тули эй шамму."
598
+ ]
599
+ ],
600
+ "krl_OldwrittenTver": [
601
+ [
602
+ "Missä hiän mado ei kuole, i tuli ei šammu."
603
+ ]
604
+ ]
605
+ },
606
+ {
607
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
608
+ [
609
+ "Iôӷогинѣ тулéлла шуŏлуăчовъ, и iôӷo - туŏнда шуŏлалла шуŏлуăчовъ."
610
+ ]
611
+ ],
612
+ "krl_OldwrittenTver": [
613
+ [
614
+ "Jogohine tulella šuoluačou, i jogo tuonda šuolalla šuoluačou."
615
+ ]
616
+ ]
617
+ },
618
+ {
619
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
620
+ [
621
+ "Гювя онъ шуŏла: а куйнъ шуŏла эй лiĕне шуŏланѣ, милля шуŏлуăчовъ?",
622
+ "Пидяккiя̈ ичешшя шуŏлуă, и шовиндуŏ пидяккiя̈ кѣшкѣняхъ."
623
+ ]
624
+ ],
625
+ "krl_OldwrittenTver": [
626
+ [
627
+ "Hyvä on šuola; a kuin šuola ei liene šuolane, millä šuoluačou?",
628
+ "Pidäkkiä ičeššä šuolua, i šovinduo pidäkkiä keškenäh."
629
+ ]
630
+ ]
631
+ }
632
+ ]
633
+ }
634
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2321.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,498 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": 613,
8
+ "krl_OldwrittenTver": 589
9
+ },
10
+ "date": "20250812",
11
+ "id": "2321",
12
+ "dialect": "Old written Tver",
13
+ "subcorpus": "Biblical texts, Monuments of writing",
14
+ "genre": "",
15
+ "title": "Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич.\n MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Kahehšaš piä",
16
+ "mono": true,
17
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3512?limit_num=50&page=47&search_lang%5B0%5D=4"
18
+ },
19
+ "parasents": [
20
+ {
21
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
22
+ [
23
+ "Нiйна пяйвина, конжа оли я̈йя ю̈лѣнъ рагвашта, и эй оллунъ мидя гѣйля шюввя, куччугуŏ оматъ опашшéттавать, шано гѣйля Ïисусъ,"
24
+ ]
25
+ ],
26
+ "krl_OldwrittenTver": [
27
+ [
28
+ "Niinä päivinä, konža oli äijä ylen rahvašta, i ei ollun midä heilä šyyvä, kuččuhuo omat opaššettavat, šano heilä Iisus:"
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
34
+ [
35
+ "Гéлля олéнъ тямянъ рагваганъ - тяхъ: iô колмѣ пяйвiя̈ Мивнъ - луŏна оллахъ, и эвлé мидя гѣйля шюввя."
36
+ ]
37
+ ],
38
+ "krl_OldwrittenTver": [
39
+ [
40
+ "Hellä olen tämän rahvahan täh, jo kolme päiviä Miun luona ollah, i eule midä heilä šyyvä."
41
+ ]
42
+ ]
43
+ },
44
+ {
45
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
46
+ [
47
+ "И куйнъ лашшéнъ гiя̈тъ шюöмяття кодилойхъ, вайвутахъ маталла: я̈йятъ гѣйстя эдягядя тулдыхъ."
48
+ ]
49
+ ],
50
+ "krl_OldwrittenTver": [
51
+ [
52
+ "I kuin laššen hiät šyömättä kodiloih, vaivutah matalla, äijät heistä edähädä tuldih."
53
+ ]
54
+ ]
55
+ },
56
+ {
57
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
58
+ [
59
+ "И шаноттыхъ ваштахъ Гянéлля Гянéнъ опашшéттаватъ, мистя войтъ кѣнъ тiя̈ля тюгьяшшя пайкашша гѣйдя кюлляшшюттiя̈ лѣйвилля?"
60
+ ]
61
+ ],
62
+ "krl_OldwrittenTver": [
63
+ [
64
+ "I šanottih vaštah Hänellä Hänen opaššettavat: Mistä voit ken tiälä tyhjäššä paikašša heidä kylläššyttiä leivillä?"
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
70
+ [
71
+ "И кюжю Гiя̈нъ гѣйльдя, минъ верда онъ тѣйля мöвкюö?",
72
+ "а гюö шаноттыхъ, шейчимѣнъ."
73
+ ]
74
+ ],
75
+ "krl_OldwrittenTver": [
76
+ [
77
+ "I kyžy Hiän heildä: Min verda on teilä möykkyö?",
78
+ "A hyö šanottih: Šeiččimen."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
84
+ [
85
+ "И кяшки рагвагалла истуŏчiĕ муăлла: и отты шейчимѣнъ мöвкюö, и луăдигуŏ кiйтокшéнъ, катко, и андéли омилла опашшéттавилла панна эдѣхъ: и пандыхъ рагвагалла эдѣхъ."
86
+ ]
87
+ ],
88
+ "krl_OldwrittenTver": [
89
+ [
90
+ "I käški rahvahalla istuočie mualla; i otti šeiččimen möykkyö, i luadihuo kiitokšen, katko, i andeli omilla opaššettavilla panna edeh; i pandih rahvahalla edeh."
91
+ ]
92
+ ]
93
+ },
94
+ {
95
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
96
+ [
97
+ "Оли и калазiĕ вягянѣ: и нямя ристигюö, кяшки юăта и нѣ."
98
+ ]
99
+ ],
100
+ "krl_OldwrittenTver": [
101
+ [
102
+ "Oli i kalazie vähäne; i nämä ristihyö, käški juata i ne."
103
+ ]
104
+ ]
105
+ },
106
+ {
107
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
108
+ [
109
+ "И шюöдихъ, и кюлляшшюттихъ: и кѣряттихъ iiя̈ношъ - палоя шейчимѣнъ ваккуă:"
110
+ ]
111
+ ],
112
+ "krl_OldwrittenTver": [
113
+ [
114
+ "I šyödih, i kylläššyttih; i kerättih jiännöš paloja šeiččimen vakkua."
115
+ ]
116
+ ]
117
+ },
118
+ {
119
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
120
+ [
121
+ "И шюöiĕ оли нѣлляхъ тугандéхъ - шуă: и гiя̈тъ лашки."
122
+ ]
123
+ ],
124
+ "krl_OldwrittenTver": [
125
+ [
126
+ "I šyöjie oli nelläh tuhandeh šua. I hiät laški."
127
+ ]
128
+ ]
129
+ },
130
+ {
131
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
132
+ [
133
+ "Шидя же айӷуă омiĕнъ опашшéттавiĕнъ - кера мяни вѣнѣгѣже, и тули Далмануѳанъ пайкойхъ."
134
+ ]
135
+ ],
136
+ "krl_OldwrittenTver": [
137
+ [
138
+ "Šidä že aigua omien opaššettavien kera mäni veneheže i tuli Dalmanufan paikkoih."
139
+ ]
140
+ ]
141
+ },
142
+ {
143
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
144
+ [
145
+ "И тулдыхъ Фарисѣйтъ, и руветтыхъ кiйстямяхъ Гянéн - кера, и муăниттамизéхъ пакоттыхъ Гянéльдя ожутандуă тайвагашта."
146
+ ]
147
+ ],
148
+ "krl_OldwrittenTver": [
149
+ [
150
+ "I tuldih fariseit i ruvettih kiistämäh Hänen kera, i muanittamizeh pakottih Häneldä ožutandua taivahašta."
151
+ ]
152
+ ]
153
+ },
154
+ {
155
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
156
+ [
157
+ "И генӷяхтягюö омалла генӷелля, шано, мидя тямя рагвашъ эччивъ ожутандуа?",
158
+ "Аминь шанонъ тѣйля, куйнъ андуăчонновъ тялля рагвагалла ожутанда."
159
+ ]
160
+ ],
161
+ "krl_OldwrittenTver": [
162
+ [
163
+ "I hengähtähyö omalla hengellä, šano: Midä tämä rahvaš eččiy ožutandua?",
164
+ "Amin' šanon teilä, kuin anduačonnou tällä rahvahalla ožutanda."
165
+ ]
166
+ ]
167
+ },
168
+ {
169
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
170
+ [
171
+ "И яттягюö гiя̈тъ, туăшъ мяни вѣнѣгехъ, и aiô тойзéлла пуŏлла."
172
+ ]
173
+ ],
174
+ "krl_OldwrittenTver": [
175
+ [
176
+ "I jättähyö hiät, tuaš mäni veneheh i ajo toizella puolla."
177
+ ]
178
+ ]
179
+ },
180
+ {
181
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
182
+ [
183
+ "И уногéттыхъ Гянéнъ опашшéттаватъ оттуă лѣйбiя̈, и энямбiя̈ ю̈хтя мöвкюö эвлунъ гѣйля вѣнѣгѣшшя."
184
+ ]
185
+ ],
186
+ "krl_OldwrittenTver": [
187
+ [
188
+ "I unohettih Hänen opaššettavat ottua leibiä, i enämbiä yhtä möykkyö eulun heilä veneheššä."
189
+ ]
190
+ ]
191
+ },
192
+ {
193
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
194
+ [
195
+ "И кiĕльди гѣйдя, пайссéшша, каччоккуă, вардéйлiĕчеккiя̈ Фарисѣiôинъ муйiôтукшéшта, да Ироданъ муйiôтукшéшта."
196
+ ]
197
+ ],
198
+ "krl_OldwrittenTver": [
199
+ [
200
+ "I kieldi heidä, paissešša: Kaččokkua, vardeiliečekkiä farisejoin muijotukšešta da Irodan muijotukšešta."
201
+ ]
202
+ ]
203
+ },
204
+ {
205
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
206
+ [
207
+ "И гюö мiĕлѣшшя пiĕттихъ, кѣшкѣняхъ пайссéшша, iôттo гѣйля эвъ лѣйбiя̈."
208
+ ]
209
+ ],
210
+ "krl_OldwrittenTver": [
211
+ [
212
+ "I hyö mieleššä piettih, keškenäh paissešša, jotto heilä eu leibiä."
213
+ ]
214
+ ]
215
+ },
216
+ {
217
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
218
+ [
219
+ "И тiйюштагуŏ Ïисусъ, шано гѣйля, мидя тюö мiĕлѣшшя пiĕття, iôтто тѣйля лѣйбiя̈ эвъ?",
220
+ "iôттo - ӷo тюö унохтыя, и эття малта?",
221
+ "вiĕля - ӷo тiя̈нъ шiя̈ми айно онъ кивинѣ?"
222
+ ]
223
+ ],
224
+ "krl_OldwrittenTver": [
225
+ [
226
+ "I tiijuštahuo Iisus šano heilä: Midä työ mieleššä piettä, jotto teilä leibiä eu?",
227
+ "Jotto go työ unohtija i että malta?",
228
+ "Vielä go tiän šiämi aino on kivine?"
229
+ ]
230
+ ]
231
+ },
232
+ {
233
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
234
+ [
235
+ "Шильмiĕнъ - кера, и эття нiя̈?",
236
+ "корвiĕнъ - кера, и эття куўле?",
237
+ "и эття - ӷo тюö муйсса,"
238
+ ]
239
+ ],
240
+ "krl_OldwrittenTver": [
241
+ [
242
+ "Šilmien kera i että niä?",
243
+ "Korvien kera i että kuule?",
244
+ "I että go työ muissa?"
245
+ ]
246
+ ]
247
+ },
248
+ {
249
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
250
+ [
251
+ "Конжа Мiĕ вiйзи мöвкюö катойнъ вiйелля туганнéлла, минъ верда тявтя ваккуă кѣряйтя палуă?",
252
+ "Гюö шаноттыхъ Гянéлля, какшитойстакюммѣндя."
253
+ ]
254
+ ],
255
+ "krl_OldwrittenTver": [
256
+ [
257
+ "Konža Mie viizi möykkyö katoin viijellä tuhannella, min verda täyttä vakkua keräitä palua?",
258
+ "Hyö šanottih Hänellä: Kakšitoistakymmendä."
259
+ ]
260
+ ]
261
+ },
262
+ {
263
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
264
+ [
265
+ "А конжа шейчимѣнъ нѣллялля туганнéлла, минъ верда тявтя ваккуă кѣряйтя палуа?",
266
+ "и гюö шаноттыхъ, шейчимѣнъ."
267
+ ]
268
+ ],
269
+ "krl_OldwrittenTver": [
270
+ [
271
+ "A konža šeiččimen nellällä tuhannella, min verda täyttä vakkua keräitä palua?",
272
+ "I hyö šanottih: Šeiččimen."
273
+ ]
274
+ ]
275
+ },
276
+ {
277
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
278
+ [
279
+ "И шано гѣйля, куйнъ тюö эття малта?"
280
+ ]
281
+ ],
282
+ "krl_OldwrittenTver": [
283
+ [
284
+ "I šano heilä: Kuin työ että malta?"
285
+ ]
286
+ ]
287
+ },
288
+ {
289
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
290
+ [
291
+ "И тули Гiя̈нъ Вифсаидахъ, и туŏдыхъ Гяненъ - луŏ шоӷiĕнъ, и руӷуŏлiĕчеттыхъ Гянéлля, куйнъ гяндя кошшагуттуăчiйсь."
292
+ ]
293
+ ],
294
+ "krl_OldwrittenTver": [
295
+ [
296
+ "I tuli Hiän Vifsaidah i tuodih Hänen luo šogien, i ruguoliečettih Hänellä, kuin händä koššahuttuačiisʼ."
297
+ ]
298
+ ]
299
+ },
300
+ {
301
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
302
+ [
303
+ "И оттагуŏ шогiĕнъ кiя̈штя, шуăтто гянéнъ пойсь кюляштя: и шю̈лӷегюö гянéнъ шильмилля, и пандуŏ кiя̈тъ гянéнъ - пiя̈лля, кюжю гянéльдя, няӷöвъ - ӷо минъ?"
304
+ ]
305
+ ],
306
+ "krl_OldwrittenTver": [
307
+ [
308
+ "I ottahuo šogien kiäštä, šuatto hänen poisʼ kyläštä, i šylgehyö hänen šilmillä, i panduo kiät hänen piällä, kyžy häneldä, nägöy go min?"
309
+ ]
310
+ ]
311
+ },
312
+ {
313
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
314
+ [
315
+ "И качахтагуŏ, шано, нiя̈нъ инегмизiĕ, куйнъ пуўлоя кявѣлöмяшшя."
316
+ ]
317
+ ],
318
+ "krl_OldwrittenTver": [
319
+ [
320
+ "I kačahtahuo, šаnо: Niän inehmizie, kuin puuloja kävelömäššä."
321
+ ]
322
+ ]
323
+ },
324
+ {
325
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
326
+ [
327
+ "Жéнъ - яльгѣхъ вiĕля пани кiя̈тъ гянéнъ шильмилля, и луăди гяндя нягöмяхъ: и тѣрвѣгтю, и рубѣй няӷöмяхъ кайкiĕда гювинъ."
328
+ ]
329
+ ],
330
+ "krl_OldwrittenTver": [
331
+ [
332
+ "Žen jälgeh vielä pani kiät hänen šilmillä i luadi händä nägömäh. I tervehty i rubei nägömäh kaikkieda hyvin."
333
+ ]
334
+ ]
335
+ },
336
+ {
337
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
338
+ [
339
+ "И тюöнди гянéнъ кодигизé, шануŏсся, эля - ӷo кюляхъ мянé, эля - ӷo кѣлля майничé тядя кюляшшя."
340
+ ]
341
+ ],
342
+ "krl_OldwrittenTver": [
343
+ [
344
+ "I työndi hänen kodihize šanuosʼsʼa: Elä go kyläh mäne, elä go kellä mainiče tädä kyläššä."
345
+ ]
346
+ ]
347
+ },
348
+ {
349
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
350
+ [
351
+ "И лякси Ïисусъ, и Гянéнъ опашшéттаватъ Гилипянъ Кесарiянъ кюлихъ: и маталла кюжю омiĕ опашшéттавiĕ, пайссéшша гѣйля, кѣкши Милма инегмизéтъ шанотахъ олла?"
352
+ ]
353
+ ],
354
+ "krl_OldwrittenTver": [
355
+ [
356
+ "I läksi Iisus i Hänen opaššettavat Hilipän Kesarijan kylih. I matalla kyžy omie opaššettavie, paissešša heilä: Kekši Milma inehmizet šanotah olla?"
357
+ ]
358
+ ]
359
+ },
360
+ {
361
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
362
+ [
363
+ "И гюö ваштахъ шаноттыхъ, Рисситтяякши Iйванакши: а муввéннéтъ Иллякши: а тойзéтъ ю̈гѣкши Пророкойста."
364
+ ]
365
+ ],
366
+ "krl_OldwrittenTver": [
367
+ [
368
+ "I hyö vaštah šanottih: Rissittäjäkši Iivanakši; a muuvennet Ilʼlʼakši; a toizet yhekši Prorokoista."
369
+ ]
370
+ ]
371
+ },
372
+ {
373
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
374
+ [
375
+ "И Гiя̈нъ кюжю гѣйльдя, а тюö кѣкши Милма шанотта олла?",
376
+ "и ваштахъ шано Гянéлля Педри, Шiĕ олéтъ Хрiстосъ."
377
+ ]
378
+ ],
379
+ "krl_OldwrittenTver": [
380
+ [
381
+ "I Hiän kyžy heildä: A työ kekši Milma šanotta olla?",
382
+ "I vaštah šano Hänellä Pedri: Šie olet Hristos."
383
+ ]
384
+ ]
385
+ },
386
+ {
387
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
388
+ [
389
+ "И кiĕльди гѣйдя эй шануŏ никѣлля Гянéхъ - нягъ."
390
+ ]
391
+ ],
392
+ "krl_OldwrittenTver": [
393
+ [
394
+ "I kieldi heidä ei šanuo nikellä Häneh näh."
395
+ ]
396
+ ]
397
+ },
398
+ {
399
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
400
+ [
401
+ "И рубѣй гѣйдя опаштамахъ, iôтто инегмизéнъ Пойялля пидявъ я̈йя вайвуăчiĕ, и олла ваннотéттуна вангеммиста, архерейлойста, да кирья - мiĕгистя, и олла тапéттуна, и колмандéна пяйвяна виррота:"
402
+ ]
403
+ ],
404
+ "krl_OldwrittenTver": [
405
+ [
406
+ "I rubei heidä opaštamah, jotto Inehmizen Poijalla pidäy äijä vaivuačie i olla vannotettuna vanhemmista, arhereiloista da kirja miehistä, i olla tapettuna, i kolmandena päivänä virrota."
407
+ ]
408
+ ]
409
+ },
410
+ {
411
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
412
+ [
413
+ "И когалды паӷизи паӷинанъ.",
414
+ "и отты Гяндя Педри, и рубѣй Гянéлля ваштавкшéхъ паӷизомахъ."
415
+ ]
416
+ ],
417
+ "krl_OldwrittenTver": [
418
+ [
419
+ "I kohaldi pagizi paginan.",
420
+ "I otti Händä Pedri, i rubei Hänellä vaštaukšeh pagizomah."
421
+ ]
422
+ ]
423
+ },
424
+ {
425
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
426
+ [
427
+ "А Гiя̈нъ кiя̈ндiя̈чегюö, и качахтагуŏ омiĕнъ опашшéттавiĕнъ - пiя̈лля, и шано, мянé Мивла яллѣсти Сотона: iôттo шiĕ этъ пiĕ мiĕлѣшшя, ми онъ Юмаланъ - ома, а ми инегмизiĕнъ."
428
+ ]
429
+ ],
430
+ "krl_OldwrittenTver": [
431
+ [
432
+ "A Hiän, kiändiäčehyö, i kačahtahuo omien opaššettavien piällä, i šano: Mäne miula jällesti, sotona, jotto šie et pie mieleššä, mi on Jumalan oma, a mi inehmizien."
433
+ ]
434
+ ]
435
+ },
436
+ {
437
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
438
+ [
439
+ "И куччугуŏ рагваганъ омiĕнъ опашшéттавiĕнъ - кера, шано гѣйля: кѣнъ тахтовъ Мивла яллѣсти мянна̑, ана перiя̈човъ ичештя, и оттавъ оманъ риссинъ, и Мивла яллѣсти аштувъ."
440
+ ]
441
+ ],
442
+ "krl_OldwrittenTver": [
443
+ [
444
+ "I kuččuhuo rahvahan omien opaššettavien kera, šano heilä: Ken tahtou Miula jällesti männä, ana periäčöy ičeštä i ottau oman rissin, i Miula jällesti aštuu."
445
+ ]
446
+ ]
447
+ },
448
+ {
449
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
450
+ [
451
+ "Кѣнъ куйнъ тахтовъ шяйлюттiя̈ ома генӷи, гявиттявъ гянéнъ: а кѣнъ гявиттявъ оманъ генӷенъ Мивнъ - тяхъ и Iôванӷелинъ, жé шяйлюттявъ гянéнъ."
452
+ ]
453
+ ],
454
+ "krl_OldwrittenTver": [
455
+ [
456
+ "Ken kuin tahtou šäilyttiä oma hengi, hävittäy hänen; a ken hävittäy oman hengen Miun täh i Jovangelin, že šäilyttäy hänen."
457
+ ]
458
+ ]
459
+ },
460
+ {
461
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
462
+ [
463
+ "Ми гювюття инегмизéлля, куйнъ кайкѣнъ шуăновъ муă-илманъ, а гявит-тявъ оманъ генӷéнъ?"
464
+ ]
465
+ ],
466
+ "krl_OldwrittenTver": [
467
+ [
468
+ "Mi hyvyttä inehmizellä, kuin kaiken šuanou muailman, a hävittäy оmаn hengen?"
469
+ ]
470
+ ]
471
+ },
472
+ {
473
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
474
+ [
475
+ "Али минъ андавъ инегминѣ вайгушта оманъ генӷенъ пiя̈лля?"
476
+ ]
477
+ ],
478
+ "krl_OldwrittenTver": [
479
+ [
480
+ "Ali min andau inehmine vaihušta oman hengen piällä?"
481
+ ]
482
+ ]
483
+ },
484
+ {
485
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
486
+ [
487
+ "Кѣнъ куйнъ гуйӷуăчовъ Милма и Мивнъ шаноя тяшшя рагвагашша гуйӷéйхъ азейхъ шеӷонуŏшша и рiя̈хкягизéшша, и инегмизéнъ Пойӷа ӷуйӷуăчовъ шидя, конжа туловъ Оманъ Туăтонъ кавнéгуŏшша Святойнъ Ангелилойнъ - кера."
488
+ ]
489
+ ],
490
+ "krl_OldwrittenTver": [
491
+ [
492
+ "Ken kuin huiguačou Milmа i Miun šanoja täššä rahvahašša huigeih azeih šegonuošša i riähkähizeššä, i Inehmizen Poiga huiguačou šidä, konža tulou Oman Tuaton kaunehuošša Svʼatoin Angeliloin kera."
493
+ ]
494
+ ]
495
+ }
496
+ ]
497
+ }
498
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2322.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,468 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": 570,
8
+ "krl_OldwrittenTver": 537
9
+ },
10
+ "date": "20250812",
11
+ "id": "2322",
12
+ "dialect": "Old written Tver",
13
+ "subcorpus": "Biblical texts, Monuments of writing",
14
+ "genre": "",
15
+ "title": "Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич.\n MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Šeiččimeš piä",
16
+ "mono": true,
17
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3511?limit_num=50&page=47&search_lang%5B0%5D=4"
18
+ },
19
+ "parasents": [
20
+ {
21
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
22
+ [
23
+ "И керявюттихъ Гянéнъ - луŏ Фарисѣйтъ и муввéннéтъ кирья - мiĕгистя, кумбазéтъ тулдыхъ Iерусалимашта."
24
+ ]
25
+ ],
26
+ "krl_OldwrittenTver": [
27
+ [
28
+ "I keräyvyttih Hänen luo fariseit i muuvennet kirja miehistä, kumbazet tuldih Ijerusalimašta;"
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
34
+ [
35
+ "И няхтюö муввéнжiĕ Гянéнъ опашшéттависта мушшилла кязилла, нiйнъ шануŏ пѣжöмяттöмилля шюöмяшшя лѣйбiя̈, гавкуттыхъ."
36
+ ]
37
+ ],
38
+ "krl_OldwrittenTver": [
39
+ [
40
+ "I nähtyö muuvenžie Hänen opaššettavista muššilla käzillä, niin šanuo pežömättömillä, šyömäššä leibiä, haukuttih."
41
+ ]
42
+ ]
43
+ },
44
+ {
45
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
46
+ [
47
+ "Фарисѣйтъ и кайкинъ Iудеятъ, куйнъ кюю̈нѣшъ-пiя̈хъ - шуă эй пѣштянѣ кязïĕ, эй шюввя, вангiĕнъ опашшандуă - мюöть:"
48
+ ]
49
+ ],
50
+ "krl_OldwrittenTver": [
51
+ [
52
+ "Fariseit i kaikin Iudejat, kuin kyynešpiäh šua ei peštäne käzie, ei šyyvä, vanhien opaššandua myötʼ;"
53
+ ]
54
+ ]
55
+ },
56
+ {
57
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
58
+ [
59
+ "И турӷулда куйнъ эй ошшéттанѣ, эй шюввя: и я̈йя муввéтта онъ, мидя отатéттыхъ гюö пидiя̈ вангеммиста: iiя̈дiĕ - аштéйнъ, и пуйзилойнъ, и каттылойнъ, и постѣлилойнъ буӷлутандуă."
60
+ ]
61
+ ],
62
+ "krl_OldwrittenTver": [
63
+ [
64
+ "I turgulda kuin ei oššettane, ei šyyvä. I äijä muuvetta on, midä otatettih hyö pidiä vanhemmista: jiädie aštein, i puiziloin, i kattiloin, i posteliloin buglutandua."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
70
+ [
71
+ "Шiйдя кюжюттихъ Гяндя Фарисѣйтъ и кирья - мiĕгѣтъ, минъ-тяхъ Шивнъ опашшéттаватъ эй луăита вангiĕнъ опашшандуă - мюöть, пѣжöмяттöмилля кязилля шюввяхъ лѣйбiя̈?"
72
+ ]
73
+ ],
74
+ "krl_OldwrittenTver": [
75
+ [
76
+ "Šiidä kyžyttih Händä fariseit i kirja miehet: Mintäh Šiun opaššettavat ei luajita vanhembien opaššandua myötʼ, pežömättömillä käzillä šyyväh leibiä?"
77
+ ]
78
+ ]
79
+ },
80
+ {
81
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
82
+ [
83
+ "А Гiя̈нъ ваштахъ шано гѣйля, гювинъ iĕльдя - пяйнъ тѣйхъ - нягъ вiйжагихъ шано Исайя Пророкка, куйнъ онъ кирьютéтту, тямя рагвашъ гуўлилойла Милма гювитѣтяхъ, a шiя̈ми гiя̈нъ эдягяня Мившта онъ."
84
+ ]
85
+ ],
86
+ "krl_OldwrittenTver": [
87
+ [
88
+ "A Hiän vaštah šano heilä: Hyvin ieldä päin teih näh viižahih šano Isaija Prorokka, kuin on kirjutettu: Tämä rahvaš huuliloila Milma hyvitetäh, a šiämi hiän edähänä Miušta on;"
89
+ ]
90
+ ]
91
+ },
92
+ {
93
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
94
+ [
95
+ "Тюгьяхъ Милма гювитѣтяхъ, опаштуăсся опашшандойхъ и инегмизiĕнъ кяшшендöйхъ."
96
+ ]
97
+ ],
98
+ "krl_OldwrittenTver": [
99
+ [
100
+ "Tyhjäh Milma hyvitetäh, opaštuasʼsʼa opaššandoih i inehmizien käššendöih."
101
+ ]
102
+ ]
103
+ },
104
+ {
105
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
106
+ [
107
+ "Тюö яттягюö Юмаланъ кяшшеннянъ, пiĕття инегмизiĕнъ опашшандоя, пуйзи-лойнъ и iiя̈ - аштéйнъ пѣжендiя̈, и я̈йя муввéтта жéнъ - же ютюття луăитта."
108
+ ]
109
+ ],
110
+ "krl_OldwrittenTver": [
111
+ [
112
+ "Työ, jättähyö Jumalan käššennän, piettä inehmizien opaššandoja, puiziloin i jiä aštein pežendiä, i äijä muuvetta žen že jytyttä luajitta."
113
+ ]
114
+ ]
115
+ },
116
+ {
117
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
118
+ [
119
+ "И паӷизи гѣйля, гювинъ тюö гюльгiя̈лѣття Юмаланъ кяшшендiя̈, куйнъ вайнъ омуă опашшандуă пидiя̈."
120
+ ]
121
+ ],
122
+ "krl_OldwrittenTver": [
123
+ [
124
+ "I pagizi heilä: Hyvin työ hylgiälettä Jumalan käššendiä, kuin vain omua opaššandua pidiä?"
125
+ ]
126
+ ]
127
+ },
128
+ {
129
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
130
+ [
131
+ "Мойсей шано, шуўрéна пiĕ туăттуŏшъ и муăмуŏшъ: а кѣнъ гавкувъ туăттуŏ - ӷo, муăмуŏ - ӷo, шурмалла куŏловъ."
132
+ ]
133
+ ],
134
+ "krl_OldwrittenTver": [
135
+ [
136
+ "Moisei šano: Šuurena pie tuattuoš i muamuoš; a ken haukkuu tuattuo go, muamu ogo, šurmalla kuolou."
137
+ ]
138
+ ]
139
+ },
140
+ {
141
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
142
+ [
143
+ "А тюö паӷизéтта, куйнъ инéгминѣ виркановъ туăтолла - ӷo, муăмолла - ӷо, корвана ( нiйнъ шануŏ лагья онъ ), минъ шiĕ пидязитъ мившта:"
144
+ ]
145
+ ],
146
+ "krl_OldwrittenTver": [
147
+ [
148
+ "A työ pagizetta: Kuin inehmine virkanou tuatolla go, muamolla go: Korvana, niin šanuo, lahja on, min šie pidäzit miušta,"
149
+ ]
150
+ ]
151
+ },
152
+ {
153
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
154
+ [
155
+ "И жéнъ - туаччи эття кяшшé гянéлля милля гювиттiя̈ омуă туăттуŏ, али муăмуŏ,"
156
+ ]
157
+ ],
158
+ "krl_OldwrittenTver": [
159
+ [
160
+ "I žen tuačči että käšše hänellä millä hyvittiä omua tuattuo ali muamuo,"
161
+ ]
162
+ ]
163
+ },
164
+ {
165
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
166
+ [
167
+ "Тюö Юмаланъ шанашта пiя̈личчи мянéття, омалла опашшанналла, михъ опашшатта: и я̈йя тямянъ - ютюття тюö луăитта."
168
+ ]
169
+ ],
170
+ "krl_OldwrittenTver": [
171
+ [
172
+ "Työ Jumalan šanašta piäličči mänettä omalla opaššannalla, mih opaššatta; i äijä tämän jytyttä työ luajitta."
173
+ ]
174
+ ]
175
+ },
176
+ {
177
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
178
+ [
179
+ "И куччугуŏ кайкѣнъ рагваганъ шано гѣйля, куўнéлӷуă Милма кайкинъ, и малтаккуă."
180
+ ]
181
+ ],
182
+ "krl_OldwrittenTver": [
183
+ [
184
+ "I kuččuhuo kaiken rahvahan, šano heilä: Kuunnelgua Milma kaikin, i maltakkua."
185
+ ]
186
+ ]
187
+ },
188
+ {
189
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
190
+ [
191
+ "Ми улӷуŏда - пяйнъ мянöвъ инегмизéхъ, жé эй вой паӷанойттуă гяндя: а ми ляхтöвъ гянéштя, жé паӷанойтавъ инегмистя."
192
+ ]
193
+ ],
194
+ "krl_OldwrittenTver": [
195
+ [
196
+ "Mi ulguoda päin mänöy inehmizeh, že ei voi paganoittua händä; a mi lähtöy häneštä, že paganoittau inehmistä."
197
+ ]
198
+ ]
199
+ },
200
+ {
201
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
202
+ [
203
+ "Кѣлля онъ корватъ кўула, куўлӷахъ."
204
+ ]
205
+ ],
206
+ "krl_OldwrittenTver": [
207
+ [
208
+ "Kellä on korvat kuulla, kuulgah!"
209
+ ]
210
+ ]
211
+ },
212
+ {
213
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
214
+ [
215
+ "И куйнъ мяни талохъ рагвагашта, кюжюттихъ Гянéлдя Гянéнъ опашшéттаватъ арвавтандахъ - нягъ."
216
+ ]
217
+ ],
218
+ "krl_OldwrittenTver": [
219
+ [
220
+ "I kuin mäni taloh rahvahašta, kyžyttih Häneldä Hänen opaššettavat arvautandah näh."
221
+ ]
222
+ ]
223
+ },
224
+ {
225
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
226
+ [
227
+ "И шано гѣйля, нiйнъ - ӷо и тюö эття олé малтаятъ?",
228
+ "эття - ӷo малта, iôттo кайки, ми улӷуŏда - пяйнъ мянöвъ инегмизéхъ, эй вой паӷанойтуă гяндя?"
229
+ ]
230
+ ],
231
+ "krl_OldwrittenTver": [
232
+ [
233
+ "I šano heilä: Niin go i työ että ole maltajat?",
234
+ "Että go malta, jotto kaikki, mi ulguoda päin mänöy inehmizeh, ei voi paganoittua händä?"
235
+ ]
236
+ ]
237
+ },
238
+ {
239
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
240
+ [
241
+ "Жéнъ-тяхъ iôттo эй мянé гянéнъ шiя̈мѣлля, а ваччахъ: и ляхтöвъ пойсь кайки шюöминѣ."
242
+ ]
243
+ ],
244
+ "krl_OldwrittenTver": [
245
+ [
246
+ "Žentäh jotto ei mäne hänen šiämellä, a vaččah, i lähtöy poisʼ kaikki šyömine."
247
+ ]
248
+ ]
249
+ },
250
+ {
251
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
252
+ [
253
+ "И паӷизи, ми ляхтöвъ инегмизéштя, жé паӷанойтавъ инегмистя."
254
+ ]
255
+ ],
256
+ "krl_OldwrittenTver": [
257
+ [
258
+ "I pagizi: Mi lähtöy inehmizeštä, že paganoittau inehmistä."
259
+ ]
260
+ ]
261
+ },
262
+ {
263
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
264
+ [
265
+ "Шiя̈мѣштя - пяйнъ инегмизiĕнъ шiя̈мѣльдя ляхтiĕтяхъ пагатъ мiĕлѣтъ, гуйӷiĕтъ азiĕтъ найзъ-инегмизiĕнъ - кера, таппамизéтъ,"
266
+ ]
267
+ ],
268
+ "krl_OldwrittenTver": [
269
+ [
270
+ "Šiämeštä päin inehmizien šiämeldä lähtietäh pahat mielet, huigiet aziet naizinehmizien kera, tappamizet,"
271
+ ]
272
+ ]
273
+ },
274
+ {
275
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
276
+ [
277
+ "Варраштамизéтъ, отаннатъ , ( абивойнатъ ), вiйжагукшéтъ, муăнивотъ, пагатъ азiĕтъ, шильмiĕнъ липиттяминѣ, коронда, шуўрéндуăчоминѣ, говкушъ."
278
+ ]
279
+ ],
280
+ "krl_OldwrittenTver": [
281
+ [
282
+ "Varraštamizet, otannat, abivoinnat, viižahukšet, muanivot, pahat aziet, šilmien lipittämine, koronda, šuurenduačomine, houkuš."
283
+ ]
284
+ ]
285
+ },
286
+ {
287
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
288
+ [
289
+ "Кайки нямя шiя̈мѣштя ляхтiĕтяхъ, и паӷанойтéтахъ инегмистя."
290
+ ]
291
+ ],
292
+ "krl_OldwrittenTver": [
293
+ [
294
+ "Kaikki nämä šiämeštä lähtietäh i paganoitetah inehmistä."
295
+ ]
296
+ ]
297
+ },
298
+ {
299
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
300
+ [
301
+ "И шiĕлдя ляхтѣгюö, мяни Тiйрунъ и Сидонанъ рандах: и мяндюö талохъ, тахто, куйнъ никѣнъ Гяндя эй тiĕдяйсь, и эй войнунъ олла пѣйтошша."
302
+ ]
303
+ ],
304
+ "krl_OldwrittenTver": [
305
+ [
306
+ "I šieldä lähtehyö, mäni Tiirun i Sidonan randah; i mändyö taloh, tahto, kuin niken Händä ei tiedäisʼ, i ei voinun olla peitošša."
307
+ ]
308
+ ]
309
+ },
310
+ {
311
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
312
+ [
313
+ "Куўлуштагуŏ Гянéхъ - няхъ найнѣ, кумбазéнъ тюттярéшша оли лéмбо, и тулдуŏ ланӷей Гянéлля ялӷойхъ:"
314
+ ]
315
+ ],
316
+ "krl_OldwrittenTver": [
317
+ [
318
+ "Kuuluštahuo Häneh näh, naine, kumbazen tyttäreššä oli lembo, i tulduo, langei Hänellä jalgoih:"
319
+ ]
320
+ ]
321
+ },
322
+ {
323
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
324
+ [
325
+ "Найнѣ жé оли Ӷрiĕчанка, родузинъ Сирофiнiкiйстя: и руӷуŏлихъ Гянéлля пороттуă лéмбо гянéнъ тюттѣрештя:"
326
+ ]
327
+ ],
328
+ "krl_OldwrittenTver": [
329
+ [
330
+ "Naine že oli Griečanka, roduzin Sirofinikiisʼtʼa, i ruguolih Hänellä porottua lembo hänen tyttäreštä."
331
+ ]
332
+ ]
333
+ },
334
+ {
335
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
336
+ [
337
+ "Iисусъ шано гянéлля, вуŏта, ана энжистяхъ кюлляшшюттяхъ пойятъ, эвлé гювя кискуŏ пойилда лѣйбя, и лувва койрылла."
338
+ ]
339
+ ],
340
+ "krl_OldwrittenTver": [
341
+ [
342
+ "Iisus šano hänellä: Vuota, ana enžistäh kylläššytäh poijat, eule hyvä kiskuo poijilda leibä i luuva koirilla."
343
+ ]
344
+ ]
345
+ },
346
+ {
347
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
348
+ [
349
+ "И гiя̈нъ ваштахъ шано Гянéлля, нïйнъ Господи: и койратъ столанъ - алла шюввяхъ лапшiĕнъ мурузиста."
350
+ ]
351
+ ],
352
+ "krl_OldwrittenTver": [
353
+ [
354
+ "I hiän vaštah šano Hänellä: Niin, Hospodi; i koirat stolan alla šyyväh lapšien muruzista."
355
+ ]
356
+ ]
357
+ },
358
+ {
359
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
360
+ [
361
+ "И Гiя̈нъ шано гянелля, тяштя шанашта, мянé: лякси лéмбо шивнъ тюттярѣштя."
362
+ ]
363
+ ],
364
+ "krl_OldwrittenTver": [
365
+ [
366
+ "I Hiän šano hänellä: Täštä šanašta, mäne; läksi lembo šiun tyttäreštä."
367
+ ]
368
+ ]
369
+ },
370
+ {
371
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
372
+ [
373
+ "И мяндюö Гïя̈нъ кодигизé, няӷи, iôттo лéмбо лякси, и тютярь вѣнювъ постѣлилла."
374
+ ]
375
+ ],
376
+ "krl_OldwrittenTver": [
377
+ [
378
+ "I mändyö hiän kodihize, nägi, jotto lembo läksi, i tytär' venyy postelilla."
379
+ ]
380
+ ]
381
+ },
382
+ {
383
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
384
+ [
385
+ "И туăшъ ляхтѣгюö Iисусъ Тiйрунъ и Сiдонанъ раннашта, тули Ӷалилеянъ мѣрéлля, Декаполянъ ю̈мбярюссялля."
386
+ ]
387
+ ],
388
+ "krl_OldwrittenTver": [
389
+ [
390
+ "I tuaš, lähtehyö Iisus Tiirun i Sidonan rannašta, tuli Galilejan merellä Dekapolʼan ymbäryššällä."
391
+ ]
392
+ ]
393
+ },
394
+ {
395
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
396
+ [
397
+ "И туŏдыхъ Гянéнъ - луŏ куўрнéгенъ и мюкѣттяянъ, и руӷуŏлiĕчеттыхъ куйнъ Гiя̈нъ панись гянéнъ - пiя̈лля кiя̈нъ."
398
+ ]
399
+ ],
400
+ "krl_OldwrittenTver": [
401
+ [
402
+ "I tuodih Hänen luo kuurnehen i mykettäjän i ruguoliečettih, kuin Hiän panisʼ hänen piällä kiän."
403
+ ]
404
+ ]
405
+ },
406
+ {
407
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
408
+ [
409
+ "И отты гянéнъ ю̈генъ рагва¬гашта, пани оматъ шормѣтъ гяненъ корвихъ, и шюльӷегюö кошшагуттуăчихъ гянéнъ кiĕльдя,"
410
+ ]
411
+ ],
412
+ "krl_OldwrittenTver": [
413
+ [
414
+ "I otti hänen yhen rahvahašta, pani omat šormet hänen korvih i šylgehyö, koššahuttuačih hänen kieldä;"
415
+ ]
416
+ ]
417
+ },
418
+ {
419
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
420
+ [
421
+ "И качахтагуŏ тайвагаже, генӷяхтихъ, и шано гянéлля, еффава, ми онъ ававву."
422
+ ]
423
+ ],
424
+ "krl_OldwrittenTver": [
425
+ [
426
+ "I kačahtahuo taivahaže, hengähtih i šano hänellä: Jeffava, mi on: avauvu."
427
+ ]
428
+ ]
429
+ },
430
+ {
431
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
432
+ [
433
+ "Шидя же айӷуă ававвуттыхъ гянéнъ корватъ: и гявихъ яння гянéнъ кiĕлѣштя, и рубѣй пагизомахъ гювинъ."
434
+ ]
435
+ ],
436
+ "krl_OldwrittenTver": [
437
+ [
438
+ "Šidä že aigua avauvuttih hänen korvat, i hävih jännä hänen kieleštä, i rubei pagizomah hyvin."
439
+ ]
440
+ ]
441
+ },
442
+ {
443
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
444
+ [
445
+ "И кiĕльди гѣйдя, куйнъ гюö никѣлля эй шаноттайсь: и минъ вѣрранъ Гiя̈нъ гѣйдя кiĕльди, жéнъ эняммянъ гюö шанéлдыхъ."
446
+ ]
447
+ ],
448
+ "krl_OldwrittenTver": [
449
+ [
450
+ "I kieldi heidä, kuin hyö nikellä ei šanottaisʼ. I min verran Hiän heidä kieldi, žen enämmän hyö šaneldih."
451
+ ]
452
+ ]
453
+ },
454
+ {
455
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
456
+ [
457
+ "И ю̈лѣнъ я̈йяльди дiйвуŏлiĕчеттыхъ, пайссéшша, гювинъ кайки луăдивъ: и куўрнегiĕ луăдивъ куўломахъ, и мюккiĕ паӷизомахъ."
458
+ ]
459
+ ],
460
+ "krl_OldwrittenTver": [
461
+ [
462
+ "I ylen äijäldi diivuoliečettih, paissešša: Hyvin kaikki luadiu, i kuurnehie luadiu kuulomah, i mykkie pagizomah."
463
+ ]
464
+ ]
465
+ }
466
+ ]
467
+ }
468
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2323.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,710 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": 961,
8
+ "krl_OldwrittenTver": 915
9
+ },
10
+ "date": "20250812",
11
+ "id": "2323",
12
+ "dialect": "Old written Tver",
13
+ "subcorpus": "Biblical texts, Monuments of writing",
14
+ "genre": "",
15
+ "title": "Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич.\n MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Kuuveš piä",
16
+ "mono": true,
17
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3510?limit_num=50&page=47&search_lang%5B0%5D=4"
18
+ },
19
+ "parasents": [
20
+ {
21
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
22
+ [
23
+ "И лякси Гiя̈нъ шiĕльдя, и тули омалла ранналла: и Гянéлля яллѣсти ашшуттыхъ Гянéнъ опашшéттаватъ."
24
+ ]
25
+ ],
26
+ "krl_OldwrittenTver": [
27
+ [
28
+ "I läksi Hiän šieldä, i tuli Omalla rannalla; i Hänellä jällesti aššuttih Hänen opaššettavat."
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
34
+ [
35
+ "Шуŏватта - пiя̈на, рубѣй опаштамахъ канжашша: и я̈йятъ куўлдуŏ дiйвуŏлiĕчеттыхъ пайссéшша, мистя тямя Гянелля шай?",
36
+ "и кѣнъ андо муŏзéнъ Гянéлля мiĕлѣнъ?",
37
+ "и муŏзéтъ вiя̈тъ Гянéнъ кязилля луăдiĕчетахъ?"
38
+ ]
39
+ ],
40
+ "krl_OldwrittenTver": [
41
+ [
42
+ "Šuovatta piänä rubei opaštamah kanžašša; i äijät, kuulduo, diivuoliečettih, paissešša: Mistä tämä Hänellä šai?",
43
+ "I ken ando muozen Hänellä mielen?",
44
+ "I muozet viät Hänen käzillä luadiečetah?"
45
+ ]
46
+ ]
47
+ },
48
+ {
49
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
50
+ [
51
+ "Эй - гo Тямя олé ракендая, Муăрiĕнъ Пойӷа, а вѣлли Юăковалла, и Iocѣйлa, и Iудалла да и Симоналла?",
52
+ "и эй - ӷo Гянéнъ чикотъ тiя̈ля мѣйсся олла?",
53
+ "и паготéттыхъ Гяндя."
54
+ ]
55
+ ],
56
+ "krl_OldwrittenTver": [
57
+ [
58
+ "Ei go Tämä ole rakendaja, Muarien poiga, a velli Juakovalla, i Ioseila, i Iudalla da i Simonalla?",
59
+ "I ei go Hänen čikot tiälä meissä olla?",
60
+ "I pahotettih Händä."
61
+ ]
62
+ ]
63
+ },
64
+ {
65
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
66
+ [
67
+ "И шано Гѣйля Iисусъ, кайкiĕлла Пророккуă шуўрéкши паннахъ, а вайнъ омалла ранналла, геймокуннашша и омашша коисса эй панна."
68
+ ]
69
+ ],
70
+ "krl_OldwrittenTver": [
71
+ [
72
+ "I šano heilä Iisus: Kaikkiella prorokkua šuurekši pannah, a vain omalla rannalla, heimokunnašša i omašša koissa ei panna."
73
+ ]
74
+ ]
75
+ },
76
+ {
77
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
78
+ [
79
+ "И эй войнунъ шiĕля Гiя̈нъ нимитюття луăдiĕ вягиĕ, вайнъ эй я̈йiĕ войматтомiĕ, пандуŏ гiя̈нъ - пiя̈лля кiя̈тъ, тѣрвѣгютти."
80
+ ]
81
+ ],
82
+ "krl_OldwrittenTver": [
83
+ [
84
+ "I ei voinun šielä Hiän nimityttä luadie vägie, vain ei äijie voimattomie, panduo hiän piällä kiät, tervehytti."
85
+ ]
86
+ ]
87
+ },
88
+ {
89
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
90
+ [
91
+ "И дiйвуŏлiĕчихъ гiя̈нъ эй ушшондуă, и кявѣли кюлiĕ - мюöтъ ю̈мбяриссялля, и опашты."
92
+ ]
93
+ ],
94
+ "krl_OldwrittenTver": [
95
+ [
96
+ "I diivuoliečih hiän ei - uššondua, i käveli kylie myötʼ ymbärissällä i opašti."
97
+ ]
98
+ ]
99
+ },
100
+ {
101
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
102
+ [
103
+ "И куччу какшитойстакюммѣндя, и рубѣй тюöндямяхъ гѣйдя какшинъ, и андо гѣйля валланъ лéмболойнъ - пiя̈лля."
104
+ ]
105
+ ],
106
+ "krl_OldwrittenTver": [
107
+ [
108
+ "I kučču kakšitoistakymmendä, i rubei työndämäh heidä kakšin, i ando heilä vallan lemboloin piällä."
109
+ ]
110
+ ]
111
+ },
112
+ {
113
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
114
+ [
115
+ "И вакушты гѣйля, куйнъ нимидя эй отéттайсъ маткахъ, вайнъ ю̈генъ шавванъ: эй - гo юŏмистя, эй - гo лѣйбiя̈, эй - ӷo сизялихъ вашкiĕ."
116
+ ]
117
+ ],
118
+ "krl_OldwrittenTver": [
119
+ [
120
+ "I vakušti heilä, kuin nimidä ei otettaisʼ matkah, vain yhen šauvan: ei go juomisʼtʼa, ei go leibiä, ei go sizälih vaškie,"
121
+ ]
122
+ ]
123
+ },
124
+ {
125
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
126
+ [
127
+ "Вайнъ кѣнӷiĕченюöтъ яллаччилойхъ: и эй - гo шуŏрита кахтéхъ вуăттéвкшéхъ."
128
+ ]
129
+ ],
130
+ "krl_OldwrittenTver": [
131
+ [
132
+ "Vain kengiečenyöt jallaččiloih, i ei go šuorita kahteh vuatteukšeh."
133
+ ]
134
+ ]
135
+ },
136
+ {
137
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
138
+ [
139
+ "И паӷизи гѣйля, мисся куйнъ мянéття талохъ, олгуă шiĕля, куни шiĕльдя эття лягѣ."
140
+ ]
141
+ ],
142
+ "krl_OldwrittenTver": [
143
+ [
144
+ "I pagizi heilä: Missä kuin mänettä taloh, olgua šielä, kuni šieldä että lähe."
145
+ ]
146
+ ]
147
+ },
148
+ {
149
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
150
+ [
151
+ "Кѣтъ куйнъ тѣйдя эй отéта, эй - ӷo куўнéлла тѣйдя, ляхтiĕсся шiĕльдя, пуйстаккуă ревутъ тiя̈нъ ялгоiĕнъ - алда, тiĕдявöкши гѣйля.",
152
+ "аминь шанонъ тѣйля, гойвѣмби лiĕвъ Содомойла, да Гомморойла тойзéлла илмалла, ми шилля линналла."
153
+ ]
154
+ ],
155
+ "krl_OldwrittenTver": [
156
+ [
157
+ "Ket kuin teidä ei oteta, ei go kuunnella teidä, lähtiessä šieldä, puistakkua revut tiän jalgojen alda, tiedävökši heilä.",
158
+ "Aminʼ šanon teilä: Hoivembi liey Sodomoila da Gommoroila toizella ilmalla, mi šillä linnalla."
159
+ ]
160
+ ]
161
+ },
162
+ {
163
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
164
+ [
165
+ "И ляхтѣгюö ( шiĕльдя ) гюö шанéлдыхъ, куйнъ шаноттайсь, рiя̈гятъ:"
166
+ ]
167
+ ],
168
+ "krl_OldwrittenTver": [
169
+ [
170
+ "I lähtehyö šieldä, hyö šaneldih, kuin šanottaisʼ riähät;"
171
+ ]
172
+ ]
173
+ },
174
+ {
175
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
176
+ [
177
+ "И я̈йiĕ лéмбо¬лоя поротéттыхъ, и войла войеттыхъ я̈йiĕ войматтомiĕ, и тѣрвѣгютѣттихъ."
178
+ ]
179
+ ],
180
+ "krl_OldwrittenTver": [
181
+ [
182
+ "I äijie lemboloja porotettih, i voila voijettih äijie voimattomie i tervehytettih."
183
+ ]
184
+ ]
185
+ },
186
+ {
187
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
188
+ [
189
+ "И куўлушты кунинӷашъ Ирода : ( оли iô куўлувилла Гянéнъ ними ): И пагизи, iôттo рисситтяя Iйвана вирӷой куŏлѣйста, и жéнъ-тяхъ вiя̈тъ гянéнъ - туăччи оллахъ."
190
+ ]
191
+ ],
192
+ "krl_OldwrittenTver": [
193
+ [
194
+ "I kuulušti kuningaš Iroda ( oli jo kuuluvilla Hänen nimi ) i pagizi, jotto: Rissittäjä Iivana virgoi kuoleista, i žentäh viät hänen tuačči ollah."
195
+ ]
196
+ ]
197
+ },
198
+ {
199
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
200
+ [
201
+ "Муввéннéтъ пайстыхъ, iôттo Илля онъ; а муввéннéтъ пайстыхъ, Пророкка онъ, али ю̈кси пророкойста."
202
+ ]
203
+ ],
204
+ "krl_OldwrittenTver": [
205
+ [
206
+ "Muuvennet paistih, jotto Ilʼlʼa on; a muuvennet paistih: Prorokka on, ali yksi prorokoista."
207
+ ]
208
+ ]
209
+ },
210
+ {
211
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
212
+ [
213
+ "Куўлуштагуŏ Ирода шано, кумбазéлда мiĕ пiя̈нъ лѣйканъ Iйваналда, жé онъ: жé новжи куŏлѣйста."
214
+ ]
215
+ ],
216
+ "krl_OldwrittenTver": [
217
+ [
218
+ "Kuuluštahuo, Iroda šano: Kumbazelda mie piän leikkain Iivanalda, že on, že nouži kuoleista."
219
+ ]
220
+ ]
221
+ },
222
+ {
223
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
224
+ [
225
+ "Тямя Ирода тюöндягюö отты Iйвананъ, и пани равдойхъ, оманъ вѣллѣнъ Гилипянъ найзéнъ Иродiаданъ - тяхъ, жéнъ-тяхъ, iôтто гiя̈нъ найччи гянéлля."
226
+ ]
227
+ ],
228
+ "krl_OldwrittenTver": [
229
+ [
230
+ "Tämä Iroda, työndähyö, otti Iivanan i pani raudoih, oman vellen Hilipän naizen Irodiadan täh, žentäh, jotto hiän naičči hänellä."
231
+ ]
232
+ ]
233
+ },
234
+ {
235
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
236
+ [
237
+ "И паӷизи Iйвана Иродалла, эй шови шивла найзéна пидiя̈ шивнъ вѣллѣнъ ( Гилипянъ ) найста."
238
+ ]
239
+ ],
240
+ "krl_OldwrittenTver": [
241
+ [
242
+ "I pagizi Iivana Irodalla: Ei šovi šiula naizena pidiä šiun vellen ( Hilipän ) naista."
243
+ ]
244
+ ]
245
+ },
246
+ {
247
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
248
+ [
249
+ "А Иродiа вигуă пиди гянéнъ - пiя̈лля, и тахто гяндя таппуă: и эй войнунъ."
250
+ ]
251
+ ],
252
+ "krl_OldwrittenTver": [
253
+ [
254
+ "A Irodia vihua pidi hänen piällä i tahto händä tappua; i ei voinun."
255
+ ]
256
+ ]
257
+ },
258
+ {
259
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
260
+ [
261
+ "Ирода иче вараи Iйвануă, тiĕдiя̈сся, iôттo гiя̈нъ онъ мiĕшъ ойӷiĕ, и святой, и вардейчи гяндя: и куўнéлдуŏ гяндя я̈йянъ гювiя̈ луăди, и мiĕлѣxъ гяндя куўндали."
262
+ ]
263
+ ],
264
+ "krl_OldwrittenTver": [
265
+ [
266
+ "Iroda iče varaji Iivanua, tiediässä, jotto hiän on mieš oigie, i svʼatoi, i vardeičči händä; i kuunnelduo händä, äijän hyviä luadi i mieleh händä kuundeli."
267
+ ]
268
+ ]
269
+ },
270
+ {
271
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
272
+ [
273
+ "И тули муŏнѣ пяйвя, конжа Ирода оманъ шюннюннянъ пяйвянъ - тяхъ шюöтти и юŏтты омiĕ вангéмбiĕ, туганъ мiĕхѣнъ - пiя̈лля вангембiĕ, и Ӷалилеянъ вангéмбiĕ;"
274
+ ]
275
+ ],
276
+ "krl_OldwrittenTver": [
277
+ [
278
+ "I tuli muone päivä, konža Iroda oman šynnynnän päivän täh šyötti i juotti omie vanhembie, tuhan miehen piällä vanhembie i Galilejan vanhembie."
279
+ ]
280
+ ]
281
+ },
282
+ {
283
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
284
+ [
285
+ "И мяндюö жéнъ Иродiаданъ тютярь карӷаи, и мiĕльдю Иродалла и гянéнъ - кера олiилла, и шано кунинӷашъ тютöлля, паккуŏ мивлда, мидя таготъ, и аннанъ шивла:"
286
+ ]
287
+ ],
288
+ "krl_OldwrittenTver": [
289
+ [
290
+ "I mändyö, žen Irodiadan tytär' kargaji i mieldy Irodalla i hänen kera olijilla; i šano kuningaš tytöllä: Pakkuo miulda, midä tahot, i annan šiula."
291
+ ]
292
+ ]
293
+ },
294
+ {
295
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
296
+ [
297
+ "И iiя̈кшiĕчихъ гянéлля, iôттo мидя куйнъ паконнéтъ мивлда, аннанъ шивла я̈шшенъ пуŏлéхъ кунинӷагушшахъ - шуатéнъ."
298
+ ]
299
+ ],
300
+ "krl_OldwrittenTver": [
301
+ [
302
+ "I jiäkšiečih hänellä, jotto: Midä kuin pakonnet miulda, annan šiula, äššen puoleh kuningahuššah šuaten."
303
+ ]
304
+ ]
305
+ },
306
+ {
307
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
308
+ [
309
+ "А гiя̈нъ пойсь ляхтѣгюö, шано омаллахъ эмялляхъ, мидя пакота?",
310
+ "и гiя̈нъ шано, Рисситтяянъ Iйвананъ пiя̈дя."
311
+ ]
312
+ ],
313
+ "krl_OldwrittenTver": [
314
+ [
315
+ "A hiän, poisʼ lähtehyö, šano omallah emälläh: Midä pakota?",
316
+ "I hiän šano: Rissittäjän Iivanan piädä"
317
+ ]
318
+ ]
319
+ },
320
+ {
321
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
322
+ [
323
+ "И шидя айӷуă тули рутолды кунинӷаганъ - луŏ, и паккой, пайссéшша, тагонъ, куйнъ шiĕ андазитъ мивла пурдылолла Рисситяянъ Iйвананъ пiя̈нъ."
324
+ ]
325
+ ],
326
+ "krl_OldwrittenTver": [
327
+ [
328
+ "I šidä aigua tuli rutoldi kuningahan luo i pakkoi, paissešša: Tahon, kuin šie andazit miula purdilolla Rissittäjän Iivanan piän."
329
+ ]
330
+ ]
331
+ },
332
+ {
333
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
334
+ [
335
+ "И тушкевду кунингашъ, да iiя̈кшiĕченнянъ - тяхъ, и гянéнъ - кера oлiiĕнъ - тяxъ эй тахтонъ гюллятя гяндя."
336
+ ]
337
+ ],
338
+ "krl_OldwrittenTver": [
339
+ [
340
+ "I tuškeudu kuningaš, da jiäkšiečennän täh i hänen kera olijien täh ei tahton hyllätä händä."
341
+ ]
342
+ ]
343
+ },
344
+ {
345
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
346
+ [
347
+ "И шидя же айӷуă тюöндягюö опекулуă торанъ кунинӷашь кяшки тувва гянéнъ пiя̈нъ."
348
+ ]
349
+ ],
350
+ "krl_OldwrittenTver": [
351
+ [
352
+ "I šidä že aigua, työndähyö opekulua toran, kuningaš käški tuuva hänen piän."
353
+ ]
354
+ ]
355
+ },
356
+ {
357
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
358
+ [
359
+ "И гiя̈нъ мяндюö лѣйкай гянéльдя пiя̈нъ тюрмяшша, и той гянéнъ пiя̈нъ пурдылолла, и андо гянéнъ тютöлля: а тюттö андо гяненъ омаллахъ эмялляхъ."
360
+ ]
361
+ ],
362
+ "krl_OldwrittenTver": [
363
+ [
364
+ "I hiän, mändyö, leikkai häneldä piän tyrmäššä, i toi hänen piän purdilolla, i ando hänen tytöllä, a tyttö ando hänen omallah emälläh."
365
+ ]
366
+ ]
367
+ },
368
+ {
369
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
370
+ [
371
+ "И куўлуштагуŏ гянéнъ опашшéттаватъ, тулдыхъ и отéттыхъ гянéнъ гибiĕнъ, и пандыхъ калмахъ."
372
+ ]
373
+ ],
374
+ "krl_OldwrittenTver": [
375
+ [
376
+ "I kuuluštahuo, hänen opaššettavat tuldih i otettih hänen hibien i pandih kalmah."
377
+ ]
378
+ ]
379
+ },
380
+ {
381
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
382
+ [
383
+ "И кѣряввюттихъ Апостолатъ Шюндюруŏхтынанъ - луŏ, и шаноттыхъ Гянéлля кайки, минъ гюö луăиттыхъ, и минъ опашшéттыхъ."
384
+ ]
385
+ ],
386
+ "krl_OldwrittenTver": [
387
+ [
388
+ "I keräyvyttih Apostolat Šyndyruohtinan luo i šanottih Hänellä kaikki, min hyö luajittih i min opaššettih."
389
+ ]
390
+ ]
391
+ },
392
+ {
393
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
394
+ [
395
+ "И шано гѣйля, мянӷiя̈ тюö эрисъ ю̈хтѣхъ тюгьяхъ пайкахъ, и вягязéнъ лѣбiя̈чеккiя̈.",
396
+ "Кявѣлiiĕ и пойсь ляксiiĕ оли я̈йя, и шюввя гѣйля эвлунъ конжа."
397
+ ]
398
+ ],
399
+ "krl_OldwrittenTver": [
400
+ [
401
+ "I šano heilä: Mängiä työ erisʼ yhteh tyhjäh paikkah i vähäzen lebiäčekkiä.",
402
+ "Kävelijie i poisʼ läksijie oli äijä, i šyyvä heilä eulun konža."
403
+ ]
404
+ ]
405
+ },
406
+ {
407
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
408
+ [
409
+ "И ляхтѣйхъ гюö ю̈гетъ вѣнѣгѣлля тюгьяхъ пайкахъ."
410
+ ]
411
+ ],
412
+ "krl_OldwrittenTver": [
413
+ [
414
+ "I lähteih hyö yhet venehellä tyhjäh paikkah."
415
+ ]
416
+ ]
417
+ },
418
+ {
419
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
420
+ [
421
+ "И няхтихъ гѣйдя аямашша рагвашъ, и я̈йять гѣйдя туннушшéттыхъ: и ялӷазинъ кайкиста линиойста кѣряввюттихъ шинне, и iĕлля гѣйдя мяндихъ, и тулдыхъ Гянéнъ - луŏ."
422
+ ]
423
+ ],
424
+ "krl_OldwrittenTver": [
425
+ [
426
+ "I nähtih heidä ajamašša rahvaš, i äijät heidä tunnuššettih; i jalgazin kaikista linnoista keräyvyttih šinne, i iellä heidä mändih, i tuldih Hänen luo."
427
+ ]
428
+ ]
429
+ },
430
+ {
431
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
432
+ [
433
+ "И ляхтѣгюö няӷи Iисусъ я̈йя рагвашта, и гелля гѣйдя - вашъ оли, жéнъ-тяхъ iоттo олдыхъ гюö, куйнъ ламбагатъ паймѣнéтта: и рубѣй гѣйдя я̈йянъ опаштамахъ."
434
+ ]
435
+ ],
436
+ "krl_OldwrittenTver": [
437
+ [
438
+ "I lähtehyö, nägi Iisus äijä rahvašta i hellä heidä vaš oli, žentäh, jotto oldih hyö, kuin lambahat paimenetta; i rubei heidä äijän opaštamah."
439
+ ]
440
+ ]
441
+ },
442
+ {
443
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
444
+ [
445
+ "И куйнъ iô я̈йя айӷуă мяни, лягѣндiя̈чегюö Гянéнъ - луŏ Гянéнъ опашшéттаватъ, пайстыхъ, тюгья тямя пайка, и айӷуă iô я̈йя:"
446
+ ]
447
+ ],
448
+ "krl_OldwrittenTver": [
449
+ [
450
+ "I kuin jo äijä aigua mäni, lähendiäčehyö Hänen luo, Hänen opaššettavat paistih: Tyhjä tämä paikka, i aigua jo äijä."
451
+ ]
452
+ ]
453
+ },
454
+ {
455
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
456
+ [
457
+ "Лашшé гiя̈тъ, ана мяннахъ лягизихъ сöлыхъ и кюлихъ, и ошшетахъ ичелля лѣйбiя̈: эй олé мидя шюввя."
458
+ ]
459
+ ],
460
+ "krl_OldwrittenTver": [
461
+ [
462
+ "Lašše hiät, ana männäh lähizih sʼolih i kylih i oššetah ičellä leibiä; ei ole midä šyyvä."
463
+ ]
464
+ ]
465
+ },
466
+ {
467
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
468
+ [
469
+ "И Гiя̈нъ ваштахъ шано гѣйля, андаккуă тюö гѣйля шюввя, и гюö шаноттыхъ Гянéлля, куйнъ мяндюö оштанéмма лѣйбiя̈, кахтéхъ шадахъ гривнахъ, и аннамма гѣйля шюввя."
470
+ ]
471
+ ],
472
+ "krl_OldwrittenTver": [
473
+ [
474
+ "I Hiän vaštah šano heilä: Andakkua työ heilä šyyvä. I hyö šanottih Hänellä: Kuin, mändyö, oštanemma leibiä kahteh šadah grivnah i annamma heilä šyyvä."
475
+ ]
476
+ ]
477
+ },
478
+ {
479
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
480
+ [
481
+ "Гiя̈нъ шано гѣйля, я̈йя - ӷо тѣйля мöвккюö онъ?",
482
+ "мянӷiя̈ и каччоккуă, и тiйюштагуŏ гюö шаноттыхъ Гянéлля, вiйзи мöвкюö и какши калуă."
483
+ ]
484
+ ],
485
+ "krl_OldwrittenTver": [
486
+ [
487
+ "Hiän šano heilä: Äijä go teilä möykkyö on?",
488
+ "Mängiä i kaččokkua. I tiiju��tahuo, hyö šanottih Hänellä: Viizi möykkyö i kakši kalua."
489
+ ]
490
+ ]
491
+ },
492
+ {
493
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
494
+ [
495
+ "И кяшки гѣйля иссуттуă кайкiĕ юмбярихъ виганналла гѣйникöлля."
496
+ ]
497
+ ],
498
+ "krl_OldwrittenTver": [
499
+ [
500
+ "I käški heilä issuttua kaikkie ymbärih vihannalla heiniköllä."
501
+ ]
502
+ ]
503
+ },
504
+ {
505
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
506
+ [
507
+ "И истуŏчеттыхъ туккулойнъ шавойнъ мiĕгинъ, вiйзинъкюммѣнинъ."
508
+ ]
509
+ ],
510
+ "krl_OldwrittenTver": [
511
+ [
512
+ "I istuočettih tukkuloin šavoin miehin, viizinkymmenin."
513
+ ]
514
+ ]
515
+ },
516
+ {
517
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
518
+ [
519
+ "И отты вiйзи мöвкюö и какши калуă, и качахтагуŏ тайвагаже ристи гiя̈тъ: и катко мöвкютъ, и андéли омилла опашшéттавилла, панна гѣйля эдѣхъ: и молéмматъ калатъ яӷо кайкилла."
520
+ ]
521
+ ],
522
+ "krl_OldwrittenTver": [
523
+ [
524
+ "I otti viizi möykkyö i kakši kalua, i kačahtahuo taivahaže, risti hiät i katko möykyt, i andeli omilla opaššettavilla panna heilä edeh; i molemmat kalat jago kaikilla."
525
+ ]
526
+ ]
527
+ },
528
+ {
529
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
530
+ [
531
+ "И шюöдихъ кайкинъ, и кюлляшшюттихъ:"
532
+ ]
533
+ ],
534
+ "krl_OldwrittenTver": [
535
+ [
536
+ "I šyödih kaikin, i kylläššyttih."
537
+ ]
538
+ ]
539
+ },
540
+ {
541
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
542
+ [
543
+ "И кѣряттихъ вiйблотъ, и тяввютѣттихъ какшитойстакюммѣндя ваккуă, и калойста."
544
+ ]
545
+ ],
546
+ "krl_OldwrittenTver": [
547
+ [
548
+ "I kerättih viiblot i täyvytettih kakšitoistakymmendä vakkua, i kaloista."
549
+ ]
550
+ ]
551
+ },
552
+ {
553
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
554
+ [
555
+ "Оли шюöiĕ вiйдѣхъ тугандéхъ - шуă."
556
+ ]
557
+ ],
558
+ "krl_OldwrittenTver": [
559
+ [
560
+ "Oli šyöjie viideh tuhandeh šua."
561
+ ]
562
+ ]
563
+ },
564
+ {
565
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
566
+ [
567
+ "И шидя жé айӷуă кяшки омилла опашшéттавилла мянна̑ вѣнѣгѣхъ, и аюă гѣйля iĕльдя - пяйнъ шилля пуŏлла Виѳсаiдахъ - пяйнъ, куни Гiя̈нъ ичештя лашковъ рагваганъ."
568
+ ]
569
+ ],
570
+ "krl_OldwrittenTver": [
571
+ [
572
+ "I šidä že aigua käški omilla opaššettavilla männä veneheh i ajua heilä ieldä päin šillä puolla Vifsaidah päin, kuni Hiän ičeštä laškou rahvahan."
573
+ ]
574
+ ]
575
+ },
576
+ {
577
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
578
+ [
579
+ "И лашкѣгуŏ гiя̈тъ, лякси ӷоралла кумардéломахъ."
580
+ ]
581
+ ],
582
+ "krl_OldwrittenTver": [
583
+ [
584
+ "I laškehuo hiät, läksi goralla kumardelomah."
585
+ ]
586
+ ]
587
+ },
588
+ {
589
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
590
+ [
591
+ "И куйнъ iô илда оли, вѣнѣгъ оли кѣшки - мѣрéлля, а Гiя̈нъ ю̈ксиняхъ муăлла."
592
+ ]
593
+ ],
594
+ "krl_OldwrittenTver": [
595
+ [
596
+ "I kuin jo ilda oli, veneh oli keški merellä, a Hiän yksinäh mualla."
597
+ ]
598
+ ]
599
+ },
600
+ {
601
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
602
+ [
603
+ "И няӷи гѣйдя шовдамашша вайванъ - кера: оли ваштанѣ гѣйля туўли: и кѣшки - юöнъ - яльӷѣхъ, тули Гiя̈нъ гiя̈нъ - луŏ кявѣлленъ мѣрьдя - мюöть: и тахто мянна̑ шiйриччи гѣйдя."
604
+ ]
605
+ ],
606
+ "krl_OldwrittenTver": [
607
+ [
608
+ "I nägi heidä šoudamašša vaivan kera, oli vaštane heilä tuuli; i keški yön jälgeh tuli Hiän hiän luo kävellen merdä myötʼ, i tahto männä šiiričči heidä."
609
+ ]
610
+ ]
611
+ },
612
+ {
613
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
614
+ [
615
+ "А гюö нягтюö Гяндя кявѣлöмяшшя мѣрдя - мюöть, мiĕлѣшшя пiĕттихъ, iôтто няӷiĕчовъ гѣйля, и мöӷягѣттихъ: кайкинъ Гяндя няхтихъ, и пöлляшшюттихъ."
616
+ ]
617
+ ],
618
+ "krl_OldwrittenTver": [
619
+ [
620
+ "A hyö, nähtyö Händä kavelömäššä merdä myötʼ, mieleššä piettih, jotto nägiečöy heilä, i mögähettih. Kaikin Händä nähtih i pölläššyttih."
621
+ ]
622
+ ]
623
+ },
624
+ {
625
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
626
+ [
627
+ "Шидя же айӷуă вирки гѣйля, и шано, уроштуккуă: Miĕ олéнъ, эльгiя̈ вараккуă."
628
+ ]
629
+ ],
630
+ "krl_OldwrittenTver": [
631
+ [
632
+ "Šidä že aigua virki heilä i šano: Uroštukkua, mie olen, elgiä varakkua."
633
+ ]
634
+ ]
635
+ },
636
+ {
637
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
638
+ [
639
+ "И мяни гiя̈нъ - луŏ вѣнѣгѣхъ, и гѣйтихъ туўли: и гюö кѣшкѣняхъ ю̈лѣнъ я̈йяльди шяристихъ, и дiйвуŏлiĕчеттыхъ."
640
+ ]
641
+ ],
642
+ "krl_OldwrittenTver": [
643
+ [
644
+ "I mäni hiän luo veneheh i heittih tuuli. I hyö keškenäh ylen äijäldi šäristih i diivuoliečettih;"
645
+ ]
646
+ ]
647
+ },
648
+ {
649
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
650
+ [
651
+ "Уногеттыхъ гюö лѣйбихъ - нягъ: шiя̈ми гiя̈нъ оли ковѣхтунъ."
652
+ ]
653
+ ],
654
+ "krl_OldwrittenTver": [
655
+ [
656
+ "Unohettih hyö leibih näh, šiämi hiän oli kovehtun."
657
+ ]
658
+ ]
659
+ },
660
+ {
661
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
662
+ [
663
+ "И аягуŏ тулдыхъ Генниссарiĕтанъ муăхъ, и шейзаттуачéттыхъ."
664
+ ]
665
+ ],
666
+ "krl_OldwrittenTver": [
667
+ [
668
+ "I ajahuo, tuldih Gennissarietan muah i šeizattuačettih."
669
+ ]
670
+ ]
671
+ },
672
+ {
673
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
674
+ [
675
+ "И куйнъ ляхтѣйхъ вѣнѣгѣштя, шидя жé айӷуă туннушшéттыхъ Гяндя,"
676
+ ]
677
+ ],
678
+ "krl_OldwrittenTver": [
679
+ [
680
+ "I kuin lähteih veneheštä, šidä že aigua tunnuššettih Händä,"
681
+ ]
682
+ ]
683
+ },
684
+ {
685
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
686
+ [
687
+ "И кявѣльдюö кайкинъ жéнъ муăн, рувѣттыхъ постѣлойла кандамахъ Гянéнъ - луŏ войматтомiĕ, мисся куўлдыхъ: iôттo Гiя̈нъ шiйня онъ."
688
+ ]
689
+ ],
690
+ "krl_OldwrittenTver": [
691
+ [
692
+ "I käveldyö kaiken žen muan, ruvettih posteliloila kandamah Hänen luo voimattomie, missä kuuldih, jotto Hiän šiinä on."
693
+ ]
694
+ ]
695
+ },
696
+ {
697
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
698
+ [
699
+ "И куннé вайнъ мянеттѣли кюлихъ - ӷо, линнойхъ - ӷо, сöлыхъ - ӷо, тiĕшуăройла гѣйтѣльдихъ войматтомiĕ: и руӷуŏлiĕчеттыхъ Гянéлля, куйнъ вайнъ Гянéнъ вуăттéвкшéнъ гѣлмуă кошшагуттуăчеттайсъ: и кѣтъ куйнъ кошшагуттуăчеттыхъ, нѣ тѣрвѣгюттихъ."
700
+ ]
701
+ ],
702
+ "krl_OldwrittenTver": [
703
+ [
704
+ "I kunne vain mänetteli, kylih go, linnoih go, sʼolih go, tiešuaroila heiteldih voimattomie i ruguoliečettih Hänellä, kuin vain Hänen vuatteukšen helmua koššahuttuačettais; i ket kuin koššahuttuačettih, ne tervehyttih."
705
+ ]
706
+ ]
707
+ }
708
+ ]
709
+ }
710
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2324.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,550 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": 631,
8
+ "krl_OldwrittenTver": 610
9
+ },
10
+ "date": "20250812",
11
+ "id": "2324",
12
+ "dialect": "Old written Tver",
13
+ "subcorpus": "Biblical texts, Monuments of writing",
14
+ "genre": "",
15
+ "title": "Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич.\n MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Viiješ piä",
16
+ "mono": true,
17
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3509?limit_num=50&page=47&search_lang%5B0%5D=4"
18
+ },
19
+ "parasents": [
20
+ {
21
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
22
+ [
23
+ "И тулдыхъ шилля пуŏлла мѣрдя Гадарïянъ рандахъ."
24
+ ]
25
+ ],
26
+ "krl_OldwrittenTver": [
27
+ [
28
+ "I tuldih šillä puolla merdä Gadarijan randah."
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
34
+ [
35
+ "И куйнъ лякси Гiя̈нъ вѣнѣгѣштя, и тули ваштахъ Гянéлля мiĕшъ калмисъ-муăлда лéмболанѣ,"
36
+ ]
37
+ ],
38
+ "krl_OldwrittenTver": [
39
+ [
40
+ "I kuin läksi Hiän veneheštä, i tuli vaštah Hänellä mieš kalmismualda lembolane;"
41
+ ]
42
+ ]
43
+ },
44
+ {
45
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
46
+ [
47
+ "Кумбанѣ эляттялiĕчихъ калмойсса: и равдоихъ гяндя шидуŏ никѣнъ эй войнунъ,"
48
+ ]
49
+ ],
50
+ "krl_OldwrittenTver": [
51
+ [
52
+ "Kumbanе elättäliečih kalmoissa, i raudoih händä šiduo niken ei voinun;"
53
+ ]
54
+ ]
55
+ },
56
+ {
57
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
58
+ [
59
+ "Жéнъ-тяхъ, iôттo я̈йиччи оли нуŏрылла и равдойхъ шивотту, и катéлдыхъ равватъ, и нуŏратъ эй пизюттю, и никѣнъ эй войнунъ гяндя тюю̌ниссютiя̈:"
60
+ ]
61
+ ],
62
+ "krl_OldwrittenTver": [
63
+ [
64
+ "Žentäh, jotto äijičči oli nuorilla i raudoih šivottu, i kateldih rauvat, i nuorat ei pizytty, i niken ei voinun händä tyynissyttiä;"
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
70
+ [
71
+ "И айно юöтъ и пяйвятъ калмойсса и ӷорысса оли, и мöӷизи, и люöччiĕчихъ кивилöя - вашъ."
72
+ ]
73
+ ],
74
+ "krl_OldwrittenTver": [
75
+ [
76
+ "I aino, yöt i päivät, kalmoissa i gorissa oli, i mögizi, i lyöččiečih kivilöjä vaš."
77
+ ]
78
+ ]
79
+ },
80
+ {
81
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
82
+ [
83
+ "Эдягядя гiя̈нъ няхтюö Шюндюруŏхтынуă, гюппяй и кумардуăчихъ Гянéлля,"
84
+ ]
85
+ ],
86
+ "krl_OldwrittenTver": [
87
+ [
88
+ "Edahädä hiän, nähtyö Šyndyruohtinua, hyppäi i kumarduačih Hänellä,"
89
+ ]
90
+ ]
91
+ },
92
+ {
93
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
94
+ [
95
+ "И моӷяхтягюö корӷiĕлла iя̈нѣлля, шано, ми Шивла и мивла Iисусъ, Тайвагаллизéнъ Юмаланъ Пойӷа!",
96
+ "Юмалалла ваннотанъ Шилма, эля вайвуă милма:"
97
+ ]
98
+ ],
99
+ "krl_OldwrittenTver": [
100
+ [
101
+ "I mögähtähyö korgiella iänellä, šano: Mi Šiula i miula, Iisus, Taivahallizen Jumalan Poiga?",
102
+ "Jumalalla vannotan Šilma, elä vaivua milma."
103
+ ]
104
+ ]
105
+ },
106
+ {
107
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
108
+ [
109
+ "Шано гянéлля, лягѣ лéмбо мiĕгѣштя."
110
+ ]
111
+ ],
112
+ "krl_OldwrittenTver": [
113
+ [
114
+ "Šano hänellä: Lähe lembo mieheštä."
115
+ ]
116
+ ]
117
+ },
118
+ {
119
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
120
+ [
121
+ "И кюжю гянéлдя, ми ними онъ шивла?",
122
+ "и гiя̈нъ ваштахъ шано, леӷеона мивла онъ ними, iôттo мюö я̈йятъ олéмма."
123
+ ]
124
+ ],
125
+ "krl_OldwrittenTver": [
126
+ [
127
+ "I kyžy häneldä: Mi nimi on šiula?",
128
+ "I hiän vaštah šano: Legeona miula on nimi, jotto myö äijät olemma."
129
+ ]
130
+ ]
131
+ },
132
+ {
133
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
134
+ [
135
+ "И я̈йялди руӷуŏлiĕчéттыхъ Гянéлля, куйнъ эй тюöндяйсь гѣйдя шiйдя раннашта."
136
+ ]
137
+ ],
138
+ "krl_OldwrittenTver": [
139
+ [
140
+ "I äijäldi ruguoliečettih Hänellä, kuin ei työndäisʼ heidä šiidä rannašta."
141
+ ]
142
+ ]
143
+ },
144
+ {
145
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
146
+ [
147
+ "И оли шiĕля ӷоруă - вашъ шуўри карья шигуă паймѣндавана:"
148
+ ]
149
+ ],
150
+ "krl_OldwrittenTver": [
151
+ [
152
+ "I oli šielä gorua vaš šuuri karja šigua paimendavana."
153
+ ]
154
+ ]
155
+ },
156
+ {
157
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
158
+ [
159
+ "И ругуŏлiĕчеттыхъ Гянéлля кайки лéммотъ, пайссéшша, тюöння мiя̈тъ шигойхъ, и мюö мянéммя гѣйхъ."
160
+ ]
161
+ ],
162
+ "krl_OldwrittenTver": [
163
+ [
164
+ "I ruguoliečettih Hänellä kaikki lemmot, paissešša: Työnnä miät šigoih, i myö mänemmä heih."
165
+ ]
166
+ ]
167
+ },
168
+ {
169
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
170
+ [
171
+ "И шидя жé айӷуă кяшки гѣйля Iисусъ.",
172
+ "и ляхтѣгюö лéммотъ, мяндихъ шиӷойхъ: и луŏттуăчихъ карья мѣри - рандуă - мюöть мѣрéхъ: а оли гѣйдя ляшшя кахтéхъ тугандéхъ: и употтыхъ мѣрéхъ."
173
+ ]
174
+ ],
175
+ "krl_OldwrittenTver": [
176
+ [
177
+ "I šidä že aigua käški heilä Iisus.",
178
+ "I lähtehyö, lemmot mändih šigoih; i luottuačih karja meri randua myötʼ mereh, a oli heidä läššä kahteh tuhandeh; i upottih mereh."
179
+ ]
180
+ ]
181
+ },
182
+ {
183
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
184
+ [
185
+ "А шиӷоiĕнъ паймѣнéтъ гюпяттихъ, и шаноттыхъ линнашша и кюлисся, и тулдыхъ каччомахъ, ми муŏзiĕ луăдiĕчовъ:"
186
+ ]
187
+ ],
188
+ "krl_OldwrittenTver": [
189
+ [
190
+ "A šigojen paimenet hypättih i šanottih linnašša i kylissä. I tuldih kaččomah, mi muozie luadiečou."
191
+ ]
192
+ ]
193
+ },
194
+ {
195
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
196
+ [
197
+ "И тулдыхъ Шюндюруŏхтынанъ - луŏ, и няхтихъ лéмболастя истумашша, шуŏриннутта и тяввѣшша гаюшша, кумбазéшша оли леӷеона: и пöлляшшюттихъ."
198
+ ]
199
+ ],
200
+ "krl_OldwrittenTver": [
201
+ [
202
+ "I tuldih Šyndyruohtinan luo, i nähtih lembolasʼtʼa istumašša, šuorinnutta i täyveššä hajušša, kumbazešša oli legeona; i pölläššyttih."
203
+ ]
204
+ ]
205
+ },
206
+ {
207
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
208
+ [
209
+ "И шаноттыхъ гѣйля нягiя̈тъ, куйнъ пiя̈зи лéмболанѣ, и шиӷоiĕхъ - няхъ."
210
+ ]
211
+ ],
212
+ "krl_OldwrittenTver": [
213
+ [
214
+ "I šanottih heilä nägijät, kuin piäzi lembolane, i šigojeh näh."
215
+ ]
216
+ ]
217
+ },
218
+ {
219
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
220
+ [
221
+ "И рувѣттыхъ руӷуŏлiĕчiĕмахъ Гянéлля, куйнъ Гiянъ ляксiйсь гiя̈нъ раннашта."
222
+ ]
223
+ ],
224
+ "krl_OldwrittenTver": [
225
+ [
226
+ "I ruvettih ruguoliečemah Hänellä, kuin Hiän läksiisʼ hiän rannašta."
227
+ ]
228
+ ]
229
+ },
230
+ {
231
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
232
+ [
233
+ "И куйнъ Гiя̈нъ мяни вѣнѣгѣхъ, руӷуŏлiĕчихъ лéмболанѣ, оттуă гяндя Иченъ - кера."
234
+ ]
235
+ ],
236
+ "krl_OldwrittenTver": [
237
+ [
238
+ "I kuin Hiän mäni veneheh, ruguoliečih lembolane ottua händä Ičen kera."
239
+ ]
240
+ ]
241
+ },
242
+ {
243
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
244
+ [
245
+ "Iисусъ эй оттанъ гяндя, а шано гянéлля, мянé кодигизé омiĕнъ - луŏ, и шано гѣйля, минъ луăди шивла Юмала, и гювитти шивнъ."
246
+ ]
247
+ ],
248
+ "krl_OldwrittenTver": [
249
+ [
250
+ "Iisus ei ottan händä, a šano hänellä: Mäne kodihize omien luo i šano heilä, min luadi šiula Jumala i hyvitti šiun."
251
+ ]
252
+ ]
253
+ },
254
+ {
255
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
256
+ [
257
+ "И лякси гiя̈нъ, и рубѣй шанéломахъ кюммѣнéшша линнашша, минъ луăди гянéлля Iисусъ: и кайкинъ дiйвуŏлiĕчеттыхъ,"
258
+ ]
259
+ ],
260
+ "krl_OldwrittenTver": [
261
+ [
262
+ "I läksi hiän i rubei šanelomah kymmeneššä linnašša, min luadi hänellä Iisus; i kaikin diivuoliečettih."
263
+ ]
264
+ ]
265
+ },
266
+ {
267
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
268
+ [
269
+ "И куйнъ тули Ïисусъ вѣнѣгѣлля туăшъ тойзéлла пуŏлла, кѣрявдю я̈йя рагвашта Гянéнъ - луŏ: и оли мѣрéнъ - луŏна."
270
+ ]
271
+ ],
272
+ "krl_OldwrittenTver": [
273
+ [
274
+ "I kuin tuli Iisus venehellä tuaš toizella puolla, keräydy äijä rahvašta Hänen luo. I oli meren luona."
275
+ ]
276
+ ]
277
+ },
278
+ {
279
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
280
+ [
281
+ "И ка тули Гянéнъ - луŏ юкси вангинъ нимiĕ - мюöть Iаира, и няхтюö Гяндя, ланӷей Гянéлля - ялӷойхъ:"
282
+ ]
283
+ ],
284
+ "krl_OldwrittenTver": [
285
+ [
286
+ "I ka tuli Hänen luo yksi vanhin, nimie myötʼ Iaira, i nähtyö Händä, langei Hänellä jalgoih"
287
+ ]
288
+ ]
289
+ },
290
+ {
291
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
292
+ [
293
+ "И я̈йяльди руӷуŏлiĕчихъ Гянéлля, и паӷизи, мивнъ тютярь куŏломашша онъ, и мяндюö панизитъ гяненъ - пiя̈лля кiя̈тъ, куйнъ шяйлюйсь гiя̈нъ, и элошша лiĕнись."
294
+ ]
295
+ ],
296
+ "krl_OldwrittenTver": [
297
+ [
298
+ "I äijäldi ruguoliečih Hänellä, i pagizi: Miun tytär' kuolomašša on; i mändyö, panizit hänen piällä kiät, kuin šäilyisʼ hiän i elošša lienisʼ."
299
+ ]
300
+ ]
301
+ },
302
+ {
303
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
304
+ [
305
+ "И лякси Гiя̈нъ гянéнъ - кера: и Гянéлля яллѣсти ашту я̈йя рагвашта, и личоттыхъ Гяндя."
306
+ ]
307
+ ],
308
+ "krl_OldwrittenTver": [
309
+ [
310
+ "I läksi Hiän hänen kera. I Hänellä jällesti aštu äijä rahvašta, i ličottih Händä."
311
+ ]
312
+ ]
313
+ },
314
+ {
315
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
316
+ [
317
+ "И ю̈кси найнѣ оли какшитойстакюммѣндя вуŏтта пухтéйса,"
318
+ ]
319
+ ],
320
+ "krl_OldwrittenTver": [
321
+ [
322
+ "I yksi naine oli kakšitoistakymmendä vuotta puhteisa,"
323
+ ]
324
+ ]
325
+ },
326
+ {
327
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
328
+ [
329
+ "И я̈йяльди вайвуăчихъ яйиста нойиста, и туготтуŏ кайкѣнъ элонъ, нимитюття эй шуăнутъ гювiя̈, а вайнъ пагѣмби лiĕни."
330
+ ]
331
+ ],
332
+ "krl_OldwrittenTver": [
333
+ [
334
+ "I äijäldi vaivuačih äijistä noijista, i tuhottuo kaiken elon, nimityttä ei šuanut hyviä, a vain pahembi lieni."
335
+ ]
336
+ ]
337
+ },
338
+ {
339
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
340
+ [
341
+ "Куўлуштагуŏ Шюндюруŏхтынахъ - нягъ тули, и рагваганъ кѣшшичи тагуăда - пяйнъ кош¬шагуттуăчихъ Гянéнъ вуăттéвшта."
342
+ ]
343
+ ],
344
+ "krl_OldwrittenTver": [
345
+ [
346
+ "Kuuluštahuo Šyndyruohtinah näh, tuli i rahvahan keššičči taguada päin koššahuttuačih Hänen vuatteušta;"
347
+ ]
348
+ ]
349
+ },
350
+ {
351
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
352
+ [
353
+ "Нiйнъ пидягюö мiĕлѣшшя, куйнъ кошшагуттуăченнéнъ Гянéнъ вуăттéвшта, и лiĕнéнъ тѣрвѣгъ."
354
+ ]
355
+ ],
356
+ "krl_OldwrittenTver": [
357
+ [
358
+ "Niin pidähyö mieleššä: Kuin koššahuttuačennen Hänen vuatteušta, i lienen terveh."
359
+ ]
360
+ ]
361
+ },
362
+ {
363
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
364
+ [
365
+ "И шидя же айӷуă гѣйти вѣренъ вуŏдаминѣ, и куўлушты гибiĕшшя, iôттo пiя̈зи таввéшта."
366
+ ]
367
+ ],
368
+ "krl_OldwrittenTver": [
369
+ [
370
+ "I šidä že aigua heitti veren vuodamine, i kuulušti hibieššä, jotto piäzi tauvešta."
371
+ ]
372
+ ]
373
+ },
374
+ {
375
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
376
+ [
377
+ "И шiйня же куўлушты Iисусъ вiя̈нъ Гянéштя ляхтѣнюöнъ и кiя̈ндiя̈чегюö рагвагашша шано, кѣнъ кошшагуттуăчихъ Мивнъ вуăттéйда?"
378
+ ]
379
+ ],
380
+ "krl_OldwrittenTver": [
381
+ [
382
+ "I šiinä že kuulušti Iisus viän Häneštä lähtenyön i, kiändiäčehyö rahvahašša, šano: Ken koššahuttuačih Miun vuatteida?"
383
+ ]
384
+ ]
385
+ },
386
+ {
387
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
388
+ [
389
+ "И шаноттыхъ Гянéлля Гяненъ опашшéттаватъ, нiя̈тъ рагвашъ шилма личатахъ и паӷизéтъ, кѣнъ Шилма кошшагуттуăчихъ?"
390
+ ]
391
+ ],
392
+ "krl_OldwrittenTver": [
393
+ [
394
+ "I šanottih Hänellä Hänen opaššettavat: Niät, rahvaš Šilma ličatah, i pagizet, ken Šilma koššahuttuačih?"
395
+ ]
396
+ ]
397
+ },
398
+ {
399
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
400
+ [
401
+ "И каччели Гiя̈нъ, нягя, кѣнъ - муŏнѣ жéнъ луади?"
402
+ ]
403
+ ],
404
+ "krl_OldwrittenTver": [
405
+ [
406
+ "I kaččeli Hiän, nähä, ken muone žen luadi?"
407
+ ]
408
+ ]
409
+ },
410
+ {
411
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
412
+ [
413
+ "А найнѣ пöлляштюнютъ, и шярявдюнютъ, тiĕдiясся, ми гянéлля лiĕни, тули и кумардыхъ Гянéлля, и шано Гянéлля кайкѣнъ товенъ."
414
+ ]
415
+ ],
416
+ "krl_OldwrittenTver": [
417
+ [
418
+ "A naine, polläštynyt i šäräydynyt, tiediässä, mi hänellä lieni, tuli i kumardih Hänellä, i šano Hänellä kaiken toven."
419
+ ]
420
+ ]
421
+ },
422
+ {
423
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
424
+ [
425
+ "И Гiя̈нъ шано Гянéлля, тютярь, шивнъ ушшонда шивнъ пiя̈шти: мянé Юмаланъ - кера и олé тѣрвѣхъ шивнъ таввешта."
426
+ ]
427
+ ],
428
+ "krl_OldwrittenTver": [
429
+ [
430
+ "I Hiän šano hänellä: Tytär', šiun uššonda šiun piäšti; mäne Jumalan kera i ole terveh šiun tauvešta."
431
+ ]
432
+ ]
433
+ },
434
+ {
435
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
436
+ [
437
+ "Куни Гiя̈нъ тядя паӷизи, тулдыхъ вангѣммашта шаномахъ, шивнъ тютярь куŏли: мидя вiĕля шiĕ кучутъ Опаштаюă?"
438
+ ]
439
+ ],
440
+ "krl_OldwrittenTver": [
441
+ [
442
+ "Kuni Hiän tädä pagizi, tuldih vanhemmašta šanomah: Šiun tytär' kuoli; midä vielä šie kučut Opaštajua?"
443
+ ]
444
+ ]
445
+ },
446
+ {
447
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
448
+ [
449
+ "А Iисусъ шiйня же куўлуштагуŏ, мидя гюö пайссахъ, шано вангѣммалла, эля варая, вайнъ ушшо."
450
+ ]
451
+ ],
452
+ "krl_OldwrittenTver": [
453
+ [
454
+ "A Iisus šiinä že, kuuluštahuo, midä hyö paissah, šano vanhemmalla: Elä varaja, vain uššo."
455
+ ]
456
+ ]
457
+ },
458
+ {
459
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
460
+ [
461
+ "И никѣнъ эй кяшкѣнъ Ичелля - яллѣсти мянна̑, вайнъ отты Педринъ, Юăкованъ, и Юăкованъ вѣллѣнъ Iйвананъ."
462
+ ]
463
+ ],
464
+ "krl_OldwrittenTver": [
465
+ [
466
+ "I niken ei käšken Ičellä jällesti männä, vain otti Pedrin, Juakovan, i Juakovan vellen Iivanan."
467
+ ]
468
+ ]
469
+ },
470
+ {
471
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
472
+ [
473
+ "И тули вангѣмманъ кодихъ: и няӷи мöвюнъ, яйiĕ итькöмяшшя и я̈йяльди рöнӷюмяшшя."
474
+ ]
475
+ ],
476
+ "krl_OldwrittenTver": [
477
+ [
478
+ "I tuli vanhemman kodih i nägi mövyn, äijie itkömäššä i äijäldi röngymäššä."
479
+ ]
480
+ ]
481
+ },
482
+ {
483
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
484
+ [
485
+ "И мяндюö шано Гѣйля, мидя тюö мöӷизѣття, и итѣття?",
486
+ "тюттö эй куŏллунъ, а муăгуăвъ."
487
+ ]
488
+ ],
489
+ "krl_OldwrittenTver": [
490
+ [
491
+ "I mändyö, šano Heilä: Midä työ mögizettä i itettä?",
492
+ "Tyttö ei kuollun, a maguau."
493
+ ]
494
+ ]
495
+ },
496
+ {
497
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
498
+ [
499
+ "И гавкуттыхъ Гяндя.",
500
+ "а Гiя̈нъ пороттаӷуŏ кайкiĕ, отты тютöнъ изянъ и эмянъ, и кѣтъ Гянéнъ - кера олдыхъ, и мяни, мисся вѣню тюттö."
501
+ ]
502
+ ],
503
+ "krl_OldwrittenTver": [
504
+ [
505
+ "I haukuttih Händä.",
506
+ "A Hiän, porottahuo kaikkie, otti tytön izän i emän, i ket Hänen kera oldih, i mäni, missä veny tyttö."
507
+ ]
508
+ ]
509
+ },
510
+ {
511
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
512
+ [
513
+ "И оттагуŏ тютöнъ кiя̈штя, шано гянéлля: талифà-ку́мѝ: ми шануŏчовъ, тюттö, шивла паӷизéнъ, новжé."
514
+ ]
515
+ ],
516
+ "krl_OldwrittenTver": [
517
+ [
518
+ "I ottahuo tytön kiäštä, šano hänellä: Talifa-kumi, mi šanuočou: tyttö, šiula pagizen, nouže."
519
+ ]
520
+ ]
521
+ },
522
+ {
523
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
524
+ [
525
+ "Шидя же кердуă и новжи тюттö, и кявѣли: оли гiя̈нъ кахтатойстакюммендя вуŏтта: и юлѣнъ я̈йяльди пöлляшшюттихъ."
526
+ ]
527
+ ],
528
+ "krl_OldwrittenTver": [
529
+ [
530
+ "Šidä že kerdua i nouži tyttö, i käveli, oli hiän kahtatoistakymmendä vuotta. I ylen äijäldi pölläššyttih."
531
+ ]
532
+ ]
533
+ },
534
+ {
535
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
536
+ [
537
+ "И я̈йяльди кiĕльди гѣйдя, куйнъ кѣнъ тядя эй тiйюштайсь.",
538
+ "и шано андаккуă гянéлля шюввя."
539
+ ]
540
+ ],
541
+ "krl_OldwrittenTver": [
542
+ [
543
+ "I äijäldi kieldi heidä, kuin ken tädä ei tiijuštaisʼ,",
544
+ "i šano: Andakkua hänellä šyyvä."
545
+ ]
546
+ ]
547
+ }
548
+ ]
549
+ }
550
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2325.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,524 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": 639,
8
+ "krl_OldwrittenTver": 606
9
+ },
10
+ "date": "20250812",
11
+ "id": "2325",
12
+ "dialect": "Old written Tver",
13
+ "subcorpus": "Biblical texts, Monuments of writing",
14
+ "genre": "",
15
+ "title": "Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич.\n MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Nelläš piä",
16
+ "mono": true,
17
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3508?limit_num=50&page=47&search_lang%5B0%5D=4"
18
+ },
19
+ "parasents": [
20
+ {
21
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
22
+ [
23
+ "И туăшъ рубѣй опаштамахъ мѣрéнъ - луŏна: и кѣрявдю Гянéнъ - луŏ я̈йя рагвашта, я̈шшенъ мяндюö вѣнѣгѣхъ пиди Гянéлля истуŏ мѣрéлля: а кайки рагвашъ оли мѣри - ранналла муăлла."
24
+ ]
25
+ ],
26
+ "krl_OldwrittenTver": [
27
+ [
28
+ "I tuaš rubei opaštamah meren luona: i keräydy Hänen luo äijä rahvašta, äššen, mändyö veneheh, pidi Hänellä istuo merellä, a kaikki rahvaš oli meri rannalla mualla."
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
34
+ [
35
+ "И опашты я̈йянъ гѣйдя арвавтаннойла и паӷизи омашша опашшаннашша,"
36
+ ]
37
+ ],
38
+ "krl_OldwrittenTver": [
39
+ [
40
+ "I opašti äijän heidä arvautannoila, i pagizi omašša opaššannašša:"
41
+ ]
42
+ ]
43
+ },
44
+ {
45
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
46
+ [
47
+ "Куўлӷуă, ка лякси кюльвяя кюльвямяхъ:"
48
+ ]
49
+ ],
50
+ "krl_OldwrittenTver": [
51
+ [
52
+ "Kuulgua: Ka läksi kylväjä kylvämäh;"
53
+ ]
54
+ ]
55
+ },
56
+ {
57
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
58
+ [
59
+ "И, конжа гiя̈нъ кюльви, ю̈гетъ ювятъ ланӷеттыхъ тiĕдя - вашъ, и тулдыхъ линнутъ, и нöкиттыхъ гiя̈тъ."
60
+ ]
61
+ ],
62
+ "krl_OldwrittenTver": [
63
+ [
64
+ "I konža hiän kylvi, yhet jyvät langettih tiedä vaš, i tuldih linnut, i n'okittih hiät;"
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
70
+ [
71
+ "А тойзéтъ ланӷеттыхъ кивикöлля, мисся эй оллунъ яйiя̈ муăда: и тѣрвяхъ вигагеттыхъ, жéнъ-тяхъ, iôттo эвлунъ шювяльди муăда:"
72
+ ]
73
+ ],
74
+ "krl_OldwrittenTver": [
75
+ [
76
+ "A toizet langettih kiviköllä, missä ei ollun äijiä muada, i terväh vihahettih, žentäh, jotto eulun šyväldi muada;"
77
+ ]
78
+ ]
79
+ },
80
+ {
81
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
82
+ [
83
+ "Пяйвязéнъ ноштуŏ кѣллиссюттихъ, и куйнъ гѣйсся эвлунъ юўрда, куйветтыхъ."
84
+ ]
85
+ ],
86
+ "krl_OldwrittenTver": [
87
+ [
88
+ "Päiväzen noštuo, kellissyttih, i kuin heissä eulun juurda, kuivettih;"
89
+ ]
90
+ ]
91
+ },
92
+ {
93
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
94
+ [
95
+ "Муввéннéтъ ланӷеттыхъ тугъiôхъ: кажво тугъiô, и катто гiя̈тъ, и нимидя гюö эй кажватéтту."
96
+ ]
97
+ ],
98
+ "krl_OldwrittenTver": [
99
+ [
100
+ "Muuvennet langettih tuhjoh, kažvo tuhjo i katto hiät, i nimidä hyö ei kažvatettu."
101
+ ]
102
+ ]
103
+ },
104
+ {
105
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
106
+ [
107
+ "А муввéннéтъ ланӷеттыхъ гювялля муăлла: и лашкiĕттыхѣ тайменыĕ новжiюă и каж��аюă, и кажватéттыхъ лизявюö колмѣкюммѣндя, и куўжикюммѣндя, и шуăнъ."
108
+ ]
109
+ ],
110
+ "krl_OldwrittenTver": [
111
+ [
112
+ "A muuvennet langettih hyvällä mualla, i laškiettih taimenie noužijua i kažvajua, i kažvatettih lizävyö kolmekymmendä, i kuužikymmendä, i šuan."
113
+ ]
114
+ ]
115
+ },
116
+ {
117
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
118
+ [
119
+ "И шано, кѣлля онъ корватъ куўла, куўлӷахъ."
120
+ ]
121
+ ],
122
+ "krl_OldwrittenTver": [
123
+ [
124
+ "I šano: Kellä on korvat kuulla, kuulgah!"
125
+ ]
126
+ ]
127
+ },
128
+ {
129
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
130
+ [
131
+ "Конжа Гiя̈нъ оли ю̈ксиняхъ, кюжюттихъ Гянéльдя Гянéнъ - кера олïятъ, кагѣнътойстакюммѣнéнъ - кера арвавтамизéхъ - нягъ."
132
+ ]
133
+ ],
134
+ "krl_OldwrittenTver": [
135
+ [
136
+ "Konža Hiän oli yksinäh, kyžyttih Häneldä Hänen kera olijat, kahentoistakymmenen kera, arvauttamizeh näh."
137
+ ]
138
+ ]
139
+ },
140
+ {
141
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
142
+ [
143
+ "И шано гѣйля, тѣйля онъ аннéту тiĕдïя̈ тайвашъ - кунингагуŏнъ тiĕдявюö: а нiйля улӷозилла арвавтаннойла кайки шануŏчовъ:"
144
+ ]
145
+ ],
146
+ "krl_OldwrittenTver": [
147
+ [
148
+ "I šano heilä: Teilä on annettu tiediä Taivaš kuningahuon tiedävyö, a niilä ulgozilla arvautannoila kaikki šanuočou,"
149
+ ]
150
+ ]
151
+ },
152
+ {
153
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
154
+ [
155
+ "Ана каччуŏнъ качотахъ, и эй нягя: и куўлыĕнъ куўлахъ, и эй малтéта, куйнъ конжа эй кiя̈ндiя̈четя, и яттiя̈четя гѣйля рiя̈гятъ."
156
+ ]
157
+ ],
158
+ "krl_OldwrittenTver": [
159
+ [
160
+ "Ana kaččuon kačotah, i ei nähä; i kuulien kuullah, i ei malteta, kuin konža ei kiändiäčetä, i jättiäčetä heilä riähät."
161
+ ]
162
+ ]
163
+ },
164
+ {
165
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
166
+ [
167
+ "И шано гѣйля, эття - ӷo тiйя тядя арвавтамистя?",
168
+ "и куйнъ тюö кайкïĕ арвавтамизiĕ pyбiĕтта малтамахъ?"
169
+ ]
170
+ ],
171
+ "krl_OldwrittenTver": [
172
+ [
173
+ "I šano heilä: Että go tiijä tädä arvauttamis't'a?",
174
+ "I kuin työ kaikkie arvauttamizie rubietta maltamah?"
175
+ ]
176
+ ]
177
+ },
178
+ {
179
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
180
+ [
181
+ "Кюльвяя онъ, кѣнъ кюльвянъ Юмаланъ шануă."
182
+ ]
183
+ ],
184
+ "krl_OldwrittenTver": [
185
+ [
186
+ "Kylväjä on, ken kylväy Jumalan šanua."
187
+ ]
188
+ ]
189
+ },
190
+ {
191
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
192
+ [
193
+ "А нѣ оллахъ, кумбазéтъ тiĕдя - вашъ, мисся кюльвiя̈човъ Юмаланъ шана, и куйнъ куўлушшéтахъ, шидя же айӷуă туловъ Сотона, и кисковъ шананъ, кюльвѣтюнъ гiя̈нъ шiя̈мѣлля."
194
+ ]
195
+ ],
196
+ "krl_OldwrittenTver": [
197
+ [
198
+ "A ne ollah, kumbazet tiedä vaš, missä kylviäčöy Jumalan šana, i kuin kuuluššetah, šidä že aigua tulou sotona, i kiskou šanan, kylvetyn hiän šiämellä."
199
+ ]
200
+ ]
201
+ },
202
+ {
203
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
204
+ [
205
+ "И нѣ нiйнъ же оллахъ, кумбазéтъ кюльвiя̈четяхъ кивикöлля, кумбазéтъ куйнъ куўлахъ Юмаланъ шануă, шидя же кѣрдуă игаштунуŏтъ отéтахъ гянéнъ,"
206
+ ]
207
+ ],
208
+ "krl_OldwrittenTver": [
209
+ [
210
+ "I ne niin že ollah, kumbazet kylviäčetäh kiviköllä, kumbazet kuin kuullah Jumalan šanua, šidä že kerdua ihaštunuot otetah hänen,"
211
+ ]
212
+ ]
213
+ },
214
+ {
215
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
216
+ [
217
+ "И юўрда гѣйсся эвъ: и эй вiйкозéтъ олла, и куйнъ туловъ вайва, али аюăченда шананъ - тяхъ, тѣрѣвязéхъ гюлляттяхъ."
218
+ ]
219
+ ],
220
+ "krl_OldwrittenTver": [
221
+ [
222
+ "I juurda heissä eu, i ei viikkozet olla; i kuin tulou vaiva ali ajuačenda šanan täh, tereväzeh hyllätäh."
223
+ ]
224
+ ]
225
+ },
226
+ {
227
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
228
+ [
229
+ "А нѣ́ оллахъ кумбазéтъ тугъiôхъ кюльвiя̈четяхъ, шананъ куўлiятъ,"
230
+ ]
231
+ ],
232
+ "krl_OldwrittenTver": [
233
+ [
234
+ "A ne ollah, kumbazet tuhjoh kylviäčetäh, šanan kuulijat,"
235
+ ]
236
+ ]
237
+ },
238
+ {
239
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
240
+ [
241
+ "И тямянъ илманъ гуŏлéтъ, и элонъ кавнéгушь, и кайкѣнъ - уăлазéтъ гимотъ катéтахъ шананъ, и тарбегетта онъ."
242
+ ]
243
+ ],
244
+ "krl_OldwrittenTver": [
245
+ [
246
+ "I tämän ilman huolet i elon kaunehuš, i kaiken ualazet himot katetah šanan, i tarbehetta on."
247
+ ]
248
+ ]
249
+ },
250
+ {
251
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
252
+ [
253
+ "А нѣ́ оллахъ, кумбазéтъ гювялля муăлла кюльвѣттю, кумбазéтъ куўлахъ шананъ, и отéтахъ, и туввахъ лизявюö колмѣхъкюммѣнéхъ - шуă, и куўдéхъкюммѣнéхъ - шуă, и шадахъ - шуă."
254
+ ]
255
+ ],
256
+ "krl_OldwrittenTver": [
257
+ [
258
+ "A ne ollah, kumbazet hyvällä mualla kylvetty, kumbazet kuullah šanan, i otetah, i tuuvah lizävyö kolmehkymmeneh šua, i kuudehkymmeneh šua, i šadah šua."
259
+ ]
260
+ ]
261
+ },
262
+ {
263
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
264
+ [
265
+ "И шано гѣйля, iôттo - ӷo виритѣтяхъ туŏгушта шикси, куйнъ панна гяндя ваканъ - алла, али лав́чанъ - алла?",
266
+ "эй - ӷo жéнъ-тяхъ, куйнъ ю̈лягяня палайсь?"
267
+ ]
268
+ ],
269
+ "krl_OldwrittenTver": [
270
+ [
271
+ "I šano heilä: Jotto go viritetäh tuohušta šiksi, kuin panna händä vakan alla ali laučan alla?",
272
+ "Ei go žentäh, kuin ylähänä palais'?"
273
+ ]
274
+ ]
275
+ },
276
+ {
277
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
278
+ [
279
+ "Эвлé тiĕдямяттöмiя̈, мидя эй тiйюшшéттайсь: эй - ӷo олé нiйнъ пѣйтойшша, ми ялӷипѣрилла эй ожуттуăчись."
280
+ ]
281
+ ],
282
+ "krl_OldwrittenTver": [
283
+ [
284
+ "Eule tiedämättömiä, midä ei tiijuššettais'; ei go ole niin peitošša, mi jälgiperillä ei ožuttuačis'."
285
+ ]
286
+ ]
287
+ },
288
+ {
289
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
290
+ [
291
+ "Куйнъ кѣлля оллахъ корватъ куўла, куўлӷахъ."
292
+ ]
293
+ ],
294
+ "krl_OldwrittenTver": [
295
+ [
296
+ "Kuin kellä ollah korvat kuulla, kuulgah!"
297
+ ]
298
+ ]
299
+ },
300
+ {
301
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
302
+ [
303
+ "И шано гѣйля, пидяккiя̈ тюö, мидя куўлéтта: кумбазéхъ ваккахъ миттуăтта, митатахъ и тѣйля, и лизятяхъ тѣйля куўлiилла."
304
+ ]
305
+ ],
306
+ "krl_OldwrittenTver": [
307
+ [
308
+ "I šano heilä: Pidäkkiä työ, midä kuuletta: kumbazeh vakkah mittuatta, mitatah i teilä i lizätäh teilä, kuulijilla."
309
+ ]
310
+ ]
311
+ },
312
+ {
313
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
314
+ [
315
+ "Кѣлля куйнъ онъ, андуăчовъ шилля: а кѣлля эвъ, ми и онъ, и жé кискуŏчовъ гянéльдя."
316
+ ]
317
+ ],
318
+ "krl_OldwrittenTver": [
319
+ [
320
+ "Kellä kuin on, anduačou šillä, a kellä eu, mi i on, i že kiskuočou häneldä."
321
+ ]
322
+ ]
323
+ },
324
+ {
325
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
326
+ [
327
+ "И шано, нiйнъ жé онъ и тайвашъ - кунингагушъ, куйнъ инегминѣ луŏкшивъ ювiĕ муăхъ,"
328
+ ]
329
+ ],
330
+ "krl_OldwrittenTver": [
331
+ [
332
+ "I šano: Niin že on i Taivaš kuningahuš, kuin inehmine luokšiu jyvie muah,"
333
+ ]
334
+ ]
335
+ },
336
+ {
337
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
338
+ [
339
+ "И маӷуăвъ гiя̈нъ, и новжовъ юöлля и пяйвялля, и ювять вигагетахъ и кажвѣтахъ, а гiя̈нъ иче эй и тiйя."
340
+ ]
341
+ ],
342
+ "krl_OldwrittenTver": [
343
+ [
344
+ "I maguau hiän, i noužou yöllä i päivällä, i jyvät vihahetah i kažvetah, a hiän iče ei i tiijä;"
345
+ ]
346
+ ]
347
+ },
348
+ {
349
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
350
+ [
351
+ "Ичештя муă iĕлля лашковъ тайменéтъ, шiйдя тяхкянъ, а яльги - пѣрилля тяввюттявъ ювятъ тяхкяшшя."
352
+ ]
353
+ ],
354
+ "krl_OldwrittenTver": [
355
+ [
356
+ "Ičeštä mua iellä laškou taimenet, šiidä tähkän, a jälgi perillä täyvyttäy jyvät tähkäššä."
357
+ ]
358
+ ]
359
+ },
360
+ {
361
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
362
+ [
363
+ "Конжуă шуăлистувъ лѣйбя, тюöндявъ шiйнъ жé чирпинъ, iôттo лягѣни лѣйкаво."
364
+ ]
365
+ ],
366
+ "krl_OldwrittenTver": [
367
+ [
368
+ "Konža šualistuu leibä, työndäy šiine že čirpin, jotto läheni leikkavo."
369
+ ]
370
+ ]
371
+ },
372
+ {
373
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
374
+ [
375
+ "И пагизи, минъ - юттюöкши панéмма тайвашъ - кунингагушшанъ?",
376
+ "али мiйттюöнъ арвавтамизéнъ ютюшъ он гiя̈нъ?"
377
+ ]
378
+ ],
379
+ "krl_OldwrittenTver": [
380
+ [
381
+ "I pagizi: Min jyttyökši panemma Taivaš kuningahuššan?",
382
+ "Ali mittyön arvauttamizen jytyš on hiän?"
383
+ ]
384
+ ]
385
+ },
386
+ {
387
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
388
+ [
389
+ "Онъ гiя̈нъ, куйнъ карӷичанѣ ювянѣ, кумбанѣ куйнъ кюльвiя̈чöвъ муăхъ, пiĕнiйнъ онъ кайкиста муă - ювистя:"
390
+ ]
391
+ ],
392
+ "krl_OldwrittenTver": [
393
+ [
394
+ "On hiän kuin kargičane jyväne, kumbane kuin kylviäčöy muah, pieniin on kaikista muа jyvistä;"
395
+ ]
396
+ ]
397
+ },
398
+ {
399
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
400
+ [
401
+ "И конжа лiĕвъ кюльвѣттю, кажвавъ, и онъ шуўрiйнъ кайкистя гѣйнистя, и лашковъ окшатъ шуўрéтъ, я̈шшенъ гянéнъ - алла войяхъ эляттялiĕчiĕ лѣндяятъ линнутъ."
402
+ ]
403
+ ],
404
+ "krl_OldwrittenTver": [
405
+ [
406
+ "I konža liey kylvetty, kažvau, i on šuuriin kaikista heinistä, i laškou okšat šuuret, äššen hänen alla voijah elättäliečie lendäjät linnut."
407
+ ]
408
+ ]
409
+ },
410
+ {
411
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
412
+ [
413
+ "И тямянъ - муŏзилла я̈йилля арвавтамизилла паӷизи гѣйля паӷинуă, жéнъ - вѣрда, минъ войдыхъ куўлла:"
414
+ ]
415
+ ],
416
+ "krl_OldwrittenTver": [
417
+ [
418
+ "I tämän muozilla äijillä arvauttamizilla pagizi heilä paginua, žen verda, min voidih kuulla;"
419
+ ]
420
+ ]
421
+ },
422
+ {
423
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
424
+ [
425
+ "А арвавтаннойта эй пайссунъ гѣйля нимидя: эрись оллéшша шанéли кайки омилла опашшéттавилла."
426
+ ]
427
+ ],
428
+ "krl_OldwrittenTver": [
429
+ [
430
+ "A arvautannoita ei paissun heilä nimidä, eris' ollešša šaneli kaikki omilla opaššettavilla."
431
+ ]
432
+ ]
433
+ },
434
+ {
435
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
436
+ [
437
+ "И шано гѣйля шиня пiя̈на иллалла, аякко тойзéлла пуŏлла."
438
+ ]
439
+ ],
440
+ "krl_OldwrittenTver": [
441
+ [
442
+ "I šano heilä šinä piänä illalla: Ajakko toizella puolla."
443
+ ]
444
+ ]
445
+ },
446
+ {
447
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
448
+ [
449
+ "И лашкѣгуŏ рагваганъ, отéттыхъ Гянéнъ вѣнѣгѣлля, кумбазéлла Гiя̈нъ оли: и тойзiĕ вѣнѣгiĕ оли Гянéнъ - кера."
450
+ ]
451
+ ],
452
+ "krl_OldwrittenTver": [
453
+ [
454
+ "I laškehuo rahvahan, otettih Hänen venehellä, kumbazella Hiän oli; i toizie venehie oli Hänen kera."
455
+ ]
456
+ ]
457
+ },
458
+ {
459
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
460
+ [
461
+ "И новзи шуўри туўли: и вѣття вѣнѣгѣхъ раннашта - пiя̈личчи ноштали, я̈шшенъ iô вѣнѣгѣлля упота."
462
+ ]
463
+ ],
464
+ "krl_OldwrittenTver": [
465
+ [
466
+ "I nouzi šuuri tuuli; i vettä veneheh rannašta piäličči nošteli, äššen jo venehellä upota."
467
+ ]
468
+ ]
469
+ },
470
+ {
471
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
472
+ [
473
+ "А иче Гiя̈нъ вѣнѣгѣнъ - пiя̈шшя магай: и ношшатéттыхъ Гянéнъ, и шаноттыхъ Гянéлля, Опаштая, этъ - ӷo нимиксѣхъ олé, гявiĕмяшшя олéмма."
474
+ ]
475
+ ],
476
+ "krl_OldwrittenTver": [
477
+ [
478
+ "A iče Hiän venehen piäššä magai. I noššatettih Hänen, i šanottih Hänellä: Opaštaja, et go nimikseh ole, häviemäššä olemma."
479
+ ]
480
+ ]
481
+ },
482
+ {
483
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
484
+ [
485
+ "И новштуŏ, кiĕльди туўлéнъ, и вирки мѣрéлля, гѣpгiĕ, тявжи шивла.",
486
+ "И гѣйттихъ туўли, и луăдiйхъ тюю̌вни шiя̈."
487
+ ]
488
+ ],
489
+ "krl_OldwrittenTver": [
490
+ [
491
+ "I nouštuo, kieldi tuulen, i virki merellä: Hergie, täyži šiula.",
492
+ "I heittih tuuli, i luadiih tyyni šiä."
493
+ ]
494
+ ]
495
+ },
496
+ {
497
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
498
+ [
499
+ "И шано гѣйля, мидя тюö нiйнъ рапакатъ олéтта?",
500
+ "куйнъ тюö эття ушшо?"
501
+ ]
502
+ ],
503
+ "krl_OldwrittenTver": [
504
+ [
505
+ "I šano heilä: Midä työ niin rapakat oletta?",
506
+ "Kuin työ että uššo?"
507
+ ]
508
+ ]
509
+ },
510
+ {
511
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
512
+ [
513
+ "И пöлляшшюттихъ гюö юлѣнъ я̈йяльди, и тойнѣ тойзéлла пайстыхъ: кѣнъ - муŏнѣ Тямя онъ, iôтто и туўли и мѣри Гяндя куўнéллахъ?"
514
+ ]
515
+ ],
516
+ "krl_OldwrittenTver": [
517
+ [
518
+ "I pölläššyttih hyö ylen äijäldi i toine toizella paistih: Ken muone Tämä on, jotto i tuuli i meri Händä kuunnellah?"
519
+ ]
520
+ ]
521
+ }
522
+ ]
523
+ }
524
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2326.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,446 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": 499,
8
+ "krl_OldwrittenTver": 474
9
+ },
10
+ "date": "20250812",
11
+ "id": "2326",
12
+ "dialect": "Old written Tver",
13
+ "subcorpus": "Biblical texts, Monuments of writing",
14
+ "genre": "",
15
+ "title": "Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич.\n MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Kolmaš piä",
16
+ "mono": true,
17
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3507?limit_num=50&page=47&search_lang%5B0%5D=4"
18
+ },
19
+ "parasents": [
20
+ {
21
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
22
+ [
23
+ "И тули туăшъ канжахъ, и оли шiĕля инегминѣ, кумбазéлла оли куйванъ кязи."
24
+ ]
25
+ ],
26
+ "krl_OldwrittenTver": [
27
+ [
28
+ "I tuli tuaš kanžah, i oli šielä inehmine, kumbazella oli kuivan käzi."
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
34
+ [
35
+ "И вардéйдыхъ Гяндя, нiйна - ӷo шуŏватойна парéннуттавъ гяндя, куйнъ Гяндя вiя̈риттiя̈:"
36
+ ]
37
+ ],
38
+ "krl_OldwrittenTver": [
39
+ [
40
+ "I vardeidih Hända, niinä go šuovattoina parennuttau händä, kuin Hända viärittiä."
41
+ ]
42
+ ]
43
+ },
44
+ {
45
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
46
+ [
47
+ "И шано инегмизелля, кулла куйвахтанъ кязи, шейзаттуăче кѣшшѣля."
48
+ ]
49
+ ],
50
+ "krl_OldwrittenTver": [
51
+ [
52
+ "I šano inehmizellä, kulla kuivahtan käzi: Šeizattuače keššelä."
53
+ ]
54
+ ]
55
+ },
56
+ {
57
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
58
+ [
59
+ "И шано гѣйля, шобивъ - ӷo шуŏватойна гювiя̈ луăдiĕ, али пагуă луăдiĕ: генӷи шяйлюттiя̈, али гявиттiя̈?",
60
+ "и гюö iя̈нѣття олдыхъ."
61
+ ]
62
+ ],
63
+ "krl_OldwrittenTver": [
64
+ [
65
+ "I šano heilä: Šobiu go šuovattoina hyviä luadie ali pahua luadie? Hengi šäilyttiä ali hävittiä?",
66
+ "I hyö iänettä oldih."
67
+ ]
68
+ ]
69
+ },
70
+ {
71
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
72
+ [
73
+ "И качахтагуŏ гiя̈нъ - пiя̈лля шiя̈менъ - кера, тушкѣвдунутъ шидя, iôттo гiя̈нъ шiя̈мѣтъ ковѣттыхъ, шано инегмизéлля, ойенна кядешъ, и ойенды, и луени гянéнъ кязи, куйнъ тойнѣ."
74
+ ]
75
+ ],
76
+ "krl_OldwrittenTver": [
77
+ [
78
+ "I kačahtahuo hiän piällä šiämen kera, tuškeudunut šidä, jotto hiän šiämet kovettih, šano inehmizellä: Oijenna kädeš. I oijendi, i lujeni hänen käzi, kuin toine."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
84
+ [
85
+ "И ляхтѣгюö Фарисѣйтъ шiйня же Иродалиссонъ - кера кѣшкѣняхъ пандыхъ, куйнъ Гяндя гявиттiя̈."
86
+ ]
87
+ ],
88
+ "krl_OldwrittenTver": [
89
+ [
90
+ "I lähtehyö, fariseit šiinä že Irodalisson kera keškenäh pandih, kuin Händä hävittiä."
91
+ ]
92
+ ]
93
+ },
94
+ {
95
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
96
+ [
97
+ "А Iисусъ лякси омiĕнъ опашшаттавiĕнъ - кера мѣренъ - луŏхъ: и я̈йя рагвашта ашту Ӷалилеяшта Гянéлля - яллѣсти, и Iудеяшта,"
98
+ ]
99
+ ],
100
+ "krl_OldwrittenTver": [
101
+ [
102
+ "A Iisus läksi omien opaššettavien kera meren luoh; i äijä rahvašta aštu Galilejašta Hänellä jällesti, i Iudejašta,"
103
+ ]
104
+ ]
105
+ },
106
+ {
107
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
108
+ [
109
+ "И Iêрусалимашта, и Идумѣяшта, и шильдя пуŏлда Iôрдануă, и Тiйрашта, и Сидонашта, ю̈лѣнъ я̈йянъ куўлуштагуŏ, мидя Гiя̈нъ луăдивъ, и тулдыхъ Гянéнъ - луŏ."
110
+ ]
111
+ ],
112
+ "krl_OldwrittenTver": [
113
+ [
114
+ "I Ijerusalimašta, i Idumejašta, i šildä puolda Jordanua, i Tiirašta, i Sidonašta, ylen äijän, kuuluštahuo, midä Hiän luadiu, i tuldih Hänen luo."
115
+ ]
116
+ ]
117
+ },
118
+ {
119
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
120
+ [
121
+ "И кяшки омилла опашшéттавилла шуăга Гянéлля вѣнегѣнъ рагваганъ - тяхъ, куйнъ Гяндя эй личаттайсь."
122
+ ]
123
+ ],
124
+ "krl_OldwrittenTver": [
125
+ [
126
+ "I käški omilla opaššettavilla šuaha Hänellä venehen rahvahan täh, kuin Händä ei ličattais'."
127
+ ]
128
+ ]
129
+ },
130
+ {
131
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
132
+ [
133
+ "Я̈йiĕ iô Гiя̈нъ тѣрвѣгютти, я̈шшенъ Гянéнъ - пiя̈лля тулéтéлдыхъ, куйнъ вайнъ Гяндя кошшагуттуăчiĕ, кѣлля олдыхъ кибiĕтъ."
134
+ ]
135
+ ],
136
+ "krl_OldwrittenTver": [
137
+ [
138
+ "Äijie jo Hiän tervehytti, äššen Hänen piällä tuleteldih, kuin vain Händä koššahuttuačie, kellä oldih kibiet."
139
+ ]
140
+ ]
141
+ },
142
+ {
143
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
144
+ [
145
+ "И лéммотъ няхтюö Гяндя ланӷiĕльдыхъ Гянéлля ялӷойхъ, и мöйстихъ пайссéшша: iôттo Шiĕ олéтъ Юмаланъ пойӷа:"
146
+ ]
147
+ ],
148
+ "krl_OldwrittenTver": [
149
+ [
150
+ "I lemmot, nähtyö Händä, langieldih Hänellä jalgoih, i möistih, paissešša, jotto: Šie olet Jumalan Poiga."
151
+ ]
152
+ ]
153
+ },
154
+ {
155
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
156
+ [
157
+ "И я̈йяльди кiĕльди гѣйдя, куйнъ Гяндя тiĕдявяна эй луăиттайсь."
158
+ ]
159
+ ],
160
+ "krl_OldwrittenTver": [
161
+ [
162
+ "I äijäldi kieldi heidä, kuin Händä tiedävänä ei luajittais'."
163
+ ]
164
+ ]
165
+ },
166
+ {
167
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
168
+ [
169
+ "И мяни ӷоралла, и, кѣдя пиди Гянéлля, куччу: и тулдыхъ Гянéнъ - луŏ."
170
+ ]
171
+ ],
172
+ "krl_OldwrittenTver": [
173
+ [
174
+ "I mäni goralla, i kedä pidi Hänellä, kučču; i tuldih Hänen luo."
175
+ ]
176
+ ]
177
+ },
178
+ {
179
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
180
+ [
181
+ "И луăди какшитойстакюммѣндя, кумбазéтъ олдайсь Гянéнъ - кера, и кумбазiĕ тюöнделись Гiя̈нъ шанéломахъ,"
182
+ ]
183
+ ],
184
+ "krl_OldwrittenTver": [
185
+ [
186
+ "I luadi kakšitoistakymmendä, kumbazet oldais' Hänen kera, i kumbazie työndelis' Hiän šanelomah,"
187
+ ]
188
+ ]
189
+ },
190
+ {
191
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
192
+ [
193
+ "И войдаись гюö пiя̈штiя̈ тавдылойста и пороттуă лéмболоя:"
194
+ ]
195
+ ],
196
+ "krl_OldwrittenTver": [
197
+ [
198
+ "I voidais' hyö piäštiä taudiloista i porottua lemboloja."
199
+ ]
200
+ ]
201
+ },
202
+ {
203
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
204
+ [
205
+ "И андо Симоналла нименъ Педри:"
206
+ ]
207
+ ],
208
+ "krl_OldwrittenTver": [
209
+ [
210
+ "I ando Simonalla nimen Pedri;"
211
+ ]
212
+ ]
213
+ },
214
+ {
215
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
216
+ [
217
+ "И Зевѣдѣ��нъ Юăковуă, и Юăкованъ вѣллiĕ Iйвануă: пани гѣйля нименъ Воанарӷесъ, ми онъ уконъюрюнъ пойятъ:"
218
+ ]
219
+ ],
220
+ "krl_OldwrittenTver": [
221
+ [
222
+ "I Zevedein Juakovua, i Juakovan vellie Iivanua: pani heilä nimen Voanarges, mi on ukonjyryn poijat;"
223
+ ]
224
+ ]
225
+ },
226
+ {
227
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
228
+ [
229
+ "И Ондрейда, и Гилиппiя̈, и Варѳоломейда, и Матвѣйда, и Ѳомуă, и Алфейнъ Юăковуă, и Ѳадѣйда, и Кананиташта Симонуă,"
230
+ ]
231
+ ],
232
+ "krl_OldwrittenTver": [
233
+ [
234
+ "I Ondreida, i Hilippiä, i Varfolomeida, i Matveida, i Fomua, i Alfein Juakovua, i Fadeida, i Kananitašta Simonua,"
235
+ ]
236
+ ]
237
+ },
238
+ {
239
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
240
+ [
241
+ "И Искарiуŏташта Iудуă, кумбанѣ и андо Гянéнъ."
242
+ ]
243
+ ],
244
+ "krl_OldwrittenTver": [
245
+ [
246
+ "I Iskariuotašta Iudua, kumbane i ando Hänen."
247
+ ]
248
+ ]
249
+ },
250
+ {
251
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
252
+ [
253
+ "И тулдыхъ талохъ: и кѣрявдю туăшъ рагвашта, я̈шшенъ эй войнунъ гѣйля таркойнъ лѣйбiя̈ шюввя."
254
+ ]
255
+ ],
256
+ "krl_OldwrittenTver": [
257
+ [
258
+ "I tuldih taloh; i keräydy tuaš rahvašta, äššen ei voinun heilä tarkoin leibiä šyyvä."
259
+ ]
260
+ ]
261
+ },
262
+ {
263
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
264
+ [
265
+ "И куўлдуŏ, кѣтъ олдыхъ Гянéнъ луŏна, ляхтѣйхъ Гяндя оттуă.",
266
+ "пайстыхъ гюö, iôттo Гiя̈нъ говкаштавъ."
267
+ ]
268
+ ],
269
+ "krl_OldwrittenTver": [
270
+ [
271
+ "I kuulduo, ket oldih Hänen luona, lähteih Händä ottua,",
272
+ "paistih hyö, jotto Hiän houkaštau."
273
+ ]
274
+ ]
275
+ },
276
+ {
277
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
278
+ [
279
+ "И кирья - мiĕгѣтъ, кумбазéтъ тулдыхъ Iêрусалимашта, пайстыхъ, Гянешша веельзевула онъ, и лéмболойнъ вангемманъ - туăччи пороттавъ лéмболоя."
280
+ ]
281
+ ],
282
+ "krl_OldwrittenTver": [
283
+ [
284
+ "I kirja miehet, kumbazet tuldih Ijerusalimašta, paistih: Häheššä vejel'zevula on, i lemboloin vanhemman tuačči porottau lemboloja."
285
+ ]
286
+ ]
287
+ },
288
+ {
289
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
290
+ [
291
+ "И куччугуŏ гiя̈тъ арвавтамизéхъ паӷизи гѣйля, куйнъ войтъ сотона сотонуă пороттуă?"
292
+ ]
293
+ ],
294
+ "krl_OldwrittenTver": [
295
+ [
296
+ "I kuččuhuo hiät, arvauttamizeh pagizi heilä: Kuin voit sotona sotonua porottua?"
297
+ ]
298
+ ]
299
+ },
300
+ {
301
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
302
+ [
303
+ "И куйнъ муă кѣшкѣняхъ шовиннотта онъ, эй вой пизюö жé муа:"
304
+ ]
305
+ ],
306
+ "krl_OldwrittenTver": [
307
+ [
308
+ "I kuin mua keškenäh šovinnotta on, ei voi pizyö že mua;"
309
+ ]
310
+ ]
311
+ },
312
+ {
313
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
314
+ [
315
+ "И куйнъ коди лiĕвъ кѣшкѣняхъ шовиннотта, эй вой пизюö жé коди:"
316
+ ]
317
+ ],
318
+ "krl_OldwrittenTver": [
319
+ [
320
+ "I kuin kodi liey keškenäh šovinnotta, ei voi pizyö že kodi;"
321
+ ]
322
+ ]
323
+ },
324
+ {
325
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
326
+ [
327
+ "И куйнъ сотона новжи иченъ - пiя̈лля иче и эрой, эй вой пизюö, а мянöв�� пiя̈хъ - шуă."
328
+ ]
329
+ ],
330
+ "krl_OldwrittenTver": [
331
+ [
332
+ "I kuin sotona nouži ičen piällä iče i eroi, ei voi pizyö, a mänöy piäh šua."
333
+ ]
334
+ ]
335
+ },
336
+ {
337
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
338
+ [
339
+ "Эй - ӷo вой никѣнъ вягöвянъ инегмизéнъ тарбехта, мяндюö кодихъ вiйя, куйнъ iĕлля эй шиво вяӷöвiя̈, и шиллойнъ гянéнъ коинъ варраштавъ."
340
+ ]
341
+ ],
342
+ "krl_OldwrittenTver": [
343
+ [
344
+ "Ei go voi niken vägövän inehmizen tarbehta, mändyö kodih, viijä, kuin iellä ei šivo vägöviä, i šilloin hänen kojin varraštau."
345
+ ]
346
+ ]
347
+ },
348
+ {
349
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
350
+ [
351
+ "Аминь шанонъ тѣйля, кайки рiя̈гятъ яттiя̈четяхъ инегмизiĕнъ пойилла, и короннатъ, минъ гюö короттанéхъ:"
352
+ ]
353
+ ],
354
+ "krl_OldwrittenTver": [
355
+ [
356
+ "Amin' šanon teilä: kaikki riähät jättiäčetäh inehmizien poijilla, i koronnat, min hyö korottaneh;"
357
+ ]
358
+ ]
359
+ },
360
+ {
361
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
362
+ [
363
+ "А кѣнъ коровъ Пюгя - Генӷенъ - пiя̈лля, iйнъ-иӷяхъ эй лiĕнe ятяндiя̈ шилля, а вiя̈ря онъ iйнъ-иӷязéлля суўдулла:"
364
+ ]
365
+ ],
366
+ "krl_OldwrittenTver": [
367
+ [
368
+ "A ken korou Pyhä hengen piällä, iinigäh ei liene jätändiä šillä, a viärä on iinigäzellä suudulla."
369
+ ]
370
+ ]
371
+ },
372
+ {
373
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
374
+ [
375
+ "Жéнъ-тяхъ, минъ-тяхъ пайстыхъ, пагаланѣ онъ Гянéшшя."
376
+ ]
377
+ ],
378
+ "krl_OldwrittenTver": [
379
+ [
380
+ "Žentäh, mintäh paistih: Pahalane on Häneššä."
381
+ ]
382
+ ]
383
+ },
384
+ {
385
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
386
+ [
387
+ "Тулдыхъ Гянéнъ Муăмо и вѣллѣтъ, и шейзаттуăчегуŏ улӷуŏна тюöннѣттихъ Гянéнъ - луŏ куччумахъ Гяндя."
388
+ ]
389
+ ],
390
+ "krl_OldwrittenTver": [
391
+ [
392
+ "Tuldih Hänen Muamo i vellet, i šeizattuačehuo ulguona, työnnettih Hänen luo kuččumah Händä."
393
+ ]
394
+ ]
395
+ },
396
+ {
397
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
398
+ [
399
+ "И рагвашъ иссуттыхъ Гянéнъ - ю̈мбяри: шаноттыхъ Гянéлля, ка Шивнъ Муăмо, Шивнъ вѣллѣтъ и чикотъ Шивнъ улгуŏна Шилма кюжютяхъ."
400
+ ]
401
+ ],
402
+ "krl_OldwrittenTver": [
403
+ [
404
+ "I rahvaš issuttih Hänen ymbäri. Šanottih Hänellä: Ka, Šiun Muamo, Šiun vellet i čikot Šiun ulguona Šilma kyžytäh."
405
+ ]
406
+ ]
407
+ },
408
+ {
409
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
410
+ [
411
+ "И ваштахъ шано гѣйля, нiйнъ пайссéшша: кѣнъ Мивнъ Муамо, али Мивнъ вѣллѣтъ?"
412
+ ]
413
+ ],
414
+ "krl_OldwrittenTver": [
415
+ [
416
+ "I vaštah šano heilä, niin paissešša: Ken Miun Muamo ali Miun vellet?"
417
+ ]
418
+ ]
419
+ },
420
+ {
421
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
422
+ [
423
+ "И качахтагуŏ Иченъ - ю̈мбяри истуiĕнъ - пiя̈лля, шано, ка Мивнъ Муăмо, и Мивнъ вѣллѣтъ:"
424
+ ]
425
+ ],
426
+ "krl_OldwrittenTver": [
427
+ [
428
+ "I kačahtahuo Ičen ymbäri istujien piällä, šano: Ka Miun Muamo i Miun vellet;"
429
+ ]
430
+ ]
431
+ },
432
+ {
433
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
434
+ [
435
+ "Кѣнъ куйнъ луăдивъ Юмаланъ вяллiя̈ - мюöть, жé Мивнъ вѣлли, и Мивнъ чикко, и Муăмо Мивла онъ."
436
+ ]
437
+ ],
438
+ "krl_OldwrittenTver": [
439
+ [
440
+ "Ken kuin luadiu Jumalan välliä myöt', že Miun velli, i Miun čikko, i Muamo Miula on."
441
+ ]
442
+ ]
443
+ }
444
+ ]
445
+ }
446
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2327.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,364 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": 508,
8
+ "krl_OldwrittenTver": 476
9
+ },
10
+ "date": "20250812",
11
+ "id": "2327",
12
+ "dialect": "Old written Tver",
13
+ "subcorpus": "Biblical texts, Monuments of writing",
14
+ "genre": "",
15
+ "title": "Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич.\n MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Toine piä",
16
+ "mono": true,
17
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3506?limit_num=50&page=47&search_lang%5B0%5D=4"
18
+ },
19
+ "parasents": [
20
+ {
21
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
22
+ [
23
+ "И туăшъ мяни Капернаумахъ Ïисусъ монéнъ пяйвянъ - пiя̈хъ: и куўлушшéттыхъ, iôттo талошша онъ,"
24
+ ]
25
+ ],
26
+ "krl_OldwrittenTver": [
27
+ [
28
+ "I tuaš mäni Kapernaumah Iisus monen päivän piäh; i kuuluššettih, jotto talošša on."
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
34
+ [
35
+ "И шидя же кѣрдуă кѣрявдю я̈йя рагвашта, я̈шшенъ эй войду махтуŏ овенъ - ляшшя: и паӷизи гѣйля паӷинанъ."
36
+ ]
37
+ ],
38
+ "krl_OldwrittenTver": [
39
+ [
40
+ "I šidä že kerdua keräydy äijä rahvašta, äššen ei voidu mahtuo oven läššä; i pagizi heilä paginan."
41
+ ]
42
+ ]
43
+ },
44
+ {
45
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
46
+ [
47
+ "И тулдыхъ Гянéнъ - луŏ, и туŏдыхъ герматтоманъ, куммастя нѣллянъ каннéттыхъ:"
48
+ ]
49
+ ],
50
+ "krl_OldwrittenTver": [
51
+ [
52
+ "I tuldih Hänen luo, i tuodih hermattoman, kummasʼtʼa nellän kannettih;"
53
+ ]
54
+ ]
55
+ },
56
+ {
57
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
58
+ [
59
+ "И куйнъ эй войду лягендiя̈чiĕ Гянéнъ - луŏ рагваганъ - тяхъ, аваттыхъ катокшéнъ, мисся Гiя̈нъ оли, и оттагуŏ лаӷiĕзéтъ, лашкѣйхъ постѣлинъ, кумбазéлла вѣню герматтома."
60
+ ]
61
+ ],
62
+ "krl_OldwrittenTver": [
63
+ [
64
+ "I kuin ei voidu lähendiäčie Hänen luo rahvahan täh, avattih katokšen, missä Hiän oli, i ottahuo lagiezet, laškeih postelin, kumbazella veny hermattoma."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
70
+ [
71
+ "Няӷи Iисусъ гiя̈нъ ушшоннанъ, шано герматтомалла, лашкiĕтту шивла шивнъ рiя̈гяхъ."
72
+ ]
73
+ ],
74
+ "krl_OldwrittenTver": [
75
+ [
76
+ "Nägi Iisus hiän uššonnan, šano hermattomalla: Laškiettu šiula šiun riähät."
77
+ ]
78
+ ]
79
+ },
80
+ {
81
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
82
+ [
83
+ "И иссуттыхъ шiйня муввéннéтъ кирья - мiĕгистя, и пiĕттихъ мiĕлѣшшя,"
84
+ ]
85
+ ],
86
+ "krl_OldwrittenTver": [
87
+ [
88
+ "I issuttih šiinä muuvennet kirja miehistä, i piettih mieleššä:"
89
+ ]
90
+ ]
91
+ },
92
+ {
93
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
94
+ [
95
+ "Мидя тямя нiйнъ паӷизовъ корондуă?",
96
+ "кѣнъ войтъ яттiя̈ piя̈xкiĕ, вайнъ юкси Юмала?"
97
+ ]
98
+ ],
99
+ "krl_OldwrittenTver": [
100
+ [
101
+ "Midä Tämä niin pagizou korondua?",
102
+ "Ken voit jättiä riähkie, vain yksi Jumala."
103
+ ]
104
+ ]
105
+ },
106
+ {
107
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
108
+ [
109
+ "И шидя же кѣрдуă тiйюштагуŏ Ïисусъ омалла генӷелля iоттo нѣ нiйнъ пiĕтяхъ мiĕлѣшшя, шано гѣйля, мидя тюö нiйнъ пiĕття омалла шiя̈мѣлля?"
110
+ ]
111
+ ],
112
+ "krl_OldwrittenTver": [
113
+ [
114
+ "I šidä že kerdua tiijuštahuo Iisus omalla Hengellä, jotto ne niin pietäh mieleššä, šano heilä: Midä työ niin piettä omalla šiämellä?"
115
+ ]
116
+ ]
117
+ },
118
+ {
119
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
120
+ [
121
+ "Ми онъ кѣбiĕмби шануŏ герматтомалла, ятѣттю шивла рiя̈гятъ: али шануŏ, новжé, ота омашъ постѣли, и кявѣлѣ?"
122
+ ]
123
+ ],
124
+ "krl_OldwrittenTver": [
125
+ [
126
+ "Mi on kebiembi? Šanuo hermattomalla: Jätetty šiula riähät? Ali šanuo: Nouže, ota omaš posteli i kävele?"
127
+ ]
128
+ ]
129
+ },
130
+ {
131
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
132
+ [
133
+ "И ана тюö тѣйюшшатта, iôттo онъ валда Инѣгмизéнъ пойялла муăлла лашкiĕ рiя̈хкiĕ : ( шано герматтомалла ),"
134
+ ]
135
+ ],
136
+ "krl_OldwrittenTver": [
137
+ [
138
+ "I ana työ tiijuššatta, jotto on valda Inehmizen Poijalla mualla laškie riähkie, šano hermattomalla:"
139
+ ]
140
+ ]
141
+ },
142
+ {
143
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
144
+ [
145
+ "Шивла паӷизéнъ, новжé, ота омашъ постѣли, и мянé кодигизé!"
146
+ ]
147
+ ],
148
+ "krl_OldwrittenTver": [
149
+ [
150
+ "Šiula pagizen: Nouže, ota omaš posteli i mäne kodihize."
151
+ ]
152
+ ]
153
+ },
154
+ {
155
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
156
+ [
157
+ "И шидя же кѣрдуă новзи, и оттагуŏ постѣлихъ лякси кайкiĕнъ - айӷана: я̈шшенъ кайкинъ дiйвуŏлiĕчеттыхъ, и кiйтѣттихь Юмалуă, пайссéшша, iôттo никонжа нiйнъ эммя нягнюнъ."
158
+ ]
159
+ ],
160
+ "krl_OldwrittenTver": [
161
+ [
162
+ "I šidä že kerdua nouzi i, ottahuo postelih, läksi kaikkien aigana, äššen kaikin diivuoliečettih i kiitettih Jumalua, paissešša, jotto nikonža niin emmä nähnyn."
163
+ ]
164
+ ]
165
+ },
166
+ {
167
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
168
+ [
169
+ "И лякси Гiя̈нъ туăшъ мѣрéлля: и кайки рагвашъ ашшуттыхъ Гянéнъ - луŏ, и опашты гѣйдя."
170
+ ]
171
+ ],
172
+ "krl_OldwrittenTver": [
173
+ [
174
+ "I läksi Hiän tuaš merellä; i kaikki rahvaš aššuttih Hänen luo, i opašti heidä."
175
+ ]
176
+ ]
177
+ },
178
+ {
179
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
180
+ [
181
+ "И аштуŏсся шiйриччи няӷи Алфейнъ Лeввiĕ, кѣрiя̈мяшшя денӷуă, и шано гянéлля, ашшу Мивла - яллѣсти, и новштуŏ лякси Гянéлля - яллѣсти."
182
+ ]
183
+ ],
184
+ "krl_OldwrittenTver": [
185
+ [
186
+ "I aštuosʼsʼa šiiričči, nägi Alfein Levvie keriämäššä dengua, i šano hänellä: Aššu Miula jällesti. I nouštuo, läksi Hänellä jällesti."
187
+ ]
188
+ ]
189
+ },
190
+ {
191
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
192
+ [
193
+ "И конжа Гiя̈нъ шöй гянéнъ коисса, и яйятъ мытаритъ и рiя̈хкягизéтъ шюöдихъ Шюндюруŏхтынанъ и Гянéнъ опашшéттавiĕнъ - кера: и оли гѣйдя я̈йя, и Гянéлля - яллѣсти кявѣльдихъ."
194
+ ]
195
+ ],
196
+ "krl_OldwrittenTver": [
197
+ [
198
+ "I konža Hiän šöi hänen koissa, i äijät mitarit i riähkähizet šyödih Šyndyruohtinan i Hänen opaššettavien kera: i oli heidä äijä, i Hänellä jällesti käveldih."
199
+ ]
200
+ ]
201
+ },
202
+ {
203
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
204
+ [
205
+ "И куйнъ кирья - мiĕгѣтъ и фарисѣйтъ няхтихъ Гяндя мытарилойiĕнъ и рiя̈хкягизiĕнъ - кера шюöмяшшя, шаноттыхъ Гянéнъ опашшéттавилла, ми тямя, iôттo мытарилойiĕнъ и рiя̈хкягизiĕнъ - кера шюöвъ и юŏвъ?"
206
+ ]
207
+ ],
208
+ "krl_OldwrittenTver": [
209
+ [
210
+ "I kuin kirja miehet i fariseit nähtih Händä mitarilojen i riähkähizien kera šyömäššä, šanottih Hänen opaššettavilla: Mi tämä, jotto mitarilojien i riähkähizien kera šyöy i juou?"
211
+ ]
212
+ ]
213
+ },
214
+ {
215
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
216
+ [
217
+ "И куўлуштагуŏ Ïисусъ шано гѣйля, эй пiĕ тѣрвѣгилля нойдуă, а войматтомилла.",
218
+ "Энъ туллунъ куччумахъ ойӷѣйда, а рiя̈хкягизiĕ рiя̈гилля."
219
+ ]
220
+ ],
221
+ "krl_OldwrittenTver": [
222
+ [
223
+ "I kuuluštahuo, Iisus šano heilä: Ei pie tervehillä noidua, a voimattomilla.",
224
+ "En tullun kuččumah oigeida, a riähkähizie riähillä."
225
+ ]
226
+ ]
227
+ },
228
+ {
229
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
230
+ [
231
+ "И куйнъ Iйвананъ и фарисѣiôйнъ опашшéттаватъ пюгитѣттихъ и тулдыхъ, и пайстыхъ Гянéлля, микси Iйвананъ и фарисѣiôйнъ опашшéттаватъ пюгитѣтяхъ, а Шивнъ - оматъ эй пюгитѣтя?"
232
+ ]
233
+ ],
234
+ "krl_OldwrittenTver": [
235
+ [
236
+ "I kuin Iivanan i farisejoin opaššettavat pyhitettih i tuldih, i paistih Hänellä: Miksi Iivanan i farisejoin opaššettavat pyhitetäh, a Šiun omat ei pyhitetä?"
237
+ ]
238
+ ]
239
+ },
240
+ {
241
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
242
+ [
243
+ "И шано гѣйля Iисусъ, iôттo - ӷo войяхъ канжовѣхъ, куни гiя̈нъ - кера онъ шулаганѣ, пюгиттiя̈?",
244
+ "куни гiя̈нъ - кера онъ шулаганѣ, эй войя шини пюгиттiя̈:"
245
+ ]
246
+ ],
247
+ "krl_OldwrittenTver": [
248
+ [
249
+ "I šano heilä Iisus: Jotto go voijah kanžoveh, kuni hiän kera on šulahane, pyhittiä?",
250
+ "Kuni hiän kera on šulahane, ei voija šini pyhittiä."
251
+ ]
252
+ ]
253
+ },
254
+ {
255
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
256
+ [
257
+ "Лiĕтяхъ нѣ пяйвятъ, конжа отéтахъ гѣйльдя шулагазенъ, и шиллойнъ пюгитѣтяхъ нiйна пяйвина."
258
+ ]
259
+ ],
260
+ "krl_OldwrittenTver": [
261
+ [
262
+ "Lietäh ne päivät, konža otetah heildä šulahazen, i šilloin pyhitetäh niinä päivinä."
263
+ ]
264
+ ]
265
+ },
266
+ {
267
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
268
+ [
269
+ "И никѣнъ эй - илмавтéтулла пайкалла пайкуă вангуă вуăтéвшта: а куйнъ эй нiйнъ, ревиттявъ пайка уўжи вангашта, и шуўремби ловко лiĕвъ."
270
+ ]
271
+ ],
272
+ "krl_OldwrittenTver": [
273
+ [
274
+ "I niken ei ilmautetulla paikalla paikkua vanhua vuateušta: a kuin ei niin, revittäy paikka uuži vanhašta, i šuurembi loukko lieу."
275
+ ]
276
+ ]
277
+ },
278
+ {
279
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
280
+ [
281
+ "Эй - ӷo никѣнъ панé уввистя вiйнуă вангойхъ куккаролойхъ: а куйнъ эй нiйнъ, ревиттявъ уўдинѣ вiйна вангатъ куккаротъ, вiйна куăдувъ, и куккаротъ, рыккуŏчетахъ: а уўвистя вiйнуă увдизихъ пидявъ панна куккаролойхъ."
282
+ ]
283
+ ],
284
+ "krl_OldwrittenTver": [
285
+ [
286
+ "Ei go niken pane uuvisʼtʼa viinua vanhoih kukkaroloih: a kuin ei niin, revittäy uudine viina vanhat kukkarot, viina kuaduu, i kukkarot rikkuočetah; a uuvisʼtʼa viinua uudizih pidäy panna kukkaroloih."
287
+ ]
288
+ ]
289
+ },
290
+ {
291
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
292
+ [
293
+ "И пиди Гянéлля кюльвöнъ - кѣшшиччи мянна шуŏватойна, и рувѣттыхъ Гянéнъ опашшéттаватъ аштуŏсся нюхтимяхъ тягкiĕ."
294
+ ]
295
+ ],
296
+ "krl_OldwrittenTver": [
297
+ [
298
+ "I pidi Hänellä kylvön keššičči männä šuovattoina, i ruvettih Hänen opaššettavat aštuosʼsʼa nyhtimäh tähkie."
299
+ ]
300
+ ]
301
+ },
302
+ {
303
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
304
+ [
305
+ "И фарисѣйтъ пайстыхъ Гянѣлля, качо, шидя луăитахъ шуŏватойна, мидя эй шови."
306
+ ]
307
+ ],
308
+ "krl_OldwrittenTver": [
309
+ [
310
+ "I fariseit paistih Hänellä: Kačo, šidä luajitah šuovattoina, midä ei šovi."
311
+ ]
312
+ ]
313
+ },
314
+ {
315
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
316
+ [
317
+ "А Гiя̈нъ шано гѣйля, эття - ӷo никонжа луӷенъ, минъ луăди Давида, конжа пиди Гянéлля, и нялляштю иче, и кѣтъ Гянéнъ - кера олдыхъ?"
318
+ ]
319
+ ],
320
+ "krl_OldwrittenTver": [
321
+ [
322
+ "А Hiän šano heilä: Että go nikonža lugen, min luadi Davida, konža pidi Hänellä, i nälläšty iče i ket Hänen kera oldih?"
323
+ ]
324
+ ]
325
+ },
326
+ {
327
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
328
+ [
329
+ "Куйнъ гiя̈нъ мяни Юмаланъ кодихъ Авiафуăранъ Архерейнъ - айӷахъ, и пюгя - лѣйвятъ шöй, кумбазiĕ эй шобинъ шюввя, а вайнъ паппилойла, да андо и Гянéнъ - кера олïилла."
330
+ ]
331
+ ],
332
+ "krl_OldwrittenTver": [
333
+ [
334
+ "Kuin hiän mäni Jumalan kodih Aviafuaran arherein aigah i pyhä leivät šöi, kumbazie ei šobin šyyvä, a vain pappiloila, da ando i Hänen kera olijilla."
335
+ ]
336
+ ]
337
+ },
338
+ {
339
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
340
+ [
341
+ "И паӷизи гѣйля, шуŏватта инегмизéнъ - тяхъ луăитту, а эй инегминѣ шуŏватанъ - тяхъ."
342
+ ]
343
+ ],
344
+ "krl_OldwrittenTver": [
345
+ [
346
+ "I pagizi heilä: Šuovatta inehmizen täh luajittu, a ei inehmine šuovatan täh;"
347
+ ]
348
+ ]
349
+ },
350
+ {
351
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
352
+ [
353
+ "Женъ-тяхъ Герра онъ инегмизенъ пойӷа и шуŏваталла."
354
+ ]
355
+ ],
356
+ "krl_OldwrittenTver": [
357
+ [
358
+ "Žentäh Herra on Inehmizen Poiga i šuovatalla."
359
+ ]
360
+ ]
361
+ }
362
+ ]
363
+ }
364
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2328.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,568 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_OldwrittenTver_cyr-krl_OldwrittenTver.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": 654,
8
+ "krl_OldwrittenTver": 627
9
+ },
10
+ "date": "20250812",
11
+ "id": "2328",
12
+ "dialect": "Old written Tver",
13
+ "subcorpus": "Biblical texts, Monuments of writing",
14
+ "genre": "",
15
+ "title": "Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич.\n MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Enžimäne piä",
16
+ "mono": true,
17
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3505?limit_num=50&page=47&search_lang%5B0%5D=4"
18
+ },
19
+ "parasents": [
20
+ {
21
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
22
+ [
23
+ "Алӷу Шюндюруŏхтынанъ Юмаланъ пойянъ Іôвангелïĕ:"
24
+ ]
25
+ ],
26
+ "krl_OldwrittenTver": [
27
+ [
28
+ "Algu Šyndyruohtinan Jumalan Poijan Jovangelie,"
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
34
+ [
35
+ "Куйнъ онъ кирьютéтту Пророкойсса, ка Mïĕ тюöннянъ ïĕлля шилма мивнъ Анӷелiĕ, кумбанѣ шивнъ - ïĕшшя валмиставъ Шивнъ тïĕнъ."
36
+ ]
37
+ ],
38
+ "krl_OldwrittenTver": [
39
+ [
40
+ "Kuin on kirjutettu Prorokoissa: Ka Mie työnnän iellä Šilma Miun Angelie, kumbane Šiun ieššä valmistau Šiun tien."
41
+ ]
42
+ ]
43
+ },
44
+ {
45
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
46
+ [
47
+ "Мöӷизïя̈нъ ïя̈ни шалошша, валмистаккуă Герранъ матка: ойïĕндаккуă Гянéнъ тïĕтъ."
48
+ ]
49
+ ],
50
+ "krl_OldwrittenTver": [
51
+ [
52
+ "Mögizijän iäni šalošša: Valmistаkkua Herran matka, oijendakkua Hänen tiet."
53
+ ]
54
+ ]
55
+ },
56
+ {
57
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
58
+ [
59
+ "Рисситти Ïйвана шалошша, и шанéли рïя̈гкiĕнъ шаномизéнъ рисситтïя̈чендïя̈ рiя̈гкïĕнъ яттямизéхъ."
60
+ ]
61
+ ],
62
+ "krl_OldwrittenTver": [
63
+ [
64
+ "Rissitti Iivana šalošša, i šaneli riähkien šanomizen rissittiäčendiä riähkien jättämizeh."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
70
+ [
71
+ "И кявѣли гянéнъ - луŏ кайки Iудеянъ ранда, и Iерусалимашта: и рисситтiя̈четтихъ кайкинъ Iôрданашша iôвѣшшa, шаногуŏ оматъ рiя̈гятъ."
72
+ ]
73
+ ],
74
+ "krl_OldwrittenTver": [
75
+ [
76
+ "I käveli hänen luo kaikki Iudejan randa, i Ijerusalimašta; i rissittiäčettih kaikin Jordanašša jovešša, šanohuo omat riähät."
77
+ ]
78
+ ]
79
+ },
80
+ {
81
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
82
+ [
83
+ "Оли Ïйвана шуŏрïĕченутъ вѣрблюўданъ виллойхъ, и вюö нахканѣ гянéнъ шиволоя - мюöть, шöй тигилöя и мѣчча - мѣття."
84
+ ]
85
+ ],
86
+ "krl_OldwrittenTver": [
87
+ [
88
+ "Oli Iivana šuoriečenut verbl'uudan villoih, i vyö nahkane hänen šivuloja myöt', šöi tihilöjä i meččä mettä."
89
+ ]
90
+ ]
91
+ },
92
+ {
93
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
94
+ [
95
+ "И шанéли пайссéшша, туловъ мивла - яллѣсти вяӷöвѣмби милма, кумбазéлда мïĕ энъ макша пайнуăчегуŏ Гянéнъ яллачишта паӷлуă кериттiя̈."
96
+ ]
97
+ ],
98
+ "krl_OldwrittenTver": [
99
+ [
100
+ "I šaneli, paissešša: Tulou miula jällesti vägövembi milma, Kumbazelda mie en makša, painuačehuo, Hänen jallačista paglua kerittiä."
101
+ ]
102
+ ]
103
+ },
104
+ {
105
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
106
+ [
107
+ "Mïĕ рисситинъ тѣйдя вѣелля: а Жé рисситтявъ тiя̈тъ Пюгя - Генӷелля."
108
+ ]
109
+ ],
110
+ "krl_OldwrittenTver": [
111
+ [
112
+ "Mie rissitin teidä vejellä, a Že rissittäy tiät Pyhä hengellä."
113
+ ]
114
+ ]
115
+ },
116
+ {
117
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
118
+ [
119
+ "И оли нïйна пяйвина, тули Ïисусъ Ӷалилеянъ Назарiĕташта, и рисситтiя̈чихъ Iйванашта Іôрданашша."
120
+ ]
121
+ ],
122
+ "krl_OldwrittenTver": [
123
+ [
124
+ "I oli niinä päivinä, tuli Iisus Galilejan Nazarietašta, i rissittiäčih Iivanašta Jordanašša."
125
+ ]
126
+ ]
127
+ },
128
+ {
129
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
130
+ [
131
+ "И куйнъ вайнъ лякси вѣештя, няӷи ававдумашша тайвагатъ, и Генгiĕ, куйнъ ӷулюстя, Гянéнъ - пiя̈лля гѣйтiя̈чöмяшшя."
132
+ ]
133
+ ],
134
+ "krl_OldwrittenTver": [
135
+ [
136
+ "I kuin vain läksi veještä, nägi avaudumašša taivahat, i Hengie, kuin gul'us't'a, Hänen piällä heittiäčömäššä."
137
+ ]
138
+ ]
139
+ },
140
+ {
141
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
142
+ [
143
+ "И оли iя̈ни тайвагашта, Шiĕ олéтъ Мивнъ армашъ Пойӷа, Шилма шуваченъ."
144
+ ]
145
+ ],
146
+ "krl_OldwrittenTver": [
147
+ [
148
+ "I oli iäni taivahašta: Šie olet Miun armaš Poiga, Šilma šuvačen."
149
+ ]
150
+ ]
151
+ },
152
+ {
153
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
154
+ [
155
+ "Шидя же кѣрдуă генӷи шуăтто Гянéнъ шалохъ."
156
+ ]
157
+ ],
158
+ "krl_OldwrittenTver": [
159
+ [
160
+ "Šidä že kerdua Hengi šuatto Hänen šaloh."
161
+ ]
162
+ ]
163
+ },
164
+ {
165
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
166
+ [
167
+ "И оли шiĕля шалошша нѣллякюммѣндя пяйвiя̈, сотонанъ муăниттамизéшша, и оли каргулоiĕнъ - кера: и Анӷелитъ куўнéлдыхъ Гяндя."
168
+ ]
169
+ ],
170
+ "krl_OldwrittenTver": [
171
+ [
172
+ "I oli šielä šalošša nelläkymmendä päiviä, sotonan muanittamizešša, i oli karhulojen kera, i Angelit kuunneldih Händä."
173
+ ]
174
+ ]
175
+ },
176
+ {
177
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
178
+ [
179
+ "Женъ - ялӷѣхъ, куйнъ оли панду равдойхъ Iйвана, тули Iисусъ Ӷалилеяхъ, и шанéли Юмаланъ кунинӷагуŏнъ Іôванӷелiĕ,"
180
+ ]
181
+ ],
182
+ "krl_OldwrittenTver": [
183
+ [
184
+ "Žen jälgeh, kuin oli pandu raudoih Iivana, tuli Iisus Galilejah, i šaneli Jumalan kuningahuon Jovangelie,"
185
+ ]
186
+ ]
187
+ },
188
+ {
189
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
190
+ [
191
+ "И паӷизи, iôтто тули айӷа, и лягѣни Юмаланъ кунинӷагушъ: шаноккуă рiя̈гять, и ушкоккуă Іôванӷелихъ."
192
+ ]
193
+ ],
194
+ "krl_OldwrittenTver": [
195
+ [
196
+ "I pagizi, jotto tuli aiga, i läheni Jumalan kuningahuš: Šanokkua riähät i uškokkua Jovangelih."
197
+ ]
198
+ ]
199
+ },
200
+ {
201
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
202
+ [
203
+ "Кявѣллѣшшя Ӷалилеянъ мерéнъ - луŏна, няӷи Симонуă, и Ондрейда женъ Симонанъ вѣллiĕ, лашкомашша верколоя мѣрéхъ: олдыхъ гюö каланъ пюю̈̆дяятъ."
204
+ ]
205
+ ],
206
+ "krl_OldwrittenTver": [
207
+ [
208
+ "Kävelleššä Galilejan meren luona, nägi Simonua i Ondreida, žen Simonan vellie, laškomašša verkoloja mereh: oldih hyö kalan pyydäjät."
209
+ ]
210
+ ]
211
+ },
212
+ {
213
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
214
+ [
215
+ "И шано гѣйля Ïисусъ, аштуккуă Мивла - яллѣсти, и луăинъ тiя̈тъ инегмизiĕнъ пюю̈дяикси."
216
+ ]
217
+ ],
218
+ "krl_OldwrittenTver": [
219
+ [
220
+ "I šano heilä Iisus: Aštukkua Miula jällesti, i luajin tiät inehmizien pyydäjiksi."
221
+ ]
222
+ ]
223
+ },
224
+ {
225
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
226
+ [
227
+ "Шидя же айӷуă яттягюö оматъ веркотъ ляхтѣйхъ Гянéлля - яллѣсти."
228
+ ]
229
+ ],
230
+ "krl_OldwrittenTver": [
231
+ [
232
+ "Šidä že aigua, jättähyö omat verkot, lähteih Hänellä jällesti."
233
+ ]
234
+ ]
235
+ },
236
+ {
237
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
238
+ [
239
+ "И вягянъ мяндюö шiĕльдя няӷи Зевѣдѣйнъ Юăковуă, и гянéнъ вѣллiĕ Iйвануă, и гюö когеннéлдыхъ верколоя вѣнѣгѣшшя."
240
+ ]
241
+ ],
242
+ "krl_OldwrittenTver": [
243
+ [
244
+ "I vähän mändyö šieldä, nägi Zevedein Juakovua i hänen vellie Iivanua, i hyö kohenneldih verkoloja veneheššä."
245
+ ]
246
+ ]
247
+ },
248
+ {
249
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
250
+ [
251
+ "И шидя же кѣрдуă гѣйдя кирӷай: и гюö яттягюö оманъ туăтонъ Зевѣдѣйнъ вѣнѣгѣшшя палкалазïĕнъ - кера, Гянéлля - яллѣсти ляхтѣйхъ."
252
+ ]
253
+ ],
254
+ "krl_OldwrittenTver": [
255
+ [
256
+ "I šidä že kerdua heidä kirgai: i hyö, jättähyö oman tuaton Zevedein veneheššä palkalazien kera, Hänellä jällesti lähteih."
257
+ ]
258
+ ]
259
+ },
260
+ {
261
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
262
+ [
263
+ "И мяндихъ Капернаумахъ: и шидя кѣрдуă шуŏватойна мяндюö рагваганъ канжахъ, опашты."
264
+ ]
265
+ ],
266
+ "krl_OldwrittenTver": [
267
+ [
268
+ "I mändih Kapernaumah; i šidä kerdua šuovattoina, mändyö rahvahan kanžah, opašti."
269
+ ]
270
+ ]
271
+ },
272
+ {
273
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
274
+ [
275
+ "И дiйвуŏлiĕчеттыхъ Гянéнъ опашшандуă: опашты Гiя̈нъ гѣйдя, куйнъ валланъ пидяя, а эй куйнъ кирья - мiĕгѣтъ."
276
+ ]
277
+ ],
278
+ "krl_OldwrittenTver": [
279
+ [
280
+ "I diivuoliečettih Hänen opaššandua: opašti Hiän heidä, kuin vallan pidäjä, a ei kuin kirja miehet."
281
+ ]
282
+ ]
283
+ },
284
+ {
285
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
286
+ [
287
+ "И оли гiя̈нъ канжашша мiĕшъ, кумбазéшша эли лéмбо, и гiя̈нъ нiйнъ моӷяхти:"
288
+ ]
289
+ ],
290
+ "krl_OldwrittenTver": [
291
+ [
292
+ "I oli hiän kanžašša mieš, kumbazešša eli lembo, i hiän niin mögähti:"
293
+ ]
294
+ ]
295
+ },
296
+ {
297
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
298
+ [
299
+ "Эля кошшé, ми мѣйля и Шивла Назорѣйнъ Iисусъ?",
300
+ "тулитъ мѣйдя гявиттямяхъ?",
301
+ "Тiйянъ мiĕ, кѣнъ Шiĕ олéтъ, Юмаланъ Святой."
302
+ ]
303
+ ],
304
+ "krl_OldwrittenTver": [
305
+ [
306
+ "Elä košše, мi meilä i Šiula Nazorein Iisus?",
307
+ "Tulit meidä hävittämäh?",
308
+ "Tiijän mie, ken Šie olet, Jumalan Svʼatoi."
309
+ ]
310
+ ]
311
+ },
312
+ {
313
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
314
+ [
315
+ "Кiĕльди гяндя Iисусъ, и шано, гѣpӷiĕ, и лягѣ гянéштя."
316
+ ]
317
+ ],
318
+ "krl_OldwrittenTver": [
319
+ [
320
+ "Kieldi händä Iisus i šano: Hergie, i lähe häneštä."
321
+ ]
322
+ ]
323
+ },
324
+ {
325
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
326
+ [
327
+ "И пiĕкшяльди инегмистя лéмбо, и мöӷяхтягюö корӷiĕлла iiя̈нѣлля, лякси гянештя."
328
+ ]
329
+ ],
330
+ "krl_OldwrittenTver": [
331
+ [
332
+ "I piekšäldi inehmistä lembo, i, mögähtähyö korgiella iänellä, läksi häneštä."
333
+ ]
334
+ ]
335
+ },
336
+ {
337
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
338
+ [
339
+ "И пöлляшюттихъ кайкинъ, я̈шшенъ кiйссѣттихъ кѣшкѣняхъ, пайссéшша: ми тямя муŏзiĕ онъ?",
340
+ "и ми муŏнѣ тямя уўжи опашшанда, iôттo омуă валдуă - мюöть агиставъ лéмболоя, и куўнéллахъ Гяндя?"
341
+ ]
342
+ ],
343
+ "krl_OldwrittenTver": [
344
+ [
345
+ "I pölläššyttih kaikin, äššen kiissettih keškenäh, paissešša: Mi tämä muozie on?",
346
+ "I mi muone tämä uuži opaššanda, jotto omua valdua myötʼ ahistau lemboloja, i kuunnellah Händä?"
347
+ ]
348
+ ]
349
+ },
350
+ {
351
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
352
+ [
353
+ "И терьвяхъ рубѣй Гiя̈нъ оломахъ куўловилла кайкешша Ӷалилеянъ раннашша."
354
+ ]
355
+ ],
356
+ "krl_OldwrittenTver": [
357
+ [
358
+ "I terväh rubei Hiän olomah kuulovilla kaikešša Galilejan rannašša."
359
+ ]
360
+ ]
361
+ },
362
+ {
363
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
364
+ [
365
+ "И шидя же айӷуă ляхтѣгюö канжашта, тулдыхъ Симонанъ и Ондрейнъ кодихъ, Юăкованъ и Iйвананъ - кера."
366
+ ]
367
+ ],
368
+ "krl_OldwrittenTver": [
369
+ [
370
+ "I šidä že aigua, lähtehyö kanžašta, tuldih Simonan i Ondrein kodih, Juakovan i Iivanan kera."
371
+ ]
372
+ ]
373
+ },
374
+ {
375
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
376
+ [
377
+ "Симонанъ аноппiĕ таввéшша, куйнъ тулéлла полты: и гюö шiйня же шаноттыхъ Гянéлля гянéхъ - нягъ."
378
+ ]
379
+ ],
380
+ "krl_OldwrittenTver": [
381
+ [
382
+ "Simonan anoppie tauvešša kuin tulella polti; i hyö šiinä že šanottih Hänellä häneh näh."
383
+ ]
384
+ ]
385
+ },
386
+ {
387
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
388
+ [
389
+ "И Гiя̈нъ тулдуŏ, ношшалды гяндя, и отты гяндя кiя̈штя: и шидя же кѣрдуă гѣйти гяндя полтуă, и рубѣй ракаштамахъ гѣйдя."
390
+ ]
391
+ ],
392
+ "krl_OldwrittenTver": [
393
+ [
394
+ "I Hiän, tulduo, noššaldi händä, i otti händä kiäštä; i šidä že kerdua heitti händä poltua, i rubei rakaštamah heidä."
395
+ ]
396
+ ]
397
+ },
398
+ {
399
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
400
+ [
401
+ "Илда-пуŏлéхъ, пяйвязéнъ лашкiéнда - айӷана, туŏкшеннéлдыхъ Гянéнъ - луŏ кайкiĕ лязiiĕ и лéмболазiĕ."
402
+ ]
403
+ ],
404
+ "krl_OldwrittenTver": [
405
+ [
406
+ "Ildapuoleh, päiväzen laškienda - aigana, tuokšenneldih Hänen luo kaikkie läzijie i lembolazie."
407
+ ]
408
+ ]
409
+ },
410
+ {
411
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
412
+ [
413
+ "И кайки линна кѣрявдю овилойнъ - эдехъ."
414
+ ]
415
+ ],
416
+ "krl_OldwrittenTver": [
417
+ [
418
+ "I kaikki linna keräydy oviloin edeh."
419
+ ]
420
+ ]
421
+ },
422
+ {
423
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
424
+ [
425
+ "И тѣрвѣгютти я̈йiĕ ю̈ленъ вайвуăчiĕ кайкѣнъ - уăлазисса тавдылойсса, да и я̈йятъ лéммотъ поротты, и эй анданъ пайсса лéмбол��йла, iôттo гюö тiĕттихъ Гяндя олла Шюндюруŏхтынана."
426
+ ]
427
+ ],
428
+ "krl_OldwrittenTver": [
429
+ [
430
+ "I tervehytti äijie ylen vaivuačijie kaiken ualazissa taudiloissa; da i äijät lemmot porotti, i ei andan paissa lemboloila, jotto hyö tiettih Händä olla Šyndyruohtinana."
431
+ ]
432
+ ]
433
+ },
434
+ {
435
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
436
+ [
437
+ "Гуŏмѣнéкшéшта, куйнъ яйя вiĕля юöдя оли, новштуŏ Гiя̈нъ лякси, и мяни тюгьяхъ пайкахъ, и шiĕля кумардéли."
438
+ ]
439
+ ],
440
+ "krl_OldwrittenTver": [
441
+ [
442
+ "Huomenekšešta, kuin äijä vielä yödä oli, nouštuo, Hiän läksi i mäni tyhjäh paikkah, i šielä kumardeli."
443
+ ]
444
+ ]
445
+ },
446
+ {
447
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
448
+ [
449
+ "И эчиттихъ Гяндя Симона, и Гянéнъ - кера олiятъ:"
450
+ ]
451
+ ],
452
+ "krl_OldwrittenTver": [
453
+ [
454
+ "I ečittih Händä Simona i Hänen kera olijat;"
455
+ ]
456
+ ]
457
+ },
458
+ {
459
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
460
+ [
461
+ "И лöвдягюö Гянéнъ, Шаноттыхъ Гянéлля, кайкинъ Шилма эчитяхъ."
462
+ ]
463
+ ],
464
+ "krl_OldwrittenTver": [
465
+ [
466
+ "I löydähyö Hänen, šanottih Hänellä: Kaikin Šilma ečitäh."
467
+ ]
468
+ ]
469
+ },
470
+ {
471
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
472
+ [
473
+ "И Гiя̈нъ шано гѣйля, ляккöмя лягизихъ кюлихъ и линнойхъ, да и шiĕля опашшанъ: шикси Miĕ и тулинъ."
474
+ ]
475
+ ],
476
+ "krl_OldwrittenTver": [
477
+ [
478
+ "I Hiän šano heilä: Läkkömä lähizih kylih i linnoih, da i šielä opaššan, šiksi Mie i tulin."
479
+ ]
480
+ ]
481
+ },
482
+ {
483
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
484
+ [
485
+ "И шанéли гiя̈нъ канжойсса кайкешша Ӷалилеяшша, и лéмболоя поротты."
486
+ ]
487
+ ],
488
+ "krl_OldwrittenTver": [
489
+ [
490
+ "I šaneli Hiän kanžoissa kaikešša Galilejašša i lemboloja porotti."
491
+ ]
492
+ ]
493
+ },
494
+ {
495
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
496
+ [
497
+ "И тули Гяненъ - луŏ кибѣвдюнють, руӷуŏлихъ Гянéлля, и шейзуŏсся Гянéнъ - iĕшшя полвузинъ паӷизи Гянéлля: iôттo, куйнъ Шiĕ таготъ, войтъ милма пугаштуă."
498
+ ]
499
+ ],
500
+ "krl_OldwrittenTver": [
501
+ [
502
+ "I tuli Hänen luo kibeydynyt, ruguolih Hänellä, i šeizuosʼsʼa Hänen ieššä polvuzin, pagizi Hänellä, jotto: Kuin Šie tahot, voit milma puhaštua."
503
+ ]
504
+ ]
505
+ },
506
+ {
507
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
508
+ [
509
+ "Гѣлля оли гяндя - вашъ Iисусъ, ойенды кiя̈нъ, и кошшагуттыхъ гяндя, и шано гянéлля: тагонъ, олé пугашъ."
510
+ ]
511
+ ],
512
+ "krl_OldwrittenTver": [
513
+ [
514
+ "Hellä oli händä vaš Iisus, oijendi kiän i koššahuttih händä, i šano hänellä: Tahon, ole puhaš."
515
+ ]
516
+ ]
517
+ },
518
+ {
519
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
520
+ [
521
+ "И куйнъ вайнъ шано, нiйнъ и гявиттихъ гянéштя кибiĕтъ, и тули пугашъ."
522
+ ]
523
+ ],
524
+ "krl_OldwrittenTver": [
525
+ [
526
+ "I kuin vain šano, niin i hävittih häneštä kibiet, i tuli puhaš."
527
+ ]
528
+ ]
529
+ },
530
+ {
531
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
532
+ [
533
+ "И кiĕльдягюö гяндя, шiйня же гянéнъ aiô."
534
+ ]
535
+ ],
536
+ "krl_OldwrittenTver": [
537
+ [
538
+ "I kieldähyö händä, šiinä že hänen ajo."
539
+ ]
540
+ ]
541
+ },
542
+ {
543
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
544
+ [
545
+ "И шано гянéлля, качо, никѣлля нимидя эля пагизé: а мянé ожуттуăче паппилойла, и вiĕ шивнъ пугаштуăченнашта, минъ кяшки Мойсей, тiĕдявöкши гѣйля."
546
+ ]
547
+ ],
548
+ "krl_OldwrittenTver": [
549
+ [
550
+ "I šano hänellä: Kačo, nikellä nimidä elä pagize, a mäne, ožuttuače pappiloila i vie šiun puhaštuačennašta, min käški Moisei, tiedävökši heilä."
551
+ ]
552
+ ]
553
+ },
554
+ {
555
+ "krl_OldwrittenTver_cyr": [
556
+ [
557
+ "И гiя̈нъ ляхтѣгюö, рубѣй я̈йянъ паӷизомахъ, и шанéломахъ: я̈шшенъ энъ войнунъ Шюндюруŏхтыналла нягешша мянна линнахъ: а вайнъ линнанъ - ю̈мбяри тюгьисся пайкойсса оли, и кайкiелда Гянéнъ - луŏ кявдихъ."
558
+ ]
559
+ ],
560
+ "krl_OldwrittenTver": [
561
+ [
562
+ "I hiän, lähtehyö, rubei äijän pagizomah i šanelomah, äššen ei voinun Šyndyruohtinalla näheššä männä linnah, a vain linnan ymbäri tyhjissä paikoissa oli, i kaikkielda Hänen luo käydih."
563
+ ]
564
+ ]
565
+ }
566
+ ]
567
+ }
568
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2375.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,119 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 98
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2375",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Lyric work",
14
+ "title": "Jakovlev Sergei .\n Myršky",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3441?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Järvellä myršky tuli, Veneh pyöriy, kuin laštu."
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Newwritten": [
28
+ [
29
+ "Viimesen laulun jo kuulin, Airot vain ei pitäis piäštyä."
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Newwritten": [
35
+ [
36
+ "Joka puolešta vesi, Ylähyätä ta alta."
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Newwritten": [
42
+ [
43
+ "Nahkan jo valkiekši pesi Kolmaštuhanneš ualto."
44
+ ]
45
+ ]
46
+ },
47
+ {
48
+ "krl_Newwritten": [
49
+ [
50
+ "Tuošša kallivo näkyy, No nyt tämä loppu tuli."
51
+ ]
52
+ ]
53
+ },
54
+ {
55
+ "krl_Newwritten": [
56
+ [
57
+ "Et täštä juokše pakoh, Yllättäy Herra-Tuuli."
58
+ ]
59
+ ]
60
+ },
61
+ {
62
+ "krl_Newwritten": [
63
+ [
64
+ "Yritin ristie šilmijä, Ka airoh on käsi tarttun."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_Newwritten": [
70
+ [
71
+ "Toperiu voimat viimiset Tuulella vielä esittyä."
72
+ ]
73
+ ]
74
+ },
75
+ {
76
+ "krl_Newwritten": [
77
+ [
78
+ "Rinnašta rönky nousi, Hampahat murettih šuušša."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Veneh košetta löysi, Piätty, kuin pešä puušša."
86
+ ]
87
+ ]
88
+ },
89
+ {
90
+ "krl_Newwritten": [
91
+ [
92
+ "Uinosin šitä kyytie, Jumala tuli vaštah: \" Hyvyä šie olet pyytän."
93
+ ]
94
+ ]
95
+ },
96
+ {
97
+ "krl_Newwritten": [
98
+ [
99
+ "En jätä omua lašta \"."
100
+ ]
101
+ ]
102
+ },
103
+ {
104
+ "krl_Newwritten": [
105
+ [
106
+ "Šemmoni oli uni, Koko elämän näytti."
107
+ ]
108
+ ]
109
+ },
110
+ {
111
+ "krl_Newwritten": [
112
+ [
113
+ "Pitäyvyn henkeštä kuni Šyväimen työ ei piäty!"
114
+ ]
115
+ ]
116
+ }
117
+ ]
118
+ }
119
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2376.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,154 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 147
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2376",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Lyric work",
14
+ "title": "Jakovlev Sergei .\n Kanšallini kipu",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3440?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Kuuluu, torilla kello heläjäy, Tuli meijän luo uuši elämä."
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Newwritten": [
28
+ [
29
+ "Rahvaš keräyty kylän čokalla, Kekši ruatua hyö koko joukolla."
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Newwritten": [
35
+ [
36
+ "Pieni tyttöni järven rannalla Keryäy kukkija, laulau lauluja."
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Newwritten": [
42
+ [
43
+ "Erämiehillä eipä miellyttän Tämä toimituš, uuši elämä."
44
+ ]
45
+ ]
46
+ },
47
+ {
48
+ "krl_Newwritten": [
49
+ [
50
+ "Pantih eväštä šelkälaukkuloih, Yöllä karattih toiseh valtijoh."
51
+ ]
52
+ ]
53
+ },
54
+ {
55
+ "krl_Newwritten": [
56
+ [
57
+ "Tyttö kaččelou pitin pihoja, Näkyy - puoleni kylän ihmistä."
58
+ ]
59
+ ]
60
+ },
61
+ {
62
+ "krl_Newwritten": [
63
+ [
64
+ "Rahvaš melutah, kylän eläjät, Toini toisella tultih vierahat."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_Newwritten": [
70
+ [
71
+ "Ennein šovittih yhteh veneheh, Nyt hyö šouvetah aivan erikseh."
72
+ ]
73
+ ]
74
+ },
75
+ {
76
+ "krl_Newwritten": [
77
+ [
78
+ "Tyttö muhahtau, nuori-ikäni, Mutta laulu nyt kuuluu ikävä."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Tultih jälelläh, kyläh myöššyttih Pakolaiset ne, šamat ryöštäjät."
86
+ ]
87
+ ]
88
+ },
89
+ {
90
+ "krl_Newwritten": [
91
+ [
92
+ "Pieni äpäreh šeisou polvilla, Tuatto tapettih, talo poltettih."
93
+ ]
94
+ ]
95
+ },
96
+ {
97
+ "krl_Newwritten": [
98
+ [
99
+ "Muamo vejettih heinälatoseh, Šielä voimalla pahua luajittih."
100
+ ]
101
+ ]
102
+ },
103
+ {
104
+ "krl_Newwritten": [
105
+ [
106
+ "Tuaton heponi vietih tallista."
107
+ ]
108
+ ]
109
+ },
110
+ {
111
+ "krl_Newwritten": [
112
+ [
113
+ "Tuuli pihašša lunta val'l'aštau."
114
+ ]
115
+ ]
116
+ },
117
+ {
118
+ "krl_Newwritten": [
119
+ [
120
+ "Itköy tyttöni, koirua šilittäy, Čieppi koiralla kaklua kuristau."
121
+ ]
122
+ ]
123
+ },
124
+ {
125
+ "krl_Newwritten": [
126
+ [
127
+ "Mäntih kuiteski rosvot vierahat, Vaikka entiset kylän eläjät."
128
+ ]
129
+ ]
130
+ },
131
+ {
132
+ "krl_Newwritten": [
133
+ [
134
+ "Jiätih elošša vanhat akkaset, Kaikkie eloja - tyhjät vakkaset."
135
+ ]
136
+ ]
137
+ },
138
+ {
139
+ "krl_Newwritten": [
140
+ [
141
+ "Elä lopeta, laula tyttöni, Kuuluu loittoseh iäni kultani."
142
+ ]
143
+ ]
144
+ },
145
+ {
146
+ "krl_Newwritten": [
147
+ [
148
+ "Ristikanšani još vain unohtau - Täštä laulušta kaikki muissuttau."
149
+ ]
150
+ ]
151
+ }
152
+ ]
153
+ }
154
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2377.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,91 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 107
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2377",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Lyric work",
14
+ "title": "Jakovlev Sergei .\n Nuapurit-naiset",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3428?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Šeisotah reunašša kakši pihua - Eikä kajehta, eikä vihua."
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Newwritten": [
28
+ [
29
+ "Kakši nuapurie, kakši naista, Yksi topakka, toini laiska."
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Newwritten": [
35
+ [
36
+ "\" Šiula, näkyy, ei ole hätyä - Kaikki pellot jo olet kiäntän, Piha on kunnošša, šiivottu pirtti."
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Newwritten": [
42
+ [
43
+ "Mie še en kerkie luatie nimitä."
44
+ ]
45
+ ]
46
+ },
47
+ {
48
+ "krl_Newwritten": [
49
+ [
50
+ "Pyörin, kuin orava, hiki piäššä, Huomeneš alkau - jo ilta on läššä."
51
+ ]
52
+ ]
53
+ },
54
+ {
55
+ "krl_Newwritten": [
56
+ [
57
+ "Alotan työn enkä kunnena kerkie, Vaikka mie tuntiloih panen merkit .\""
58
+ ]
59
+ ]
60
+ },
61
+ {
62
+ "krl_Newwritten": [
63
+ [
64
+ "\" Viäräštä šuunnašta ečit aikua, Näin še ei tule mitänä taikua."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_Newwritten": [
70
+ [
71
+ "Kuni šie tiälä kielellä mäššyät Mie jo kerkisin peššä aštiet."
72
+ ]
73
+ ]
74
+ },
75
+ {
76
+ "krl_Newwritten": [
77
+ [
78
+ "Tulou še i šiulaki hyvä lykky, Vain ota ta pane kieli lukkuh!"
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Enämpi käsie šie kunnenih käytä, Kielen heilunta työtä ei täytä !\""
86
+ ]
87
+ ]
88
+ }
89
+ ]
90
+ }
91
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2378.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,177 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 157
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2378",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Lyric work",
14
+ "title": "Jakovlev Sergei .\n Vanha hukka",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3427?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Pitin järvie, poikki mečän Juokšou hukka - ruokua eččiy."
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Newwritten": [
28
+ [
29
+ "Monta päivyä nälkä tuntuu: Eikä rauhua, eikä unta."
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Newwritten": [
35
+ [
36
+ "Eklein jänis läššä istu, Loikki melkein hampahista."
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Newwritten": [
42
+ [
43
+ "Jälki näkyy lunta myöten - Täššä hirvi vietti yötä."
44
+ ]
45
+ ]
46
+ },
47
+ {
48
+ "krl_Newwritten": [
49
+ [
50
+ "Ei hiän hirven kera pärjyä, Pitäis šuurempaini karja."
51
+ ]
52
+ ]
53
+ },
54
+ {
55
+ "krl_Newwritten": [
56
+ [
57
+ "Eipä kaverija kuulu, Višših mäntih toiseh šuuntah."
58
+ ]
59
+ ]
60
+ },
61
+ {
62
+ "krl_Newwritten": [
63
+ [
64
+ "Vanhuš tuli vuottamatta - Voimat männäh, näkö katou."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_Newwritten": [
70
+ [
71
+ "Nuori hukka hänet voitti, Yksinäh nyt elyä koittau."
72
+ ]
73
+ ]
74
+ },
75
+ {
76
+ "krl_Newwritten": [
77
+ [
78
+ "Jälkie myöten ielläh kulkou, Tuntuu haju, iäni kuuluu."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Hirvi koivikošša pietty, Murkinoiččou, jälkie jättäy."
86
+ ]
87
+ ]
88
+ },
89
+ {
90
+ "krl_Newwritten": [
91
+ [
92
+ "\" Mitä tuli?",
93
+ "Ukonjyry?"
94
+ ]
95
+ ]
96
+ },
97
+ {
98
+ "krl_Newwritten": [
99
+ [
100
+ "Min mie jumahukšen kuulin?"
101
+ ]
102
+ ]
103
+ },
104
+ {
105
+ "krl_Newwritten": [
106
+ [
107
+ "Hirvi lankei lumeh päittöin, Veri kerosešta läikkyy."
108
+ ]
109
+ ]
110
+ },
111
+ {
112
+ "krl_Newwritten": [
113
+ [
114
+ "Tuošša mečäštäjät tullah, Juošša pakoh pitäy miula."
115
+ ]
116
+ ]
117
+ },
118
+ {
119
+ "krl_Newwritten": [
120
+ [
121
+ "Myöhempäh mie myöššyn tänne, Eikö oša ruokua anna .\""
122
+ ]
123
+ ]
124
+ },
125
+ {
126
+ "krl_Newwritten": [
127
+ [
128
+ "Tuli ilta - pimie aika, Hukka hiivou šamah paikkah."
129
+ ]
130
+ ]
131
+ },
132
+ {
133
+ "krl_Newwritten": [
134
+ [
135
+ "Kuuluu mečäštäjien haju, Ka še päiväštä on jiänyn."
136
+ ]
137
+ ]
138
+ },
139
+ {
140
+ "krl_Newwritten": [
141
+ [
142
+ "Näki mualla hirven šuolet."
143
+ ]
144
+ ]
145
+ },
146
+ {
147
+ "krl_Newwritten": [
148
+ [
149
+ "Läksi.",
150
+ "Oli mitä oli!"
151
+ ]
152
+ ]
153
+ },
154
+ {
155
+ "krl_Newwritten": [
156
+ [
157
+ "Šilmä näki tulen viivan, Rupei pakottamah šivun."
158
+ ]
159
+ ]
160
+ },
161
+ {
162
+ "krl_Newwritten": [
163
+ [
164
+ "Ielläh ukonjyry kuulu, Šieltä hukan šurma tuli."
165
+ ]
166
+ ]
167
+ },
168
+ {
169
+ "krl_Newwritten": [
170
+ [
171
+ "Ei še vuottan vähän aikua, Kuni piäšöy poikeš nälkä."
172
+ ]
173
+ ]
174
+ }
175
+ ]
176
+ }
177
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2379.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,63 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 45
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2379",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Lyric work",
14
+ "title": "Jakovlev Sergei .\n Pitälti vuotettu",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3416?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Katuo myöten ruavaš mieš Juokšou, puitto hullu."
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Newwritten": [
28
+ [
29
+ "Ei hiän niä nimitä ieššä, Ei niketä kuule."
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Newwritten": [
35
+ [
36
+ "Pakautellah häntä rahvaš - Hiän vain kiällä viuhkuau."
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Newwritten": [
42
+ [
43
+ "Nurmikolla kukka kašvo, Juokšušša šen kisko."
44
+ ]
45
+ ]
46
+ },
47
+ {
48
+ "krl_Newwritten": [
49
+ [
50
+ "Poikki tietä tyttö aštu, Šitä käsih pyyti, Anto n'okkua, poikeš laški."
51
+ ]
52
+ ]
53
+ },
54
+ {
55
+ "krl_Newwritten": [
56
+ [
57
+ "\" Miula lapši šynty !\""
58
+ ]
59
+ ]
60
+ }
61
+ ]
62
+ }
63
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2380.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,133 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 154
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2380",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Lyric work",
14
+ "title": "Jakovlev Sergei .\n Hoitomatoin kylä",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3415?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Jätettih kylä rahvaš."
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Newwritten": [
28
+ [
29
+ "Millä še oli viärä?"
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Newwritten": [
35
+ [
36
+ "Kaikkie še otti vaštah, Lämpimäh paikkah kiäri."
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Newwritten": [
42
+ [
43
+ "Kyläni-raukka šeisou, Ympäri ei niketä, Ei tulla ativoih heimot, Ei oteta kaivošta vettä."
44
+ ]
45
+ ]
46
+ },
47
+ {
48
+ "krl_Newwritten": [
49
+ [
50
+ "Elettih šovušša kaikin, Yhtenä joukkona oltih, Kekšittih joka paikkua, Kyläštä piettih huolta."
51
+ ]
52
+ ]
53
+ },
54
+ {
55
+ "krl_Newwritten": [
56
+ [
57
+ "Joka liäväššä lehmä, Lampahie šuuri karja, Hoijetut pellot pehmiet, Meččä on täyši marjua."
58
+ ]
59
+ ]
60
+ },
61
+ {
62
+ "krl_Newwritten": [
63
+ [
64
+ "Jokahisella riitti, Ei pitän velkah ottua."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_Newwritten": [
70
+ [
71
+ "Murasi ken, vain kiitti - Kylä še kaikkie vuotti."
72
+ ]
73
+ ]
74
+ },
75
+ {
76
+ "krl_Newwritten": [
77
+ [
78
+ "Kešällä ativot käytih, Illalla šoitti harppu, Kunne nyt kaikin šuatih?"
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Jiätih kašvamah huavat."
86
+ ]
87
+ ]
88
+ },
89
+ {
90
+ "krl_Newwritten": [
91
+ [
92
+ "Tulehan kennih tänne - On vielä järveššä kalua, Meččä on lintuna täyttyn, Ota vain, mitä haluot."
93
+ ]
94
+ ]
95
+ },
96
+ {
97
+ "krl_Newwritten": [
98
+ [
99
+ "Šie pane kiukuah tulet, Ympäri heinät niitä, Kävele poikki kylän, Kuule, kuin kylä kiittäy!"
100
+ ]
101
+ ]
102
+ },
103
+ {
104
+ "krl_Newwritten": [
105
+ [
106
+ "Šolaha järven rantah, Kačo, kuin vesi on šilie, Kylä še hyvyä antau, Istuuvu puulla hil'l'ah."
107
+ ]
108
+ ]
109
+ },
110
+ {
111
+ "krl_Newwritten": [
112
+ [
113
+ "Kävelet kaupunkie myöten, Čerkušta täyvennät uškuo, Muissutat muamoni kotie - Šyväintä puristau tuška."
114
+ ]
115
+ ]
116
+ },
117
+ {
118
+ "krl_Newwritten": [
119
+ [
120
+ "Jätä šie kaikki hommat, Ota ta kyläh myöššy."
121
+ ]
122
+ ]
123
+ },
124
+ {
125
+ "krl_Newwritten": [
126
+ [
127
+ "Täššä še eläy onni, Taššä šie henkie noššat!"
128
+ ]
129
+ ]
130
+ }
131
+ ]
132
+ }
133
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2381.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,140 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 130
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2381",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Lyric work",
14
+ "title": "Jakovlev Sergei .\n Tule huomena",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3414?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Šurma tuli miehen luoksi: \" Šukkelašti šuorie!"
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Newwritten": [
28
+ [
29
+ "Lahemma nyt täštä poikeš, Piäše omah vuoroh !\""
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Newwritten": [
35
+ [
36
+ "Mieš še juštih murkinoičči, Šanou : \" Vähän vuota!"
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Newwritten": [
42
+ [
43
+ "Etkö kuullun, jotta šurma Stolašta ei ota ?\""
44
+ ]
45
+ ]
46
+ },
47
+ {
48
+ "krl_Newwritten": [
49
+ [
50
+ "\" Še on tosi, šen mie tiijan."
51
+ ]
52
+ ]
53
+ },
54
+ {
55
+ "krl_Newwritten": [
56
+ [
57
+ "Miula vain on pakko Vielä kaupunkista viija Kakši vanhua akkua \"."
58
+ ]
59
+ ]
60
+ },
61
+ {
62
+ "krl_Newwritten": [
63
+ [
64
+ "\" No ni rauhašša šie mäne, Elä milma vuota."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_Newwritten": [
70
+ [
71
+ "Huomena vain tule tänne, Hevoistietä myöten !\""
72
+ ]
73
+ ]
74
+ },
75
+ {
76
+ "krl_Newwritten": [
77
+ [
78
+ "Tulou huomena, ta kaččou: Stola - täyši šyömistä."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Mieš vain koputtelou vaččua, Karjuu : \" Tule huomena !\""
86
+ ]
87
+ ]
88
+ },
89
+ {
90
+ "krl_Newwritten": [
91
+ [
92
+ "Šurma smiettiu : \" Vuota, käšnä!"
93
+ ]
94
+ ]
95
+ },
96
+ {
97
+ "krl_Newwritten": [
98
+ [
99
+ "Nyt mie šiula näytän!"
100
+ ]
101
+ ]
102
+ },
103
+ {
104
+ "krl_Newwritten": [
105
+ [
106
+ "Tulen kahen päivän piäštä, Otan omih käsih !\""
107
+ ]
108
+ ]
109
+ },
110
+ {
111
+ "krl_Newwritten": [
112
+ [
113
+ "Ylihuomena še tuli - Ei niketä ole!"
114
+ ]
115
+ ]
116
+ },
117
+ {
118
+ "krl_Newwritten": [
119
+ [
120
+ "Pihua myöten juokšou tuuli, Lukušša on ovi."
121
+ ]
122
+ ]
123
+ },
124
+ {
125
+ "krl_Newwritten": [
126
+ [
127
+ "Šurma viikatehta kuappai, Pani laukun šelkäh."
128
+ ]
129
+ ]
130
+ },
131
+ {
132
+ "krl_Newwritten": [
133
+ [
134
+ "Veräjissä riippu lappu: \" Tule toičči eklein !\""
135
+ ]
136
+ ]
137
+ }
138
+ ]
139
+ }
140
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2382.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,112 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 89
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2382",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Lyric work",
14
+ "title": "Jakovlev Sergei .\n Päiväni, Tuuli ta Vesi",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3413?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Päiväni, Tuuli ta Vesi Reunašša koko ijän."
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Newwritten": [
28
+ [
29
+ "Vesi rantoja pešöy, Päiväni lämmittäy kivie."
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Newwritten": [
35
+ [
36
+ "Tuuli runoja laulau, Viestijä eteh kantau."
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Newwritten": [
42
+ [
43
+ "Vesi kulettau ualtuo, Venehie kumoh kuatau."
44
+ ]
45
+ ]
46
+ },
47
+ {
48
+ "krl_Newwritten": [
49
+ [
50
+ "Päiväni avuau kukkie, Puita taivahah noštau."
51
+ ]
52
+ ]
53
+ },
54
+ {
55
+ "krl_Newwritten": [
56
+ [
57
+ "Kaikilla yksi lykky, Ympäri päivät työššä."
58
+ ]
59
+ ]
60
+ },
61
+ {
62
+ "krl_Newwritten": [
63
+ [
64
+ "Vesi peltoja kaštau, Tuuli tuou vereštä ilmua."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_Newwritten": [
70
+ [
71
+ "Paivani valottau vaštah, Ilona täyttäy šilmie."
72
+ ]
73
+ ]
74
+ },
75
+ {
76
+ "krl_Newwritten": [
77
+ [
78
+ "Illalla Vesi tyyntyy, Tuuli lopettau lauluh."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Kala perhosie pyytäy, Päiväni šolahtau rantah."
86
+ ]
87
+ ]
88
+ },
89
+ {
90
+ "krl_Newwritten": [
91
+ [
92
+ "Issutan tulen luona, Kerrotah, mitä kuuluu, Kummitah kaunista luontuo Päiväni, Vesi ta Tuuli."
93
+ ]
94
+ ]
95
+ },
96
+ {
97
+ "krl_Newwritten": [
98
+ [
99
+ "Ihmini tahtou uutta, Juokšou elämän aikani."
100
+ ]
101
+ ]
102
+ },
103
+ {
104
+ "krl_Newwritten": [
105
+ [
106
+ "Ka mitänä ei muuteta Tuuli, Vesi ta Päiväni."
107
+ ]
108
+ ]
109
+ }
110
+ ]
111
+ }
112
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2383.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,147 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 141
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2383",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Lyric work",
14
+ "title": "Jakovlev Sergei .\n Muamolla",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3410?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Muamo-muamoni, Niätko milma?"
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Newwritten": [
28
+ [
29
+ "Mänit ammuin jo Toiseh ilmah."
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Newwritten": [
35
+ [
36
+ "Juoksi touhušša Monta vuotta, Joškuš unissa Šilma vuotan."
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Newwritten": [
42
+ [
43
+ "Kuinpa Jumala Otti vaštah?"
44
+ ]
45
+ ]
46
+ },
47
+ {
48
+ "krl_Newwritten": [
49
+ [
50
+ "Niin kuin vaštait šie Omua lašta?"
51
+ ]
52
+ ]
53
+ },
54
+ {
55
+ "krl_Newwritten": [
56
+ [
57
+ "Kučču stolah šiut, Kuato čäijyö, Piätä šilitti, Hil'l'ah puaji?"
58
+ ]
59
+ ]
60
+ },
61
+ {
62
+ "krl_Newwritten": [
63
+ [
64
+ "En mie kuunnellun Šilma nuorena, Aina kuletin Piätä šuorana."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_Newwritten": [
70
+ [
71
+ "Elyä helpošti Miula himotti, Vieraš muajilma Pisti šilmäni."
72
+ ]
73
+ ]
74
+ },
75
+ {
76
+ "krl_Newwritten": [
77
+ [
78
+ "Nyt, kun muistelen Niitä päivisie, Tulou vaikehuš, Tulou häpieki."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Kakši kaverie Nouššah yškäni: Yksi - ikävyš, Toini - tuškani."
86
+ ]
87
+ ]
88
+ },
89
+ {
90
+ "krl_Newwritten": [
91
+ [
92
+ "Prosti, muamosen, Omua lapšuista, Karkiet kyynälet Šilmie kaššetah."
93
+ ]
94
+ ]
95
+ },
96
+ {
97
+ "krl_Newwritten": [
98
+ [
99
+ "Rintua puristau Tuška-tuškani, Kuulin šemmoista, Mutta uškon en."
100
+ ]
101
+ ]
102
+ },
103
+ {
104
+ "krl_Newwritten": [
105
+ [
106
+ "Tulou miulaki Oma aikani, Löytyy reunašša Pieni paikkani."
107
+ ]
108
+ ]
109
+ },
110
+ {
111
+ "krl_Newwritten": [
112
+ [
113
+ "Lašet ičen luo, Otat kainaloh, Tuutilauluja Rupiet laulamah."
114
+ ]
115
+ ]
116
+ },
117
+ {
118
+ "krl_Newwritten": [
119
+ [
120
+ "Piätä šolahan, Muaha kumarran, Koko voimalla Kyšyn Jumalua: \" Meitä ikinäh Elä erota, Olen šiula mie Oikein velašša .\""
121
+ ]
122
+ ]
123
+ },
124
+ {
125
+ "krl_Newwritten": [
126
+ [
127
+ "Ušon, kačot miuh, Milma kuuntelet."
128
+ ]
129
+ ]
130
+ },
131
+ {
132
+ "krl_Newwritten": [
133
+ [
134
+ "Tiijän, šattuu miän Vaštahtuloni."
135
+ ]
136
+ ]
137
+ },
138
+ {
139
+ "krl_Newwritten": [
140
+ [
141
+ "Kučut stolah miut, Kuat ni čäijyö, Piätä šilität, Hil'l'ah puajit."
142
+ ]
143
+ ]
144
+ }
145
+ ]
146
+ }
147
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2384.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,182 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 201
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2384",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Lyric work",
14
+ "title": "Jakovlev Sergei .\n Talon nurkat",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3409?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Tuaton talošša on nurkka, Šielä rippuu vanha turkki."
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Newwritten": [
28
+ [
29
+ "Šiämykšeštä pität karvat, Vanhukšešta ollah harmuat."
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Newwritten": [
35
+ [
36
+ "Kerto miula vanha ukko, Jotta kiäriyty šiih turkkih, Še jo šilloin vanha oli, Eikä šyöty vuatekoit."
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Newwritten": [
42
+ [
43
+ "Joka paikašša še autto, Reješšä še polvie katto, Lämmitteli talvitiellä, Heposella katto šelkyä."
44
+ ]
45
+ ]
46
+ },
47
+ {
48
+ "krl_Newwritten": [
49
+ [
50
+ "A kun läsimini šattuu, Heitä piältä kaikki vuattiet, Veny kotvan turkin alla, Kipu hijen kera valuu."
51
+ ]
52
+ ]
53
+ },
54
+ {
55
+ "krl_Newwritten": [
56
+ [
57
+ "Kačahamma toiseh nurkkah, Šielä šeisou ämmön rukki."
58
+ ]
59
+ ]
60
+ },
61
+ {
62
+ "krl_Newwritten": [
63
+ [
64
+ "Konša ämmö oli nuori, Rukki yöt ta päivät pyöri."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_Newwritten": [
70
+ [
71
+ "Lapovehet koropašša - Šuoritti hiän monta lašta."
72
+ ]
73
+ ]
74
+ },
75
+ {
76
+ "krl_Newwritten": [
77
+ [
78
+ "Erimoiset lämmitykšet: Šukat, kintahat ta pukšut, Villapušerot ta lakit, Liivit, šormikkahat, takit."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Monta kilometrie lankua Rukin kautti oli männyn."
86
+ ]
87
+ ]
88
+ },
89
+ {
90
+ "krl_Newwritten": [
91
+ [
92
+ "Kolmaš nurkka, kalaverkko, Še vois äijän meilä kertuo."
93
+ ]
94
+ ]
95
+ },
96
+ {
97
+ "krl_Newwritten": [
98
+ [
99
+ "Joka lapši puuttuu šulkuh, Kuni lapšušaika kulkou."
100
+ ]
101
+ ]
102
+ },
103
+ {
104
+ "krl_Newwritten": [
105
+ [
106
+ "Konša verkko veteh mänöy, Hyvyä kalua meilä antau."
107
+ ]
108
+ ]
109
+ },
110
+ {
111
+ "krl_Newwritten": [
112
+ [
113
+ "Koko perehtä hiän šyötti, Rippuu - korjaušta vuottau."
114
+ ]
115
+ ]
116
+ },
117
+ {
118
+ "krl_Newwritten": [
119
+ [
120
+ "Nelläš nurkka, še on Pyhä, Še on aina melkein tyhjä."
121
+ ]
122
+ ]
123
+ },
124
+ {
125
+ "krl_Newwritten": [
126
+ [
127
+ "Še on Jumalua vet varoin, Šitä jokahini arvuau."
128
+ ]
129
+ ]
130
+ },
131
+ {
132
+ "krl_Newwritten": [
133
+ [
134
+ "Luavičalla pyhäkirja, Tänne kynttilä on šiirtyn."
135
+ ]
136
+ ]
137
+ },
138
+ {
139
+ "krl_Newwritten": [
140
+ [
141
+ "Oprasoja varoin valo, Täštä tulou rauha taloh."
142
+ ]
143
+ ]
144
+ },
145
+ {
146
+ "krl_Newwritten": [
147
+ [
148
+ "Keškipirttie šeisou kiukua."
149
+ ]
150
+ ]
151
+ },
152
+ {
153
+ "krl_Newwritten": [
154
+ [
155
+ "Onko hyvä šana liika?"
156
+ ]
157
+ ]
158
+ },
159
+ {
160
+ "krl_Newwritten": [
161
+ [
162
+ "Kiukua meitä koissa vuottau, Meitä lämmittäy ta šyöttäy, Meilä aina čäijyö keittäy, Kaikki pahat šiämeh peittäy, Ottau poikeš šairaukšet, Muistau kaikki tutkimukšet."
163
+ ]
164
+ ]
165
+ },
166
+ {
167
+ "krl_Newwritten": [
168
+ [
169
+ "Šemmoni on tuaton talo."
170
+ ]
171
+ ]
172
+ },
173
+ {
174
+ "krl_Newwritten": [
175
+ [
176
+ "Voi, kuin omah kyläh haluon!"
177
+ ]
178
+ ]
179
+ }
180
+ ]
181
+ }
182
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2385.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,175 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 208
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2385",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Lyric work",
14
+ "title": "Jakovlev Sergei .\n Kaverit",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3406?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Kemisjärven kyläššä Oli kakši mieštä, Hyväččäiset kaverit Vasselei ta Eštu."
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Newwritten": [
28
+ [
29
+ "Molen oltih koulušša, Armeijašta tultih, Työškenneltih kovašti Eikä pahua kuultu."
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Newwritten": [
35
+ [
36
+ "Kalaššeltih yheššä, Kahen meččäh käytih, Oli heijän yštävyš Kova, niin kuin rauta."
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Newwritten": [
42
+ [
43
+ "Konša tulou vahinko Še piäšöy joka paikkah - Šattu poikien välissä Kaunis tyttö Maikki."
44
+ ]
45
+ ]
46
+ },
47
+ {
48
+ "krl_Newwritten": [
49
+ [
50
+ "Kašvo pieni kukkani, Ei niketä nähnyn."
51
+ ]
52
+ ]
53
+ },
54
+ {
55
+ "krl_Newwritten": [
56
+ [
57
+ "Tuli hänen aikani - Nousi, niin kuin tähti."
58
+ ]
59
+ ]
60
+ },
61
+ {
62
+ "krl_Newwritten": [
63
+ [
64
+ "Kakši mieštä kiissetäh Kenen tulou neičyt, Kovat šanat pissetäh, Niin kuin näpiet veičet."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_Newwritten": [
70
+ [
71
+ "Toiset miehet koitettih Heijät panna kurih, Mutta ei ne voitettu, Heti šuatih huuleh."
72
+ ]
73
+ ]
74
+ },
75
+ {
76
+ "krl_Newwritten": [
77
+ [
78
+ "Kiehuu vihan kattila, Ruiskuttau jo veri, Toini toista tapetah, Još ei antua perih."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Kuitenki hyö pietyttih, Riitti šiksi järkie, Mutta välih kaverien Tarttu viha karkie."
86
+ ]
87
+ ]
88
+ },
89
+ {
90
+ "krl_Newwritten": [
91
+ [
92
+ "Tytär tosieh varasi Moršiemekši jiähä."
93
+ ]
94
+ ]
95
+ },
96
+ {
97
+ "krl_Newwritten": [
98
+ [
99
+ "Ei ni yksi akotu, Šulhasie on vähän."
100
+ ]
101
+ ]
102
+ },
103
+ {
104
+ "krl_Newwritten": [
105
+ [
106
+ "Tämä as's'a šelkeni Eikä pitän eččie: Miehet mäntih tienalla Kuukauvekši meččäh."
107
+ ]
108
+ ]
109
+ },
110
+ {
111
+ "krl_Newwritten": [
112
+ [
113
+ "Tuli šinä aikana Toisen kylän poika."
114
+ ]
115
+ ]
116
+ },
117
+ {
118
+ "krl_Newwritten": [
119
+ [
120
+ "Katto tytön paikalla, Riähäšta vei poikeš."
121
+ ]
122
+ ]
123
+ },
124
+ {
125
+ "krl_Newwritten": [
126
+ [
127
+ "Tultih miehet mečaštä, Kuumah käytih kylyh, Hyvät ryypyt otettih, Jatku kaikki hyvin."
128
+ ]
129
+ ]
130
+ },
131
+ {
132
+ "krl_Newwritten": [
133
+ [
134
+ "Šiinä heijän kyläššä Oli kakši čikkuo, Eikä pitän torata, Eikä vetyä tikkuo."
135
+ ]
136
+ ]
137
+ },
138
+ {
139
+ "krl_Newwritten": [
140
+ [
141
+ "Yheššä hyö akottih, Rakennettih talot, Ta elettih ne perehet Niin kuin vieššä kalat."
142
+ ]
143
+ ]
144
+ },
145
+ {
146
+ "krl_Newwritten": [
147
+ [
148
+ "Molen käytih Maikin luo, Vietih hyvät lahjat."
149
+ ]
150
+ ]
151
+ },
152
+ {
153
+ "krl_Newwritten": [
154
+ [
155
+ "Maikki šepäi molompie, Kučču juomah kahvie."
156
+ ]
157
+ ]
158
+ },
159
+ {
160
+ "krl_Newwritten": [
161
+ [
162
+ "Stolašša hyö nakrettih Ihan itkuh šuaten."
163
+ ]
164
+ ]
165
+ },
166
+ {
167
+ "krl_Newwritten": [
168
+ [
169
+ "Šovittih hyö šemmoista Enämpi ei luatie!"
170
+ ]
171
+ ]
172
+ }
173
+ ]
174
+ }
175
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2386.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,147 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 177
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2386",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Elegy (lyric poem)",
14
+ "title": "Jakovlev Sergei .\n Iltapakina",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3395?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Ukko ta akkani issutah šillalla, Mitänih tutkitah myöhäseh illalla."
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Newwritten": [
28
+ [
29
+ "\" Kuin monta vuotta elämmä kahen, Kuin äijän ihmistä olemma nähnyn!"
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Newwritten": [
35
+ [
36
+ "Monta kiluo šöimä šuolua, Monta kaverie on kuollun."
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Newwritten": [
42
+ [
43
+ "Lapšet kašvettih ta mäntih, Käyväh joškuš kotirantah."
44
+ ]
45
+ ]
46
+ },
47
+ {
48
+ "krl_Newwritten": [
49
+ [
50
+ "Tuuvvah lahjat, tuuvvah viestie, Juuvvah kahvie kiirehešti."
51
+ ]
52
+ ]
53
+ },
54
+ {
55
+ "krl_Newwritten": [
56
+ [
57
+ "Hypätäh stolašta, männäh kyläh - Kaverien kera on aika hyvä."
58
+ ]
59
+ ]
60
+ },
61
+ {
62
+ "krl_Newwritten": [
63
+ [
64
+ "Kotimualla hyvä on, mutta pitäy männä Šinne, missä pešä on, missä oma ranta."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_Newwritten": [
70
+ [
71
+ "Muissatko, ukko, kuin olima nuoret?"
72
+ ]
73
+ ]
74
+ },
75
+ {
76
+ "krl_Newwritten": [
77
+ [
78
+ "Elämä meijän kuin rulla pyöri."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Huomenekšešta ta myöhäh iltah Töissä ta hommissa aika viuhku."
86
+ ]
87
+ ]
88
+ },
89
+ {
90
+ "krl_Newwritten": [
91
+ [
92
+ "Oli meilä hyvyä, šamoin oli pahua, Näytteliyty köyhä, oli šitäi rahua."
93
+ ]
94
+ ]
95
+ },
96
+ {
97
+ "krl_Newwritten": [
98
+ [
99
+ "Mutta hyvin lujah emmä ole kiistän - Riitti meilä aina muuta tutkimista."
100
+ ]
101
+ ]
102
+ },
103
+ {
104
+ "krl_Newwritten": [
105
+ [
106
+ "Koista juoksin tanšših, šiula oli harppu, Konša klubih tulit - miula henkie šalpai."
107
+ ]
108
+ ]
109
+ },
110
+ {
111
+ "krl_Newwritten": [
112
+ [
113
+ "Enši kerran ševäsit, tahoin karjuo : \" Muamo !\""
114
+ ]
115
+ ]
116
+ },
117
+ {
118
+ "krl_Newwritten": [
119
+ [
120
+ "Koko ijän eläsin - vielä tuntuu šamoin."
121
+ ]
122
+ ]
123
+ },
124
+ {
125
+ "krl_Newwritten": [
126
+ [
127
+ "Mitäpä šie, ukko, issut koko illan, Et nimitä virka ?\""
128
+ ]
129
+ ]
130
+ },
131
+ {
132
+ "krl_Newwritten": [
133
+ [
134
+ "- \" Rakaššan mie šilma… \" \" Ohoh, šanot vielä, ihan iho ruškoi, Hyvä tuli mieleh, mäni poikeš tuška !\""
135
+ ]
136
+ ]
137
+ },
138
+ {
139
+ "krl_Newwritten": [
140
+ [
141
+ "Ukko istuu šanatoin, umpeh pani šilmät, Aivan rauhallisena šiirty toiseh ilmah."
142
+ ]
143
+ ]
144
+ }
145
+ ]
146
+ }
147
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2387.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,182 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 220
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2387",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Elegy (lyric poem)",
14
+ "title": "Jakovlev Sergei .\n Oma elämä",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3394?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Oli lašta Jyrillä, Oli niitä kymmenen, Naini hänen Lukerie Täššä oli voimakaš."
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Newwritten": [
28
+ [
29
+ "Šynty lapši viimeni, Toivo pantih nimekši."
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Newwritten": [
35
+ [
36
+ "\" Toivoh pitäy toivuol'l'a \", Aina naiset nakrettih."
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Newwritten": [
42
+ [
43
+ "Piti Jyrki poroja, Oli monta kymmentä, Mutta tultih \" ottajat \" - Kaikki vietih pihašta."
44
+ ]
45
+ ]
46
+ },
47
+ {
48
+ "krl_Newwritten": [
49
+ [
50
+ "Elä ruohi virkata, Šuuta vaštah avata!"
51
+ ]
52
+ ]
53
+ },
54
+ {
55
+ "krl_Newwritten": [
56
+ [
57
+ "Heti šelkäh annetah - Jouvut, poika, USLONah."
58
+ ]
59
+ ]
60
+ },
61
+ {
62
+ "krl_Newwritten": [
63
+ [
64
+ "Puavo, Jyrin kaveri, Ei vain antan eloja, Vietih Puavo šammaleh, Šielä mieš ni ammuttih."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_Newwritten": [
70
+ [
71
+ "Alko toini elämä, Kaikin tultih kolhosih."
72
+ ]
73
+ ]
74
+ },
75
+ {
76
+ "krl_Newwritten": [
77
+ [
78
+ "Ruatah hyö nyt joukolla, Tienatah \" työpäivijä \"."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Ei ole hätyä lehmälla Lämpimäššä liäväššä - Meijän miehet pärjätäh Vaikka joka paikašša."
86
+ ]
87
+ ]
88
+ },
89
+ {
90
+ "krl_Newwritten": [
91
+ [
92
+ "Mutta nälkyä šemmoista Eipä kuullun ikineh, Kuoritettih petäjyä, Šiitä jauhuo myllättih."
93
+ ]
94
+ ]
95
+ },
96
+ {
97
+ "krl_Newwritten": [
98
+ [
99
+ "Tovellini pöläššyš: \" Millä šyöttyä lapšija ?\""
100
+ ]
101
+ ]
102
+ },
103
+ {
104
+ "krl_Newwritten": [
105
+ [
106
+ "Naiset-raukat poltettih Kaikki omat voimaset."
107
+ ]
108
+ ]
109
+ },
110
+ {
111
+ "krl_Newwritten": [
112
+ [
113
+ "Šiitä šota ryjähti, Jyrki kato kauhiešša."
114
+ ]
115
+ ]
116
+ },
117
+ {
118
+ "krl_Newwritten": [
119
+ [
120
+ "Niin kuin kaikki kaverit Toivo työššä kašvahtu - Rupei kalamiehekši, Tuli omah kolhosih."
121
+ ]
122
+ ]
123
+ },
124
+ {
125
+ "krl_Newwritten": [
126
+ [
127
+ "Laitoš oli voimakaš Työššä monta ihmistä: Stahvei-ukko alotti, Ehla-ukko jatkeli."
128
+ ]
129
+ ]
130
+ },
131
+ {
132
+ "krl_Newwritten": [
133
+ [
134
+ "Kalua äijän pyyvvettih, Šeiso šuorah kolhosi - Ehla-ukon aikana Piäsi miljoneriksi."
135
+ ]
136
+ ]
137
+ },
138
+ {
139
+ "krl_Newwritten": [
140
+ [
141
+ "Tuotih uuvvet mouttorit, Pyyvvykšijä oššettih."
142
+ ]
143
+ ]
144
+ },
145
+ {
146
+ "krl_Newwritten": [
147
+ [
148
+ "Apuh uuvvet traktorit - Voit jo tietä rakentua."
149
+ ]
150
+ ]
151
+ },
152
+ {
153
+ "krl_Newwritten": [
154
+ [
155
+ "Toivo oli kalamieš, Äijän kalua pyyteli, Täytti kaikki tehtävät, Pereh oli kunnošša."
156
+ ]
157
+ ]
158
+ },
159
+ {
160
+ "krl_Newwritten": [
161
+ [
162
+ "Konša kuulet tämmöistä, Mieleh tulou poverkka: \" Jyrki jyvi juurija, Toivo työnti tonnija \"."
163
+ ]
164
+ ]
165
+ },
166
+ {
167
+ "krl_Newwritten": [
168
+ [
169
+ "Täššä vois ni muhahtua, Još ei ois niin ikävä."
170
+ ]
171
+ ]
172
+ },
173
+ {
174
+ "krl_Newwritten": [
175
+ [
176
+ "Nyt myö aina kiissämmä: \" Konša oli parempi ?\", Mutta jokahisella Pantu oma elämä."
177
+ ]
178
+ ]
179
+ }
180
+ ]
181
+ }
182
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2388.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,231 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 182
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2388",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Elegy (lyric poem)",
14
+ "title": "Jakovlev Sergei .\n Iltašuarna",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3389?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "- Kunne hiiri hiihät?"
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Newwritten": [
28
+ [
29
+ "- Läksin puupurašta käymäh."
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Newwritten": [
35
+ [
36
+ "- Mistäpä šuat puuta?"
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Newwritten": [
42
+ [
43
+ "- Kuuvven vuuvven kuušikošta."
44
+ ]
45
+ ]
46
+ },
47
+ {
48
+ "krl_Newwritten": [
49
+ [
50
+ "- Missäpä on še kuušikko?"
51
+ ]
52
+ ]
53
+ },
54
+ {
55
+ "krl_Newwritten": [
56
+ [
57
+ "- Kulujan kuutoman valtijošša."
58
+ ]
59
+ ]
60
+ },
61
+ {
62
+ "krl_Newwritten": [
63
+ [
64
+ "- Šuatko puuta kuatua?"
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_Newwritten": [
70
+ [
71
+ "- Kirvehellä hakuan."
72
+ ]
73
+ ]
74
+ },
75
+ {
76
+ "krl_Newwritten": [
77
+ [
78
+ "- A kun puu piällä lankieu?"
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "- Mie ympäri kantuo juokšen."
86
+ ]
87
+ ]
88
+ },
89
+ {
90
+ "krl_Newwritten": [
91
+ [
92
+ "- Kuušella on okšie."
93
+ ]
94
+ ]
95
+ },
96
+ {
97
+ "krl_Newwritten": [
98
+ [
99
+ "- Mie kirvehellä karšin."
100
+ ]
101
+ ]
102
+ },
103
+ {
104
+ "krl_Newwritten": [
105
+ [
106
+ "- Onko hyvä kirveš?"
107
+ ]
108
+ ]
109
+ },
110
+ {
111
+ "krl_Newwritten": [
112
+ [
113
+ "- Terä niin kuin peili, Hamara kuin kello, Varši niin kuin käsi, Iče okšie karšiu."
114
+ ]
115
+ ]
116
+ },
117
+ {
118
+ "krl_Newwritten": [
119
+ [
120
+ "- A kun nälkä tulou?"
121
+ ]
122
+ ]
123
+ },
124
+ {
125
+ "krl_Newwritten": [
126
+ [
127
+ "- Mie lehtisie ta havusie šyön."
128
+ ]
129
+ ]
130
+ },
131
+ {
132
+ "krl_Newwritten": [
133
+ [
134
+ "- A kun vaččua puhaltau?"
135
+ ]
136
+ ]
137
+ },
138
+ {
139
+ "krl_Newwritten": [
140
+ [
141
+ "- Mie puikkosella puhkuan."
142
+ ]
143
+ ]
144
+ },
145
+ {
146
+ "krl_Newwritten": [
147
+ [
148
+ "- A kun veri lähtöy?"
149
+ ]
150
+ ]
151
+ },
152
+ {
153
+ "krl_Newwritten": [
154
+ [
155
+ "- Mie voitiella voijan."
156
+ ]
157
+ ]
158
+ },
159
+ {
160
+ "krl_Newwritten": [
161
+ [
162
+ "- Mistäpa šiula voijetta?"
163
+ ]
164
+ ]
165
+ },
166
+ {
167
+ "krl_Newwritten": [
168
+ [
169
+ "- Lehmän utarešta maituo, Kontien šuolešta rašvua, Ahvenen šilmäštä kyynälie, Kikin mal'l'ašta lisyä."
170
+ ]
171
+ ]
172
+ },
173
+ {
174
+ "krl_Newwritten": [
175
+ [
176
+ "- A kun tulou ikävä?"
177
+ ]
178
+ ]
179
+ },
180
+ {
181
+ "krl_Newwritten": [
182
+ [
183
+ "- Mie laulusie laulan."
184
+ ]
185
+ ]
186
+ },
187
+ {
188
+ "krl_Newwritten": [
189
+ [
190
+ "- A kun mečaššä ekšyt?"
191
+ ]
192
+ ]
193
+ },
194
+ {
195
+ "krl_Newwritten": [
196
+ [
197
+ "- Tähtijä myöten piäšen."
198
+ ]
199
+ ]
200
+ },
201
+ {
202
+ "krl_Newwritten": [
203
+ [
204
+ "Tähet näytetäh tietä, Kuutoma valottau matan, Illalla tulen kotih."
205
+ ]
206
+ ]
207
+ },
208
+ {
209
+ "krl_Newwritten": [
210
+ [
211
+ "Koissa kiukua on lämmin, Koissa vuotetah lapšet, Piisissä paletah tulet, Šankija paisto ämmö."
212
+ ]
213
+ ]
214
+ },
215
+ {
216
+ "krl_Newwritten": [
217
+ [
218
+ "Pehmieni šänky on valmis, Šilmät ne männäh umpeh, Muhahuš pietty huulih."
219
+ ]
220
+ ]
221
+ },
222
+ {
223
+ "krl_Newwritten": [
224
+ [
225
+ "Uni liikkuu kuin kišša, Hil'l'akkaisešti aštuu, Hiän on jo melkein täššä, Makua, miun armaš lapši!"
226
+ ]
227
+ ]
228
+ }
229
+ ]
230
+ }
231
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2389.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,98 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 102
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2389",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Elegy (lyric poem)",
14
+ "title": "Jakovlev Sergei .\n Laiskuri",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3388?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Kyläššä kaikičči elämä kiehuu - Toini toisella töitä kehuu, Toini toista kuččuu apuh."
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Newwritten": [
28
+ [
29
+ "Joutilaš venyy ta šilittäy n'apua."
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Newwritten": [
35
+ [
36
+ "Mečäštä tullah - koropat täyvet, Himottau vielä kertasen käyvä, Verkkoja pannah - pyyvvetäh kalua."
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Newwritten": [
42
+ [
43
+ "Laiskuri vain ei nimitä haluo."
44
+ ]
45
+ ]
46
+ },
47
+ {
48
+ "krl_Newwritten": [
49
+ [
50
+ "Viikateh niittäy - heinä lankieu, Hommatah taikinua - tulou šankie, Hakatah puuta - noušou pirtti."
51
+ ]
52
+ ]
53
+ },
54
+ {
55
+ "krl_Newwritten": [
56
+ [
57
+ "Laiskuri vain ei haluo nimitä."
58
+ ]
59
+ ]
60
+ },
61
+ {
62
+ "krl_Newwritten": [
63
+ [
64
+ "Ei pilko halkuo, ei kanna vettä, Ei kehtua rekyä nenäštä vetyä, Ei haluo eteh šilmillä kaččuo."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_Newwritten": [
70
+ [
71
+ "Juuri vain täyvekši panna vačan."
72
+ ]
73
+ ]
74
+ },
75
+ {
76
+ "krl_Newwritten": [
77
+ [
78
+ "Nuapurit kummitah : \" Mi vuottau ieššä?"
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Hiän vet on meijän kylän mieštä."
86
+ ]
87
+ ]
88
+ },
89
+ {
90
+ "krl_Newwritten": [
91
+ [
92
+ "Ei ole ijäššä kärväistä pyytän, Laisuš on ennen häntä šyntyn \"."
93
+ ]
94
+ ]
95
+ }
96
+ ]
97
+ }
98
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2390.krl_NewwrittenTver.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,295 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_NewwrittenTver.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_NewwrittenTver": 766
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2390",
11
+ "dialect": "New written Tver",
12
+ "subcorpus": "Journalistic texts",
13
+ "genre": "",
14
+ "title": "Aleksandr Bulkin.\n Tverin karielaziin luona",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3382?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_NewwrittenTver": [
21
+ [
22
+ "AJELUŠ NIKOLSKOIH KEŽÄNÄ 2021 Vaššattih milma Nasto da Riigo - vaštavukšen organizatorat."
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_NewwrittenTver": [
28
+ [
29
+ "Mie tuliin enžimäzenä, i luagerissa vielä nikedä ei ollun."
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_NewwrittenTver": [
35
+ [
36
+ "Luageri oli ažetettu šomalla kohalla Medvedičča-jogirannalla kangahan keššeššä."
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_NewwrittenTver": [
42
+ [
43
+ "Organizatorat oldih šuuret moloččat, žentän što učasniekoin tulennan iellä luageri oli ynnäh valmis' - šolgikatoš ( tenta ) riputettu, stolat da laučat šeizatettuot, lökkö viritetty, hallot varuššettuot, čuaju palavoidu, šyömine valmissettu."
44
+ ]
45
+ ]
46
+ },
47
+ {
48
+ "krl_NewwrittenTver": [
49
+ [
50
+ "Kodvan jälgeh tuldih toizet učasniekat avtobusalla - tuldih Tveristä, Moskušta, Petroskoista.",
51
+ "Yhet oldih miula varoin jo tuttavat, toizet - eu.",
52
+ "Zdorovaiččiečima.",
53
+ "Tunnuštuačima."
54
+ ]
55
+ ]
56
+ },
57
+ {
58
+ "krl_NewwrittenTver": [
59
+ [
60
+ "I šidä alottuači miän pieni kolmepäivälline eländä tverin karielan rannalla."
61
+ ]
62
+ ]
63
+ },
64
+ {
65
+ "krl_NewwrittenTver": [
66
+ [
67
+ "ENŽIMÄNE PÄIVÄ , 30.",
68
+ "HEINÄKUUDA Tunnuštuačennan da murginan jälgeh ajelima Nikol'skoih."
69
+ ]
70
+ ]
71
+ },
72
+ {
73
+ "krl_NewwrittenTver": [
74
+ [
75
+ "Nikol'skoi on šuuri s'ola.",
76
+ "Tägäläzet naizet vaššattih meidä s'olan kluubašša.",
77
+ "Šaneldih meilä s'olah näh, laulettih karielan virret, ožutettih talon eloloin muzejan, papin talon muzejan.",
78
+ "Olima s'olan kiriköššä - kirikkö on šuuri, korgie, ylen šoma pihačči i šiämeššä.",
79
+ "Ennen že oli rikottu, nyt on rakennettu.",
80
+ "Nouzima kolokol'n'alla ( kellojallalla ), kačahtima ylähädä ymbäryštä."
81
+ ]
82
+ ]
83
+ },
84
+ {
85
+ "krl_NewwrittenTver": [
86
+ [
87
+ "Kolokol'n'alla juohti mieleh tämä vanha karielan virryt: Lendäy kurgi, valgie kylgi, Opašša milma lendämäh."
88
+ ]
89
+ ]
90
+ },
91
+ {
92
+ "krl_NewwrittenTver": [
93
+ [
94
+ "Ei ylen yläh, ei i alah - Omua randua nägömäh."
95
+ ]
96
+ ]
97
+ },
98
+ {
99
+ "krl_NewwrittenTver": [
100
+ [
101
+ "Niinže olima Fiilihä-kyläššä.",
102
+ "Vaštuačima šielä tägäläzenke krajevedanke Taisija Nikolajevanke Kremeneckoinke."
103
+ ]
104
+ ]
105
+ },
106
+ {
107
+ "krl_NewwrittenTver": [
108
+ [
109
+ "Ruadopäivän lopetti puadara.",
110
+ "Myöštiäčimä luagerih vihmalla."
111
+ ]
112
+ ]
113
+ },
114
+ {
115
+ "krl_NewwrittenTver": [
116
+ [
117
+ "TOINE PÄIVÄ , 31.",
118
+ "HEINÄKUUDA Kaikkie aziekašta päivä."
119
+ ]
120
+ ]
121
+ },
122
+ {
123
+ "krl_NewwrittenTver": [
124
+ [
125
+ "Miän gruuppa eroi i myö läksimä eris' informantoih - kakšin-kolmiin - pagauttelemah tägäläzie ristikanžoida."
126
+ ]
127
+ ]
128
+ },
129
+ {
130
+ "krl_NewwrittenTver": [
131
+ [
132
+ "Ket meistä paistih kyläläzinke hormiksi ( veniäläkši ), ket - karielakši.",
133
+ "Paistih kaikinmuozeh näh, vain glavnoi ( piälline ) tema oli - \" Pereh i lapšin kašvatanda \".",
134
+ "Olima monissa kylissä - Nikol'skoissa, Solomčašša, Tuučovašša."
135
+ ]
136
+ ]
137
+ },
138
+ {
139
+ "krl_NewwrittenTver": [
140
+ [
141
+ "KOLMAŠ PÄIVÄ , 1.",
142
+ "ELOKUUDA Jälgimmäne päivä."
143
+ ]
144
+ ]
145
+ },
146
+ {
147
+ "krl_NewwrittenTver": [
148
+ [
149
+ "Huomnekšella läksimä gost'ih Solomčah - Valentina Aleksejevnan luo.",
150
+ "Hiän šyötti meidä mussikkapiirailla da kapustakukkoloilla ( žemmuozet kukonhelton nägözet piiruat kapussan kera )."
151
+ ]
152
+ ]
153
+ },
154
+ {
155
+ "krl_NewwrittenTver": [
156
+ [
157
+ "Vain miula tuli aiga ajamah kodih.",
158
+ "Žentäh šidä mie eroin toizista i ajoin kodih.",
159
+ "Toizet yhešniekat vielä lähettih Zamit'jah šigäläzeh čajovn'ah."
160
+ ]
161
+ ]
162
+ },
163
+ {
164
+ "krl_NewwrittenTver": [
165
+ [
166
+ "JUOHUTELLAH MIELEH KUVAHAZET Tämä ajeluš Tverin Karjalah jäi muissošša kuin kirjava paikka, i nyt aigahaže juohutellah mieleh žemmuozet kuvahazet: Čirone kizuau Medvediččajoven peskupohjalla; šelgie vezi virduau madalikolla i räiskyy päiväzellä."
167
+ ]
168
+ ]
169
+ },
170
+ {
171
+ "krl_NewwrittenTver": [
172
+ [
173
+ "Kaikenmuozet kukat kukitah jogirandua myöt' - ruškiet, keldazet, valgiet …",
174
+ "Keški jogie šeizotah kellä-ollou lad'jattuot paččahan-nägözet kiviruoppahat.",
175
+ "Edähänä vejen pindua myöt' aštuu muuveš tyttö - einin vejen emändä, einin yhešniekka Ol'a?"
176
+ ]
177
+ ]
178
+ },
179
+ {
180
+ "krl_NewwrittenTver": [
181
+ [
182
+ "Olemma miän mielyzäššä luagerissa pedäjin da kadajin keššeššä.",
183
+ "Ilda tuli, vašta vihmu, alahane päiväne viidi hatakošta i kellisti kaikki ymbäri.",
184
+ "Šavu noužou luagerin lököštä, täyvyttäy vozduhan i luadiu šuarnahizen atmosferan.",
185
+ "Kerdah joven piällä nouzi ukonvemmel'."
186
+ ]
187
+ ]
188
+ },
189
+ {
190
+ "krl_NewwrittenTver": [
191
+ [
192
+ "Yöllä vihmuu.",
193
+ "Mie venyn omašša majašša ( palatkašša ).",
194
+ "Vihman humuneh i šelgie viluhko vozduha magautetah.",
195
+ "Šilmät ummissettau magie uni."
196
+ ]
197
+ ]
198
+ },
199
+ {
200
+ "krl_NewwrittenTver": [
201
+ [
202
+ "Myö ( yhešniekat - tytöt i brihat ) vejämmä paginoida luagerissa.",
203
+ "Paginat kuulutah konža veššelät, konža filosofskoit, konža tiedoh näh, noužovaazeih näh, karielan kieleh näh, eländäh näh.",
204
+ "Pagizemma hormiksi, muduačči karielakši.",
205
+ "Čuajuo juomašša pagizemma, šuutimma, nagramma: päivällä - stolan tagana, a myöhällä illalla - lökön ymbäri."
206
+ ]
207
+ ]
208
+ },
209
+ {
210
+ "krl_NewwrittenTver": [
211
+ [
212
+ "Luagerie pietäh miän vanhemmat - vagava briha Riigo da huolova tyttö Nasto.",
213
+ "Šopešša ( kuhn'ašša ) emannoiččou miän šyöttäjä Inna.",
214
+ "Vain toko niken ei issu azietta, kaikin avutetah vanhemmilla i toine toizella."
215
+ ]
216
+ ]
217
+ },
218
+ {
219
+ "krl_NewwrittenTver": [
220
+ [
221
+ "Tytöt varuššetah sul'činua - kuin luajittih miän mammat i buabot, konža olima lapšina.",
222
+ "Šiämet ollah monemmuozet - šonkašta, mankašta i puujuablokoista koričanke.",
223
+ "Monet kuotellah sul'činoida enžimäzeh kerdah i diivučetah min verda ne ollah magiet."
224
+ ]
225
+ ]
226
+ },
227
+ {
228
+ "krl_NewwrittenTver": [
229
+ [
230
+ "Lähemmä kyliä myöt'; kyläläzet talot ollah šomat, kruasittuot, šomennettuot naličnikoilla, korgiet, hyvät."
231
+ ]
232
+ ]
233
+ },
234
+ {
235
+ "krl_NewwrittenTver": [
236
+ [
237
+ "Taisija Nikolajevna Kremeneckaja - tägäläne krajeveda - šuačennanke šanelou tägäläzeh randah näh, kumbane lieni hänellä varoin toizena kodimuana.",
238
+ "Šanelou rahvahah näh, kumbazet elettih i eletäh tiälä.",
239
+ "Taisija Nikolajevna šanou iččieh näh : \" rissitetty vejellä i tulella \", hiän eli pitän i ei kebien elännän, vain šäilytti iččielläh hengivägie i vieruo hyväh."
240
+ ]
241
+ ]
242
+ },
243
+ {
244
+ "krl_NewwrittenTver": [
245
+ [
246
+ "Mänöy miän ajelukšen toine päivä.",
247
+ "Valentina Aleksejevna pagizou meinke karielakši omaššah pertissä Solomčašša.",
248
+ "Pagizemma viikon - čuasuo kakši.",
249
+ "Nägyy, pagina omalla kielellä hänellä varoin on kun šuuri ruadosti.",
250
+ "Kaikin kuunnellah händä počki iänettä, staraijah ei laškie ni yhtä šanas't'a.",
251
+ "Valentina Aleksejevna on veššelä da rahmal'noi naine, hyvä šanelija, huolova emändä, muamo i buabo.",
252
+ "A kolmandena piänä hiän tuaš kuččuu meidä gostih, šyöttäy meidä mussikkapiirailla, andau šyömiziin receptoida, šanelou omah eländäh näh."
253
+ ]
254
+ ]
255
+ },
256
+ {
257
+ "krl_NewwrittenTver": [
258
+ [
259
+ "I ka vet kaikkie enämmäldi jäidih muissošša imenno tägäläzet kyläläzet ristikanžat - \" i vanhemmat, i nuoremmat, i keškikerdazet \"."
260
+ ]
261
+ ]
262
+ },
263
+ {
264
+ "krl_NewwrittenTver": [
265
+ [
266
+ "Tägäläzet vahnat ristikanžat ollah kun muamot i tuatot, šaneldih meilä endizeh eländäh näh, endizeh ruadostih i jygehykših näh; šuačennanke i toivonke kačottih meih - nuorembazih, štobi emmä unahtais' tuattoloin da diedoloin tieduo, emmä andais' kavota omalla kielellä, karielan kielellä."
267
+ ]
268
+ ]
269
+ },
270
+ {
271
+ "krl_NewwrittenTver": [
272
+ [
273
+ "Jälgimmäzellä myöhäzellä illalla, lökön luona paissešša Žen'a kerdah šano : \" Aštukkua tähtilöidä kaččomah !\"",
274
+ "Aštuma kaikin yheššä.",
275
+ "Löydimä Šuuren Medvedičan, Pienen Medvedičan, Maidotien."
276
+ ]
277
+ ]
278
+ },
279
+ {
280
+ "krl_NewwrittenTver": [
281
+ [
282
+ "I vielä viikon näin šeizoma pimieššä i kaččoma taivahaže: Medvedičča-tähet - ylähänä, a Medvedičča-jogi alahana."
283
+ ]
284
+ ]
285
+ },
286
+ {
287
+ "krl_NewwrittenTver": [
288
+ [
289
+ "Šidä läksimä maguamah."
290
+ ]
291
+ ]
292
+ }
293
+ ]
294
+ }
295
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2391.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,158 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 410
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2391",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Short story",
14
+ "title": "L’ubov’ Kir’ušina.\n Löyvä kaunehuš",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3379?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Lapšuošša meilä oli peli \" Löyvä kaunehuš \".",
23
+ "Myö eččimäki.",
24
+ "Još vain minih uuši ilmešty, kuččuma koko perehtä ta ihailima.",
25
+ "Ta mitä vain ei ollun meij än šiäštököššä: šammaltunuot kallivot, haisujat heinät, punertajat illanrušot, höyhenpilviset ...",
26
+ "Tai kaikki maholliset polut meilä oli ristih rastih kulettu."
27
+ ]
28
+ ]
29
+ },
30
+ {
31
+ "krl_Newwritten": [
32
+ [
33
+ "Tai kerran ..."
34
+ ]
35
+ ]
36
+ },
37
+ {
38
+ "krl_Newwritten": [
39
+ [
40
+ "Kuvittele ičelläš: järvi on ilmanrantah šuahen painavua öljyn-muštua vettä.",
41
+ "Hiekkani rannašša hienosilla ryynilöillä välähtelöy.",
42
+ "Mitänä šiinä ei kašva ( vaikie on pohjosella mualla jiähä eloh ).",
43
+ "Ainut kellokukka.",
44
+ "Šemmoni pikkaraini ...",
45
+ "kalpien liljan värini on.",
46
+ "Haprakašša varrešša muutoma kukka heiluu, ne liehutah kuin purjehet.",
47
+ "Tuulet-vihurit muan piällä vonkutah, puijen okšie pokon šarviloih viännetäh, onnakko kukka - huvittava, lyhytkašvoni - šeisou lujana, puitto piättäis noušša šuurinta pohjosen isäntyä - tuulta - vaštah."
48
+ ]
49
+ ]
50
+ },
51
+ {
52
+ "krl_Newwritten": [
53
+ [
54
+ "Myö kekšimä starinan rohkačušta: \" Kašvo ičeštäh pellošša pikku poika kellokukka."
55
+ ]
56
+ ]
57
+ },
58
+ {
59
+ "krl_Newwritten": [
60
+ [
61
+ "Laulusie lauleli.",
62
+ "Vesselä oli.",
63
+ "A ympärillä kaikki elävä on huolešša vain omista personoista.",
64
+ "Niävistynyöt heinät jännitykšellä viluo kaššetta imetäh, päivällä čuhatellah keškenäh - voimie šiäššetäh.",
65
+ "Ka hiän hurjan tapah poškija puhaltau, rämisöy tuulešša - laulusie innolla hyrhettäy."
66
+ ]
67
+ ]
68
+ },
69
+ {
70
+ "krl_Newwritten": [
71
+ [
72
+ "Šattu kerran muurahaisen šiiričči juokšomah.",
73
+ "Ruato kyllitellen päivän aikana - juuvva kyšyy.",
74
+ "A pikkaraini kellokukka helisöy: - Täššä on viimeni pisara, maukkahin, mesini."
75
+ ]
76
+ ]
77
+ },
78
+ {
79
+ "krl_Newwritten": [
80
+ [
81
+ "Muurahaini joi kylläsekši ta čuhuttau pienosella: - Šuat miulta lahjan aulehešta šyväimeštäš , - ta vuottau pyyntyö."
82
+ ]
83
+ ]
84
+ },
85
+ {
86
+ "krl_Newwritten": [
87
+ [
88
+ "Kellokukka ei ajatellun pitälti."
89
+ ]
90
+ ]
91
+ },
92
+ {
93
+ "krl_Newwritten": [
94
+ [
95
+ "- Mie olen kuullun pitkäkaklasilta lumivalkeilta lintuloilta, jotta muajilmašša on rannatoin valkie meri, muka kaunehutta šanomatointa, yön hopien värini."
96
+ ]
97
+ ]
98
+ },
99
+ {
100
+ "krl_Newwritten": [
101
+ [
102
+ "Ei kerinnyn ni loppuh kertuo, kun muurahaini kato.",
103
+ "A šeuruavana päivänä ( kuin vain välähti huomisešta ruško ) nousi pyörimäh helläni huomeneštuuli ta puno haisujie minttulehtij ä.",
104
+ "Taivahah šuaten pölyö šuimaššutti.",
105
+ "Tuuli issutti mukavan čuutoniekan läpinäkyjällä taipusalla kämmenelläh tai lentyä viuhahti merelläkö, järvelläkö rannattomalla."
106
+ ]
107
+ ]
108
+ },
109
+ {
110
+ "krl_Newwritten": [
111
+ [
112
+ "Tai vilaheltih alahana jälekkäh mahtavie vierinkivij ä ta poikkoita pakasij ie jokij a, ta puušiltasie.",
113
+ "A kun kellokukkani laškeutu, niin heti tarttu märkäh hiekkaseh ( iče niin hyvilläh ) ta uuvveš tah laulo hellyä lauluista, hoikkasella iänellä helisi.",
114
+ "Tuuli ulvou, tuisahtelou, yrittäy jälelläh hänet myöššyttyä.",
115
+ "Ka kellokukka umpiniskasešti hiekašta piteliytyy, jälelläh ei kiirehä.",
116
+ "Niin ni jäi rannalla vilun kallivon viereh kalanpyytäjien karpassuja vaštah ottamah, merimiehie lujaluontosie šievällä laulusella ilahuttamah."
117
+ ]
118
+ ]
119
+ },
120
+ {
121
+ "krl_Newwritten": [
122
+ [
123
+ "Kuullou hiän airojen loiskehta hieman šuolasešša meriseššä etähyöššä, lenšuttaneh viereššä kalaššuššuappahien pohjat merikeilunnašta häilyjien kun nollisien pomorien lujien jalanterien alla, niin rupieuki šoittamah pikkaraini kaikkih omih kelloloih.",
124
+ "Tai jokahini muhah tau pikkaraisella ( rohkiella ta vesselällä ) kukalla šekä helläšti moittiu."
125
+ ]
126
+ ]
127
+ },
128
+ {
129
+ "krl_Newwritten": [
130
+ [
131
+ "- Terveh, veikko nuorin, armahaini, tervehtiy yksi."
132
+ ]
133
+ ]
134
+ },
135
+ {
136
+ "krl_Newwritten": [
137
+ [
138
+ "Toini jatkau: - Hätähini, ka keštäjä."
139
+ ]
140
+ ]
141
+ },
142
+ {
143
+ "krl_Newwritten": [
144
+ [
145
+ "Ta kolmaš lisyäy: - Kuin oikie merimieš Vienanmerellä."
146
+ ]
147
+ ]
148
+ },
149
+ {
150
+ "krl_Newwritten": [
151
+ [
152
+ "Ta jokahisella šiänala lämpenöy .\""
153
+ ]
154
+ ]
155
+ }
156
+ ]
157
+ }
158
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2392.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,412 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 1033
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2392",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Short story",
14
+ "title": "Raisa Remšujeva.\n Tuaš ukkoni jyräjäy",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3372?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Meilä Karjalašša kešällä on ukonilmoja.",
23
+ "Eryähičči monta päivyä peräkkäh ukkoista jyräjäy ta tulta isköy.",
24
+ "Vanha rahvaš tiijettih, jotta näinä päivinä pitäy olla šuojašša.",
25
+ "Kumminki hyvin moničči šiä tavotti ihmisie meččä - tai heinätöissä.",
26
+ "Monta vuotta takaperin mie kirjutin Anni Karhulta ( šynty Jyvyälahešša ) hänen tapahukšie elämäštäh.",
27
+ "A šiitä olin Vuokkiniemeššä juštih Kiirikinpäivänä ta pakasin muamosen Santra Remšujevan kera šen päivän merkitykšeštä.",
28
+ "Esitän lehen lukijilla niitä kertomukšie."
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_Newwritten": [
34
+ [
35
+ "ŠÄHKÖLANKOJEN ALLA EI PIE MÄNNÄ Milma varotettih, kun mie aina niistä lankoista alačči matkuan šuorempua tietä kotih: - Et šie varaja!"
36
+ ]
37
+ ]
38
+ },
39
+ {
40
+ "krl_Newwritten": [
41
+ [
42
+ "A mie šanoin: - Kun ollou tullakšeh, še tulou vaikka missä."
43
+ ]
44
+ ]
45
+ },
46
+ {
47
+ "krl_Newwritten": [
48
+ [
49
+ "Lankojen alačči tai piäličči.",
50
+ "A kun ei olle šurmakši, tai mäne ielläh."
51
+ ]
52
+ ]
53
+ },
54
+ {
55
+ "krl_Newwritten": [
56
+ [
57
+ "Myö aštuma kotih Maija-čikon kera.",
58
+ "Tuattuo kävimä šyömäh kuččumah.",
59
+ "No mie enšin kuulen šielä Vuarašša kun jyräjäy.",
60
+ "Myö tietä matkasima."
61
+ ]
62
+ ]
63
+ },
64
+ {
65
+ "krl_Newwritten": [
66
+ [
67
+ "Mie šanon Maijalla: - Kuule šie kun tuo Onton Iivana ajau."
68
+ ]
69
+ ]
70
+ },
71
+ {
72
+ "krl_Newwritten": [
73
+ [
74
+ "Vähä oli tietuo!",
75
+ "Vain kun še šiitä rytkäsi - miät loi polvillah, tai pakinan meiltä ševotti.",
76
+ "Myö molen itemmä ta kotih tulemma.",
77
+ "Mamma meilä ruttoseh maituo.",
78
+ "Šiitä proiti."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Šiitä oli vielä toini tapahuš.",
86
+ "Miulahan čikon ta veikon šamalla keinoin loi.",
87
+ "Peltoh oli pačkannun, konša oltih kuokkimašša.",
88
+ "Hyö lähettih kotih aštumah ta peltoh ni pačkai.",
89
+ "No hyö šelvittih šieltä, piäštih.",
90
+ "Veräjäššä kun oli vettä, vihmun oli, kun kiät heilä kaššuttih, märkäh iski.",
91
+ "Niise alušta ei šuatettu paissa, šiitä piäštih pakajamah.",
92
+ "Ukkoni še iski."
93
+ ]
94
+ ]
95
+ },
96
+ {
97
+ "krl_Newwritten": [
98
+ [
99
+ "A kun myö olima painnenešša.",
100
+ "Šamoin miät rytkäi.",
101
+ "A mie en nähnyn, jotta šiinä oli lankat.",
102
+ "Myö juštih olima šyömäššä, kun ukonilma alko.",
103
+ "Tulet šammuttima ta mänimä loitomma.",
104
+ "Juštih lankojen alla i šeisattuma.",
105
+ "Vain kun še paukkasi, miun tai Joukin hypähytti."
106
+ ]
107
+ ]
108
+ },
109
+ {
110
+ "krl_Newwritten": [
111
+ [
112
+ "Jälešti Jouki šano: - Vain kyllä šie kun karjahit, ni oh-hoh!"
113
+ ]
114
+ ]
115
+ },
116
+ {
117
+ "krl_Newwritten": [
118
+ [
119
+ "Še kačo löi kipiešti piäh.",
120
+ "Miula monta vuotta piä oli oikein kipie.",
121
+ "Tai nyt, još vain ukonilma on tulošša, ka tuntuu."
122
+ ]
123
+ ]
124
+ },
125
+ {
126
+ "krl_Newwritten": [
127
+ [
128
+ "Šähkölankojen alla ei pitäis männä.",
129
+ "Šiitä še tuli."
130
+ ]
131
+ ]
132
+ },
133
+ {
134
+ "krl_Newwritten": [
135
+ [
136
+ "ENNEIN NIISE OLI KAIKKIE Mamma mainičči, jotta ei ois pitän oprasan alla istuo."
137
+ ]
138
+ ]
139
+ },
140
+ {
141
+ "krl_Newwritten": [
142
+ [
143
+ "Oli šemmoni tapahuš."
144
+ ]
145
+ ]
146
+ },
147
+ {
148
+ "krl_Newwritten": [
149
+ [
150
+ "Yheššä talošša oli šuuri oprasa nurkašša.",
151
+ "Še naini oli ollun lypšämäššä.",
152
+ "A isäntä oli kahen pojan kera pirtissä.",
153
+ "Yksi poika polvella, toini toisella oli istun.",
154
+ "Šiinä kun iski ukkoista, ni poikah šattu.",
155
+ "Miehen tappo tai pojan, a toini poika jäi eloh."
156
+ ]
157
+ ]
158
+ },
159
+ {
160
+ "krl_Newwritten": [
161
+ [
162
+ "Oprasa vet ennein oli tuošša ylähänä.",
163
+ "Hyö šen alla issuttih.",
164
+ "Tulou emäntä, kaččou, kun poika itköy polvilla, a tuatto kuollun, šen naisen ukko."
165
+ ]
166
+ ]
167
+ },
168
+ {
169
+ "krl_Newwritten": [
170
+ [
171
+ "MITÄ EI ŠUA RUATUA UKKOSEN AIKANA Konša ukonilma noušou, šiitä ei pitäis kaštuo - märkäh paremmin lyöpi."
172
+ ]
173
+ ]
174
+ },
175
+ {
176
+ "krl_Newwritten": [
177
+ [
178
+ "Ei šuanun lähtie pirtistä, ei pihalla eikä kalalla.",
179
+ "Järvie kylpömäh še niise ei pie männä.",
180
+ "Vain kun šattunet šemmosešša paikašša, ni kunnepa piäšet?",
181
+ "Matata pitäy."
182
+ ]
183
+ ]
184
+ },
185
+ {
186
+ "krl_Newwritten": [
187
+ [
188
+ "Mie olen kerran matannun.",
189
+ "Nellän olima rivissä.",
190
+ "Šiitä ukonilma kun nousi, ni še kun isköy tulta ta paukkau.",
191
+ "Vettä vihmuu, niin jotta min kerkiey."
192
+ ]
193
+ ]
194
+ },
195
+ {
196
+ "krl_Newwritten": [
197
+ [
198
+ "TULI PALO IČEŠTÄH Myö olima heinällä."
199
+ ]
200
+ ]
201
+ },
202
+ {
203
+ "krl_Newwritten": [
204
+ [
205
+ "Še oli vuotena 1934.",
206
+ "Ta šielä niittimä yhellä nurkalla heinät tai korjasima, suapruiččima.",
207
+ "Šiinä oli tulišija, iellisenä piänä olima keittän.",
208
+ "A toisella paikalla oli joki.",
209
+ "Jokeh luatima juštih šitä tammie: šalpasima vettä, jotta alempana šuamma niittyä, kun on nurmi šiinä termän alla."
210
+ ]
211
+ ]
212
+ },
213
+ {
214
+ "krl_Newwritten": [
215
+ [
216
+ "Ta kun še šiä rupei kauhtumah, vettä vihmumah, myö mänimä oikein šuuren kuušen alla.",
217
+ "Šiitä en muissa šekö Tanila, vain Paavoko lienöy šanon, jotta pitäy veičellä ristie luatie.",
218
+ "Myö šiih puuh luatima rissit, jotta šiih nyt ei voi tulla.",
219
+ "Kun še iski, ni šiinä eklisellä keitinpaikalla halot palettih.",
220
+ "A eihän šiinä mitänä ollun, vain ekliset hiilet.",
221
+ "Šiinä kuule tuli palo kun olla šuatto!"
222
+ ]
223
+ ]
224
+ },
225
+ {
226
+ "krl_Newwritten": [
227
+ [
228
+ "A miät oli hypähyttän joven rannalla šiih, missä ruatoma, metrie oisko häneh ollun viisitoista.",
229
+ "Millä keinoin šeisoma kuušen alla, šillä keinoin šeisoma šiinä.",
230
+ "Emmäkä tietän, millä aikua myö joutuma šiih.",
231
+ "Šiitä konša ilma loppu, še tuli ičekšeh šammu."
232
+ ]
233
+ ]
234
+ },
235
+ {
236
+ "krl_Newwritten": [
237
+ [
238
+ "( kirjutettu Anni Karhulta ) KIIRIKKINÄ SUAPRAT PALO Kiirikki on 28."
239
+ ]
240
+ ]
241
+ },
242
+ {
243
+ "krl_Newwritten": [
244
+ [
245
+ "heinäkuuta.",
246
+ "Še oli Kiirikki varattava päivä.",
247
+ "Aina toko tulou pahua šiätä ta myrškyö.",
248
+ "Tuulta ta vihmua.",
249
+ "Šinä päivänä ei ollun hyvin kauhie šiä, ka kuitenki vihma vain on.",
250
+ "Šanottih, jotta kun Kiirikkinä ei kerinne kiirissellä, ni šilloin Il'l'an - päivänä šitä i vuota, jotta velat makšau."
251
+ ]
252
+ ]
253
+ },
254
+ {
255
+ "krl_Newwritten": [
256
+ [
257
+ "Meilä šanottih, jotta Kiirikkinä kun ken lienöy heinällä lähten, nin ne heinät kačo Kiirikki vei.",
258
+ "Erähičči kun Kenttijärveššä oli ollun mieš, oikein uharskoi.",
259
+ "Ta hänellä heinäluokuo oli äijä ollun ta niitä luokojah otti.",
260
+ "Suaprah šuaten šuatto ne luokoh."
261
+ ]
262
+ ]
263
+ },
264
+ {
265
+ "krl_Newwritten": [
266
+ [
267
+ "Ruvettih šiitä puavošnalla.",
268
+ "Še mieš istuu havolla ta šanou: - Eipähän Kiirikki voinun mitänä."
269
+ ]
270
+ ]
271
+ },
272
+ {
273
+ "krl_Newwritten": [
274
+ [
275
+ "Miepä šuatoin heinäni suaprah!"
276
+ ]
277
+ ]
278
+ },
279
+ {
280
+ "krl_Newwritten": [
281
+ [
282
+ "No šiitä issuttih ta še tuli palau.",
283
+ "Ta šiinä lenti närhi.",
284
+ "No närhi ihan, kuušikkonärhi - še on lintu.",
285
+ "Närhi lenti tulišijah.",
286
+ "No šiinä n'okkiu niitä ruuvvan jättehie ta on kuin kešulintu.",
287
+ "Ta eräš tempai šen kiini ta pani tuohikäppyrän šillä jalkahko liene, vain häntäh.",
288
+ "Tuohikäppyrän šen šytytti ta työnti lentämäh."
289
+ ]
290
+ ]
291
+ },
292
+ {
293
+ "krl_Newwritten": [
294
+ [
295
+ "Ta še närhi lenti suaprah.",
296
+ "Še šytytti suapran.",
297
+ "Ta šitä kyytie palo kuin monta suaprua, ei vain šiltä ukolta, vielä rahvahalta."
298
+ ]
299
+ ]
300
+ },
301
+ {
302
+ "krl_Newwritten": [
303
+ [
304
+ "Niin jotta še on näyttän voimuah še Kiirikki."
305
+ ]
306
+ ]
307
+ },
308
+ {
309
+ "krl_Newwritten": [
310
+ [
311
+ "KOITAPA TOINI KERTA!"
312
+ ]
313
+ ]
314
+ },
315
+ {
316
+ "krl_Newwritten": [
317
+ [
318
+ "Rahvaš varattih ta ei ni lähetty šinä Kiirikinpäivänä, kun oli še kerta tiettävä, jotta pahua šiitä tulou.",
319
+ "A tuola Venehjärveššä šamoin oli ollun ukko.",
320
+ "Ta heinällä ollah.",
321
+ "No hiän on niin uharskoi, jotta hiän ei välitä mistänä mitänä."
322
+ ]
323
+ ]
324
+ },
325
+ {
326
+ "krl_Newwritten": [
327
+ [
328
+ "Tai alko ukkoista jyrätä.",
329
+ "Alko jyrätä ta rätkähti oikein lujah, šiinä ihan hänen luona.",
330
+ "Ihan jotta kaikki hypähti še mua.",
331
+ "Ukko oli vielä šiitä šanon: - No koitapa toini kerta!"
332
+ ]
333
+ ]
334
+ },
335
+ {
336
+ "krl_Newwritten": [
337
+ [
338
+ "Kun oli ukon ottan šiitä piekšyäkšeh, nin vähih henkih jäi.",
339
+ "Nošteli tai kanteli tai käytteli tuulijaisnenä."
340
+ ]
341
+ ]
342
+ },
343
+ {
344
+ "krl_Newwritten": [
345
+ [
346
+ "Niistä šiitä on tullun varu, jotta šitä Kiirikinpäivyä varattih."
347
+ ]
348
+ ]
349
+ },
350
+ {
351
+ "krl_Newwritten": [
352
+ [
353
+ "TUULIJAISNENÄ ELI POUTIJAINI Tuulijaisnenyä vielä poutijaisekši šanottih."
354
+ ]
355
+ ]
356
+ },
357
+ {
358
+ "krl_Newwritten": [
359
+ [
360
+ "Še kun poutien jälkeh pyörijänä kulki še tuuli.",
361
+ "Kun šattu mihi šanomma rukoh, heinärukoh, nin pyöritteli tai vielä i levitteli ympäri muajilmua.",
362
+ "No še tuulijaisnenä oli šemmoni, jotta kulki šitä yhtä kohtuah tai mäni šitä tietäh.",
363
+ "Še ei pitälti ollun, muuta kun matkai."
364
+ ]
365
+ ]
366
+ },
367
+ {
368
+ "krl_Newwritten": [
369
+ [
370
+ "KONŠA UKKONI LYÖPI Ukkoni on lyönyn."
371
+ ]
372
+ ]
373
+ },
374
+ {
375
+ "krl_Newwritten": [
376
+ [
377
+ "Pekan muamonhan oli erähičči še ukkoni lyönyn tainijokši.",
378
+ "Niin oli lyönyn, niin jotta ..."
379
+ ]
380
+ ]
381
+ },
382
+ {
383
+ "krl_Newwritten": [
384
+ [
385
+ "Ni še kun oli šiitä vanhah aikah šemmoni še malli vielä, jotta muaha hauvattih.",
386
+ "Nykyjähhän šitä ei anneta muaha hauvata.",
387
+ "A ennein umpipiähä hauvattih peskuh, no hoš mihi muaha.",
388
+ "Jotta šiitä muka paremmin tointuu.",
389
+ "Ta piäsi še naini ihan tavallisekši imehnisekši tai töissä hiän kävi.",
390
+ "Ka šitä oli piekšän."
391
+ ]
392
+ ]
393
+ },
394
+ {
395
+ "krl_Newwritten": [
396
+ [
397
+ "Täššähän vašta ei ammuin Vuonnisešša eiköše Šallisen čikkuo lyönyn?",
398
+ "Še kun oli telefonissa käsin.",
399
+ "Mie muistelen, jotta Ulli še oli."
400
+ ]
401
+ ]
402
+ },
403
+ {
404
+ "krl_Newwritten": [
405
+ [
406
+ "( kirjutettu Santra Remšujevalta )"
407
+ ]
408
+ ]
409
+ }
410
+ ]
411
+ }
412
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2393.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,211 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 381
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2393",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Literary (author's) tale",
14
+ "title": "Matti Pirhonen.\n Tiltaltti",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3370?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Ennein vanhah ei lintuloilla ollun iäntä, ne ei šuatettu laulua.",
23
+ "Kun šilloin kulekšit kešäsin mečäššä tai niityllä, ei šieltä kuulun lintujen liverryštä.",
24
+ "Vain šiitä ilmotettih, jotta on avattu šemmoni varašto, mistä jokahini lintu voit valita ičelläh šopivan ta mielehisen iänen."
25
+ ]
26
+ ]
27
+ },
28
+ {
29
+ "krl_Newwritten": [
30
+ [
31
+ "Enšimmäisenä iänien jakelupaikalla kerkisi kukko.",
32
+ "Kun šillä oli komie šulkapeite, niin še tahto ičelläh hyvän iänenki."
33
+ ]
34
+ ]
35
+ },
36
+ {
37
+ "krl_Newwritten": [
38
+ [
39
+ "- Šen pitäy kuuluo loitoš, jotta kaikin tiijettäis, jotta še mie laulan, kukko vuati."
40
+ ]
41
+ ]
42
+ },
43
+ {
44
+ "krl_Newwritten": [
45
+ [
46
+ "Iänivarašton hoitaja anto kukolla iänen, mih tämä šamašša mielty."
47
+ ]
48
+ ]
49
+ },
50
+ {
51
+ "krl_Newwritten": [
52
+ [
53
+ "- Kukko kiekuu!",
54
+ "Kukko kiekuu!",
55
+ "še karjahti täyttä keruo heti pihalla piäštyö."
56
+ ]
57
+ ]
58
+ },
59
+ {
60
+ "krl_Newwritten": [
61
+ [
62
+ "Iäni tovellaki miellytti šitä, kun še kuulu loitoš ta kaiken lisäkši vielä tiijotti, jotta še on kukko, mi kiekuu."
63
+ ]
64
+ ]
65
+ },
66
+ {
67
+ "krl_Newwritten": [
68
+ [
69
+ "Hyvän iänen šai šamoin käki.",
70
+ "Kun še lenti puuh ta alko laulua: - Kuk-kuu!"
71
+ ]
72
+ ]
73
+ },
74
+ {
75
+ "krl_Newwritten": [
76
+ [
77
+ "Kuk-kuu!",
78
+ "- niin kaikin ihaššukšissah ta vähän kajehtien kuunneltih helietä kukuntua, mi lenti yli vuarojen ta vesien."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Käki niin innoštu iäneheš, jotta unohti rakentua ičelläh pešän.",
86
+ "Šiksi še vielä nytki muniu vierahih peših eikä jouva hautomah poikasieh."
87
+ ]
88
+ ]
89
+ },
90
+ {
91
+ "krl_Newwritten": [
92
+ [
93
+ "Vain kaunehimman iänen šai pieni šatakieli.",
94
+ "Kun še liverteli, rakšutteli ta lurahutteli šävelieh, niin kaikki eläimet, linnut ta ihmiset šeisatuttih ihaštunehina kuuntelomah šen lauluo.",
95
+ "Koko luonto tuntu kirkaštuvan šatakielen šävelistä."
96
+ ]
97
+ ]
98
+ },
99
+ {
100
+ "krl_Newwritten": [
101
+ [
102
+ "Vähitellen kaikki linnut šuatih ičelläh iänet.",
103
+ "Kävi, tietenki, niin, jotta ne, ket tultih viimesinä, šuatih ičelläh pahimmat iänet."
104
+ ]
105
+ ]
106
+ },
107
+ {
108
+ "krl_Newwritten": [
109
+ [
110
+ "Aivan viimesenä tuli iäntä käymäh pienen pieni lintuni šynkäštä kuušikošta, mi tummana šeinänä šeiso Kokkopuron rämeikkörannalla."
111
+ ]
112
+ ]
113
+ },
114
+ {
115
+ "krl_Newwritten": [
116
+ [
117
+ "- Ei ole enyä jälellä minkänämoista iäntä, ilmotti varaštonhoitaja.",
118
+ "- Kaikki iänet on juattu.",
119
+ "Šyytä iččieš, kun tulit näin myöhäh."
120
+ ]
121
+ ]
122
+ },
123
+ {
124
+ "krl_Newwritten": [
125
+ [
126
+ "Pikku lintu istu šurullisena, kun šillä ei luvattu minkänämoista iäntä."
127
+ ]
128
+ ]
129
+ },
130
+ {
131
+ "krl_Newwritten": [
132
+ [
133
+ "- Vuotahan vähäsen, varaštomieš šano.",
134
+ "- Jošpa kekšimmä jonkin keinon."
135
+ ]
136
+ ]
137
+ },
138
+ {
139
+ "krl_Newwritten": [
140
+ [
141
+ "Hiän tutki varaštuoh.",
142
+ "Huomasi nurkašša šeisojan šuuren puisen, mih ylempänä olijašta vesiaštiešta tippu vettä."
143
+ ]
144
+ ]
145
+ },
146
+ {
147
+ "krl_Newwritten": [
148
+ [
149
+ "- Kuuletko?",
150
+ "kyšy iänien jakaja."
151
+ ]
152
+ ]
153
+ },
154
+ {
155
+ "krl_Newwritten": [
156
+ [
157
+ "Pikku lintu nyökkäsi piätäh.",
158
+ "Tovellaki, šieltä kuulu iäni."
159
+ ]
160
+ ]
161
+ },
162
+ {
163
+ "krl_Newwritten": [
164
+ [
165
+ "- Tilt-talt, tilt-talt, tilt-talt, iänneltih vesipisarat tipahtuas's'a puiseh, min pohjalla oli vähäsen vettä."
166
+ ]
167
+ ]
168
+ },
169
+ {
170
+ "krl_Newwritten": [
171
+ [
172
+ "- Šiitähän šiula tulouki šievä iäni!",
173
+ "iänien jakaja karjahti.",
174
+ "- Kelpuauko?"
175
+ ]
176
+ ]
177
+ },
178
+ {
179
+ "krl_Newwritten": [
180
+ [
181
+ "Pikku lintu nyökkäsi myöntäväšti.",
182
+ "Šiitä lähtien Kokkopuron šynkäššä kuušikošša kuuluu kešäsin pikku linnun vuatimatoin laulu: - Tilt-talt, tilt-talt, tilt-talt ..."
183
+ ]
184
+ ]
185
+ },
186
+ {
187
+ "krl_Newwritten": [
188
+ [
189
+ "Ei še tietenkänä vejä vertoja šatakielen eikä kiurun liverrykšellä, vain pieni laulaja on tyytyväini tähki.",
190
+ "Hyvä oli, jotta ei ihan ilman iäntä jiänyn."
191
+ ]
192
+ ]
193
+ },
194
+ {
195
+ "krl_Newwritten": [
196
+ [
197
+ "Tämä pikku lintu on nimeltähki tiltaltti.",
198
+ "Kun kešäiltana issut kuušikošša, kuulet varmašti, mitein ahkerašti tiltaltti laulau korutointa lauluoh."
199
+ ]
200
+ ]
201
+ },
202
+ {
203
+ "krl_Newwritten": [
204
+ [
205
+ "Vienakši kiänti Paron Val'a"
206
+ ]
207
+ ]
208
+ }
209
+ ]
210
+ }
211
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2394.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,259 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 547
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2394",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Short story",
14
+ "title": "Ivan Stepanov.\n Uuši perämouttori",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3369?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Šovan jälkeh, vuosien piäštä, kun ruattih yöt ta päivät, konša jo keräyty vähäsen eluo ta varua, tuli jo mahollista kuta-mitäin oštua.",
23
+ "Tuli aika vajehtua vanhat šoutuvälinehet - airot ta huoparit - uuvvempah vehkeheh.",
24
+ "Jo šitä on šouvettu ta huopailtu, aika nyt on käsie levähyttyä.",
25
+ "Pitäy oštua nyt še kunnon ajopeli - uuši perämouttori, ta mitä parahin.",
26
+ "Še on \" Moskova \"."
27
+ ]
28
+ ]
29
+ },
30
+ {
31
+ "krl_Newwritten": [
32
+ [
33
+ "- Anna tämä šielä venehen peräššä pörpöttäy ta meitä vetäy kyytie, šanou Puavila naisellah."
34
+ ]
35
+ ]
36
+ },
37
+ {
38
+ "krl_Newwritten": [
39
+ [
40
+ "Naisväki ei ollun vaštah.",
41
+ "Pitälti ei ajateltu: rahat kormanoh ta ruttoseh kauppah."
42
+ ]
43
+ ]
44
+ },
45
+ {
46
+ "krl_Newwritten": [
47
+ [
48
+ "Šuovattapäivänä kylyn jälkeh Puavila kaverieh kera tuiskattih šuat grammat oššokin pešukši, kehuttih ta hyvitettih uutta vehkehtä."
49
+ ]
50
+ ]
51
+ },
52
+ {
53
+ "krl_Newwritten": [
54
+ [
55
+ "- Kyllä tämä mouttori on voimakaš ta šoma, vain šillä piäšöy šuuremmanki järven poikki, eikä tarviče törpiköijä airoloilla, šanotah kaverit Puavilalla."
56
+ ]
57
+ ]
58
+ },
59
+ {
60
+ "krl_Newwritten": [
61
+ [
62
+ "Hyvällä mielin oltih i talon naisväki: - Nyt, kun lähet kalalla, ei tarviče šoutua - istuo kokota venehen tel'l'oilla ta ihaile armašta ukkoistaš, tämän hyvän kekšijyä."
63
+ ]
64
+ ]
65
+ },
66
+ {
67
+ "krl_Newwritten": [
68
+ [
69
+ "Šiitä juotih iltačäijyt.",
70
+ "Tuli aika männä levähtämäh."
71
+ ]
72
+ ]
73
+ },
74
+ {
75
+ "krl_Newwritten": [
76
+ [
77
+ "- Huomena huomenekšella lähemmä, akka, uutta mouttorie koittelomah.",
78
+ "Kačomma onko še niin voimakaš, kuin oštopaperiloissa šanotah, virkko isäntä muate ruveteššah."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Toisena päivänä nouštuo šiä oli hyvä: päiväni paistau, pilvie ei nävy, vihmua ei ole tulomašša."
86
+ ]
87
+ ]
88
+ },
89
+ {
90
+ "krl_Newwritten": [
91
+ [
92
+ "- Keryä šie, akka, kamppiet ruttoseh ta aššu rantah, šielä jo nuapuripojat vuotetah.",
93
+ "Hyö halutah nähä še kyyti ta vauhti, konša myö lähemmä ajamah."
94
+ ]
95
+ ]
96
+ },
97
+ {
98
+ "krl_Newwritten": [
99
+ [
100
+ "Puavila nošti mouttorin venehen peräh, ašetti bensiiniputket paikallah.",
101
+ "Hänen naini ašettautu šoututel'l'oilla."
102
+ ]
103
+ ]
104
+ },
105
+ {
106
+ "krl_Newwritten": [
107
+ [
108
+ "- Kuule šie, Anni, istuuvu hyväsistä, kohta še uuši mouttori rupieu pörpöttämäh."
109
+ ]
110
+ ]
111
+ },
112
+ {
113
+ "krl_Newwritten": [
114
+ [
115
+ "Mieš šai starttinuoran käteh ta äkkieh vejälti - mouttori eleyty: pöräsi ta vihelti, venehen peräššä vesi kiehu."
116
+ ]
117
+ ]
118
+ },
119
+ {
120
+ "krl_Newwritten": [
121
+ [
122
+ "- No, nyt pannah še vaihe piällä ta etehpäin, ajattelou Puavila."
123
+ ]
124
+ ]
125
+ },
126
+ {
127
+ "krl_Newwritten": [
128
+ [
129
+ "Hiän napšahutti vaihtehen - mouttori tykähti ta šammu, ei ni tärähä enämpi."
130
+ ]
131
+ ]
132
+ },
133
+ {
134
+ "krl_Newwritten": [
135
+ [
136
+ "Puavila: - Ka mitäš tämä heponi - eikö meinanne i vetyä?"
137
+ ]
138
+ ]
139
+ },
140
+ {
141
+ "krl_Newwritten": [
142
+ [
143
+ "Panemmahan šen uuvveštah käymäh."
144
+ ]
145
+ ]
146
+ },
147
+ {
148
+ "krl_Newwritten": [
149
+ [
150
+ "Hiän vejälti vielä kerran starttie - mouttori pörryäy min voit, vain veneh ei matkua.",
151
+ "Mieš työnnälti vaihetta, koneh jytkähti i tuaš šammu.",
152
+ "Puavila vihašša rytkäsi vetonuoran venehen perälauvalla ta istuutu.",
153
+ "Mitä še nyt pitäy kekšie?"
154
+ ]
155
+ ]
156
+ },
157
+ {
158
+ "krl_Newwritten": [
159
+ [
160
+ "- Hoi, Puavila, šoutakkua rantah, šanotah rannalta kaččojat kaverit.",
161
+ "- Annaš myö rannašša kačomma šiun \" Moskovua \"."
162
+ ]
163
+ ]
164
+ },
165
+ {
166
+ "krl_Newwritten": [
167
+ [
168
+ "Puavila kuunteli šanua.",
169
+ "Annin kera šouvettih rantah.",
170
+ "Hyvä, kuin ihaššukšissah ei unohettu airoja aittah!"
171
+ ]
172
+ ]
173
+ },
174
+ {
175
+ "krl_Newwritten": [
176
+ [
177
+ "- No mitä šiinä mouttorissa on, anna myö ašetamma šen matkah päin, šanotah kaverit."
178
+ ]
179
+ ]
180
+ },
181
+ {
182
+ "krl_Newwritten": [
183
+ [
184
+ "Košetettih tuota ta tätä mouttorista, šanotah Puavilalla: - Šoutakkua šyvemmällä järvellä, šiitä vašta vetäse starttie."
185
+ ]
186
+ ]
187
+ },
188
+ {
189
+ "krl_Newwritten": [
190
+ [
191
+ "Puavila kuunteli kaverien ohjiet ta šanou: - Pane nyt, Anni, airot umpeh, vejän nyt käymäh."
192
+ ]
193
+ ]
194
+ },
195
+ {
196
+ "krl_Newwritten": [
197
+ [
198
+ "Vejälti lujašti starttinuorua - hyväni aika - koneh äreyty, venehen perä äkkie painahti veteh, nenäpuoli nousi ylähäkši, hypäštäyty eteh päin viilettämäh vauhtie šuarta kohti.",
199
+ "Puavila tarttu melatankoh, piteli venehen mänyö oikieh, ta kačahti naisen puoleh."
200
+ ]
201
+ ]
202
+ },
203
+ {
204
+ "krl_Newwritten": [
205
+ [
206
+ "Anni ei ni pisyn tel'l'oilla, venehen vauhista hiän lankei pohjalauvoilla ta vieri Puavilan jalkoih venehen peräh.",
207
+ "Hyvä kun ei käsi katennun.",
208
+ "Eikä piäše istumah."
209
+ ]
210
+ ]
211
+ },
212
+ {
213
+ "krl_Newwritten": [
214
+ [
215
+ "- Mi še nyt, ukkoseni, tuli?",
216
+ "karju Anni."
217
+ ]
218
+ ]
219
+ },
220
+ {
221
+ "krl_Newwritten": [
222
+ [
223
+ "Puavilalla ei ollun aikua naiseh kera pakinoilla, piti tarkkah kaččuo, jotta veneh ei tarttuis šuaren rantakivilöih, ta alko kiäntyä venehtä kotirantah päin."
224
+ ]
225
+ ]
226
+ },
227
+ {
228
+ "krl_Newwritten": [
229
+ [
230
+ "Matkalaiset ruttoh ajettih jälelläh kotirantah.",
231
+ "Uuši mouttori oli koitettu."
232
+ ]
233
+ ]
234
+ },
235
+ {
236
+ "krl_Newwritten": [
237
+ [
238
+ "- Mitein še uuši mouttori, Puavila?",
239
+ "kyšytäh kaverit rannalla."
240
+ ]
241
+ ]
242
+ },
243
+ {
244
+ "krl_Newwritten": [
245
+ [
246
+ "- Še, pojat, on šemmoni heponi, jotta kuin vejälti eteh päin ta šai vauhin, niin akka venehen pohjalta šelviyty vašta šuareh mäntyö."
247
+ ]
248
+ ]
249
+ },
250
+ {
251
+ "krl_Newwritten": [
252
+ [
253
+ "Uuši mouttori on uuši - šiihi pitäy tottuo perämiehen tai tel'l'oilla istujan."
254
+ ]
255
+ ]
256
+ }
257
+ ]
258
+ }
259
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2395.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,225 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 674
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2395",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Short story",
14
+ "title": "Ivan Stepanov.\n Luontuo pitäy šuvaija",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3368?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Kešällä, heinätöijen lopettuo, konša vielä ei ole alkan pellon leikkuu, kiirehien töijen lomašša on lyhyt väliaika, konša voipi lähtie kalapyyntöh vähäsen loitommakši Kotijärveštä.",
23
+ "Kun lašet verkot veteh, ni šuat šyötäväkši vereštä kalua, a šattunou enemmän - panet šäilijöh, vielä toiččiki tarviččou."
24
+ ]
25
+ ]
26
+ },
27
+ {
28
+ "krl_Newwritten": [
29
+ [
30
+ "Pyyvvykšet oli jo lašettu, vois käyvä niitä kaččomah.",
31
+ "Muamolla piti apulaisie šiihi.",
32
+ "Mie ta velleni Juakko, vielä pikkupojat, jo ravenima niin äijälti, jotta muamo otti miät verkkoloilla Luuluajärveh šuaten.",
33
+ "Šinne oli noin viijen-kuuvven virššan matka Kotijokie myöten."
34
+ ]
35
+ ]
36
+ },
37
+ {
38
+ "krl_Newwritten": [
39
+ [
40
+ "Huomenekšella päivän noušun kera läksimä šoutamah pyyvvyšpaikalla, muamo peryä pitämäššä.",
41
+ "Hupa oli matka myötävirtua, ruttoh piäsimä Leviepohjan lahteh, missä miän verkot oltih veješšä.",
42
+ "Noštima pyyvvykšet, vetimä vähäkši aikua kuivamah.",
43
+ "Muamo hoiti kalat - ahvenet, šärit, oli šekautun verkkoh hauki - keitti uuhhat ta čäijyt.",
44
+ "Pyhä Petri tälläki kertua onnisti - kori oli täyši šualista."
45
+ ]
46
+ ]
47
+ },
48
+ {
49
+ "krl_Newwritten": [
50
+ [
51
+ "Voit vähän aikua levähtyä, kuni verkot tuuleuvutah päiväpaissošša, lašemma ne illemmällä - päivällä še kala ei puutu, pakasi muamo."
52
+ ]
53
+ ]
54
+ },
55
+ {
56
+ "krl_Newwritten": [
57
+ [
58
+ "Päivä on kaunis, taivahalla ei nävy pilvenhattarua eikä i tuule kovuan.",
59
+ "Meččärannašša on hil'l'aista, kuuluu vain pienien lintusien vičerryš.",
60
+ "Piätä huimuau ihana luonnon tuokšu.",
61
+ "Vesiranta on ualtojen puhistama hetikkö; vain ylempänä muarannašša on tulvan noštamie viimevuotisie ruohoja - vejen šilittämät ne ollah niin kuin šovitut hivukšet.",
62
+ "Järvi on rannašta melko loitoš matala, šilie kivetöin vejenpohja."
63
+ ]
64
+ ]
65
+ },
66
+ {
67
+ "krl_Newwritten": [
68
+ [
69
+ "Tämmöni ihana olopaikka meilä poikaviikareilla on mieleh.",
70
+ "Myö juokšentelemma pitin hetikkyö, ajauvumma järveh - uimah, präiskytämmä vettä, villiemmä."
71
+ ]
72
+ ]
73
+ },
74
+ {
75
+ "krl_Newwritten": [
76
+ [
77
+ "Muamo noštau piätäh, hiän jo pikkusekši torkahti uneh, ka kuuli miän melun.",
78
+ "Muamo kačahti järvellä päin ta šanou meiläni: - Pojat, elkyä työ kovuan telmäkkyä, šuatta vihman aikah, kaštau miät kotih männeššä."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Emmähän myö leikkijät malttan heittyä ta vakautuo, emmäkä piäššyn perillä, mistä še nyt niin ruttoh šiä vois muuttuo, rupieis tuulomah ta vihmumah."
86
+ ]
87
+ ]
88
+ },
89
+ {
90
+ "krl_Newwritten": [
91
+ [
92
+ "Tuli jo aika vejellä verkot ta laškie ne veteh, anna vielä yö-kakši pyyvvetäh vereštä …"
93
+ ]
94
+ ]
95
+ },
96
+ {
97
+ "krl_Newwritten": [
98
+ [
99
+ "Emmä kerin vieläi verkon laškuo lopettua, kun järven pinnalla alko näkyö muutokšie: valkie vesi alko šinertyö, šielä-tiälä juokšennellah pienet vihuripyörät, tuulta kuin ei ni ole, no tumahtau eryähičči."
100
+ ]
101
+ ]
102
+ },
103
+ {
104
+ "krl_Newwritten": [
105
+ [
106
+ "Muamo šanou: - Kiirehempäh lašemma loppuset verkot, poikkosempah šouvamma kotih, moušot kerkiemmä, kuni šiä ei tavota."
107
+ ]
108
+ ]
109
+ },
110
+ {
111
+ "krl_Newwritten": [
112
+ [
113
+ "Jälelläh kotih päin šoutua vaštavirtah on vaikiempi kuin tullešša.",
114
+ "Tuakši jäi Naiskoški, jo pyörähtimä Vašanluuvvon mutkah.",
115
+ "Ieššä vaštah tulou Viita - tuuhie mäntymeččä aivan rantah šuaten.",
116
+ "Kiertimä Ukonniemen korkiet rannat - eikä meilä vielä mitänä hätyä.",
117
+ "Jo näkyy Tavaskan luhat ta oja."
118
+ ]
119
+ ]
120
+ },
121
+ {
122
+ "krl_Newwritten": [
123
+ [
124
+ "Hyväni aika!",
125
+ "Yhtäkkie, niin kuin šilmän räpähykšeššä pimeni.",
126
+ "Muššat, šiniset, harmuat pilvet nouššah Viitavuaran takuata.",
127
+ "Ieššä tuprakko pyörehtiy tuonne-tänne, vualienharmua, kuin vanhan ukon parta - piänvetäjä, šen jäleššä mečän laitah šuaten koko taivaš on muštana."
128
+ ]
129
+ ]
130
+ },
131
+ {
132
+ "krl_Newwritten": [
133
+ [
134
+ "Meiltä pojilta šilmät kiirissyttih, kačahtelemma muamoh ta šouvamma min voimie riittäy.",
135
+ "A muamo rauhallisešti kačahtelou ylähäkši nousijih pilvilöih, tai šanou verkkaseh: - Iivana, poikani šua ruttoseh kattila käteh, rupiet vettä viskuamah veneheštä."
136
+ ]
137
+ ]
138
+ },
139
+ {
140
+ "krl_Newwritten": [
141
+ [
142
+ "Juakko, mäne peryä pitämäh, a mie koitan poikkoimpah šoutua."
143
+ ]
144
+ ]
145
+ },
146
+ {
147
+ "krl_Newwritten": [
148
+ [
149
+ "Yhtäkkie miän piän piällä räčkähti, iski monišuarani Ukkosen šalama, alko hurissa vihma."
150
+ ]
151
+ ]
152
+ },
153
+ {
154
+ "krl_Newwritten": [
155
+ [
156
+ "Hyväni aika!",
157
+ "Varjele, Ukko taivahaini, meitä täštä mellakašta: vettä ta ruahta taivahašta tulou niin kun šitä ylähyätä kuatais šavoista šuurista tynnyrilöistä.",
158
+ "Rakehet lyyvväh venehen laitoih, šieltä pömpitäh ylähäkši, kipiešti n'apitetah šelkyä, käsie, piätä, ravissah kalavakašša.",
159
+ "Vesi täyttäy venehtä - vain kerkien ammultua laijašta piäličči."
160
+ ]
161
+ ]
162
+ },
163
+ {
164
+ "krl_Newwritten": [
165
+ [
166
+ "Muamo šanou: - Poikan, pane kirveš kalavakkah - Ukkoni piluau kalat."
167
+ ]
168
+ ]
169
+ },
170
+ {
171
+ "krl_Newwritten": [
172
+ [
173
+ "Kaikki paikat oltih vejen vallašša, joven vejet kiehuttih-kuohuttih, kuin šuuri pata ahjošša.",
174
+ "Näytti šiltä, jotta yhissyttih taivahan pilvet ta joven vejet."
175
+ ]
176
+ ]
177
+ },
178
+ {
179
+ "krl_Newwritten": [
180
+ [
181
+ "Ei mitänä nävy ieštä eikä takuata.",
182
+ "Myö šouvamma lähekkäli joven rantua, jotta emmä ekšyis.",
183
+ "Ei ole minne piiloutuo, pelaššumma još muamon voimija riittänöy šoutua.",
184
+ "Taivahani Ukko, elä anna miän upota joven pohjah, varjele meitä!"
185
+ ]
186
+ ]
187
+ },
188
+ {
189
+ "krl_Newwritten": [
190
+ [
191
+ "Piäsimä joven šuuhu, kämmenen pituvuš matkua jäi kotirantah, no šeki on vielä kulettava.",
192
+ "A vettä on jo puoli venehtä."
193
+ ]
194
+ ]
195
+ },
196
+ {
197
+ "krl_Newwritten": [
198
+ [
199
+ "- Poikaseni, keštäkkyä vielä vähäni!",
200
+ "Kaikki voimani panen, pelaššan tiät!"
201
+ ]
202
+ ]
203
+ },
204
+ {
205
+ "krl_Newwritten": [
206
+ [
207
+ "A taivaš vielä ei armahtan - vettä työntäy kuin korvošta.",
208
+ "Jäi kymmenisen metrie kotirantah, miän veneh täytty vihmavejellä, še uppo pohjah, myö joutuma veteh.",
209
+ "Hyvä kun olima läššä rantua, jalat täytettih pohjah.",
210
+ "Niin myö kualoma rantah ta juoksima kotih, vesi vuatteista valuu.",
211
+ "Stepani-ämmö oprasojen ieššä moliutuu: - Passipo šiula, Jumala, autoit lapšie, piäštih elošša kotih."
212
+ ]
213
+ ]
214
+ },
215
+ {
216
+ "krl_Newwritten": [
217
+ [
218
+ "Lienöykö še luonto rankaissun meitä kun emmä totellun muamon varotušta?",
219
+ "Luontuo pitäy šuvaija."
220
+ ]
221
+ ]
222
+ }
223
+ ]
224
+ }
225
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2396.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,185 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 348
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2396",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Short story",
14
+ "title": "Tatjana Semečkina.\n Rohkie Villikkö",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3367?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Elettih ennein vanhah yhellä huuttorilla isäntä ta emäntä.",
23
+ "Heilä oli šuuri kotitalouš: lehmie, lampahie, kanoja."
24
+ ]
25
+ ]
26
+ },
27
+ {
28
+ "krl_Newwritten": [
29
+ [
30
+ "Isäntä oli vielä i meččämieš.",
31
+ "Kyllä hänellä oli hyvä meččäkoira, monta kymmenie oravoja, meččoja tai hirvijä šai šen kera isäntä."
32
+ ]
33
+ ]
34
+ },
35
+ {
36
+ "krl_Newwritten": [
37
+ [
38
+ "Vain koira vanheni, šen kuulo ta näkö mäntih.",
39
+ "Päiväset venyö rojottau rappusilla."
40
+ ]
41
+ ]
42
+ },
43
+ {
44
+ "krl_Newwritten": [
45
+ [
46
+ "Mieš otti nuapurilta nuoren pennun.",
47
+ "Kyllä še oli poikkoi, vesselä, helieiänini penikkä.",
48
+ "Kohta šiitä tuli hyvä apulaini emännällä.",
49
+ "Pentu šuatto lehmie paimennušmualla, ajo lampahie kotih."
50
+ ]
51
+ ]
52
+ },
53
+ {
54
+ "krl_Newwritten": [
55
+ [
56
+ "Emäntä oikien tykkäsi penikkyä."
57
+ ]
58
+ ]
59
+ },
60
+ {
61
+ "krl_Newwritten": [
62
+ [
63
+ "- Kyllä še on villikkö, aina šano hiän."
64
+ ]
65
+ ]
66
+ },
67
+ {
68
+ "krl_Newwritten": [
69
+ [
70
+ "Niin še šana tuliki pennulla nimekši."
71
+ ]
72
+ ]
73
+ },
74
+ {
75
+ "krl_Newwritten": [
76
+ [
77
+ "Šykyšyllä, kun kuokittih potakat, kerättih kašvit, emäntä piäšti kanat pellolla.",
78
+ "Šiinä šei näytti penikkä villiluontuoh: še alko niin ajella kanoja ta ne noššettih šemmoni karjeh, jotta še kuulu revon korvih."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Newwritten": [
84
+ [
85
+ "Monta vuotta repo ei ole käynyn tällä huuttorilla, kun šillä oli hyvin tuttu isäntien entini koira.",
86
+ "Pikkuista ei puuttun repo šen hampahih!",
87
+ "Ta niin revolla rupesi himottamah maissella kananlihua, jotta še uškalti lähtie huuttorin šuuntah - eikö šais mitä."
88
+ ]
89
+ ]
90
+ },
91
+ {
92
+ "krl_Newwritten": [
93
+ [
94
+ "Kun vain repo tuli, ni heti livahti aijan läpi, šieppasi kanasen hampahih tai mäni männeššäh."
95
+ ]
96
+ ]
97
+ },
98
+ {
99
+ "krl_Newwritten": [
100
+ [
101
+ "Kyllä šiitä Villikkyö kuritettih: kukko n'okkasi, emäntä vičalla ruašakoičči, a isäntä pani pennun čieppih."
102
+ ]
103
+ ]
104
+ },
105
+ {
106
+ "krl_Newwritten": [
107
+ [
108
+ "Mäni monieš päivä.",
109
+ "Emäntä tuaš piäšti kanat pellolla ta kukko varteičči niitä aijalla istuon."
110
+ ]
111
+ ]
112
+ },
113
+ {
114
+ "krl_Newwritten": [
115
+ [
116
+ "A revolla niin maistu kananliha, jotta tuaš ni läksi ečolla.",
117
+ "Še tunkeutu aijan läpi ta näki, jotta ihan vierellä on vorssa kukko.",
118
+ "Repo šieppasi šen hampahih ta juokšomah meččäh päin."
119
+ ]
120
+ ]
121
+ },
122
+ {
123
+ "krl_Newwritten": [
124
+ [
125
+ "Kukko nošti karjehen: - Apuh, apuh!"
126
+ ]
127
+ ]
128
+ },
129
+ {
130
+ "krl_Newwritten": [
131
+ [
132
+ "Emäntä piäšti Villikön čiepistä ta pentu haukkuon kapšahtu tavottamah."
133
+ ]
134
+ ]
135
+ },
136
+ {
137
+ "krl_Newwritten": [
138
+ [
139
+ "Poikkoseh luikki repo, ka termäh nouššešša jo alko vaipuoki - kukko oli jykie tai iče repo jo vanha.",
140
+ "Šiinä še Villikkö tavottiki revon ta tarttu šillä häntäh.",
141
+ "Repo kompaštu ta piäšti kukon hampahista."
142
+ ]
143
+ ]
144
+ },
145
+ {
146
+ "krl_Newwritten": [
147
+ [
148
+ "Kukko pyreyty puun okšah ta kiekkumah: - Vapua olen, vapua olen!"
149
+ ]
150
+ ]
151
+ },
152
+ {
153
+ "krl_Newwritten": [
154
+ [
155
+ "Pentu piäšti revon hännän ta še vilahti meččäh."
156
+ ]
157
+ ]
158
+ },
159
+ {
160
+ "krl_Newwritten": [
161
+ [
162
+ "Kyllä še ihaštu emäntä, kun Villikkö ta kukko kotiuvuttih!",
163
+ "Pentu enämpi ei ajellun kanoja, kun oli niijen vahtina ta hiäteli kanoja aijašta lähemmäkši kotie."
164
+ ]
165
+ ]
166
+ },
167
+ {
168
+ "krl_Newwritten": [
169
+ [
170
+ "Talvella isäntä rupesi käyttämäh Villikkyö mečällä.",
171
+ "Vuosien mittah pennušta tuli hyvä meččäkoira."
172
+ ]
173
+ ]
174
+ },
175
+ {
176
+ "krl_Newwritten": [
177
+ [
178
+ "A repo konšana enämpi ei käynyn huuttorilla.",
179
+ "Tiesi, jotta šielä on hyvä vahti."
180
+ ]
181
+ ]
182
+ }
183
+ ]
184
+ }
185
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2397.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,566 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 1515
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2397",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Short story",
14
+ "title": "Mikko Remšu.\n Kalarokka",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3366?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Nyt tämä on kertomuš, vain annahan kun täštä vielä kakšikymmentä vuotta pyörähtäy, niin tätä voit lukie niin kuin oikieta starinua.",
23
+ "Šen tähe mie yritän kirjuttua täštä tapahukšešta oikein stuatillah, ihan niin, kuin asie on ollun."
24
+ ]
25
+ ]
26
+ },
27
+ {
28
+ "krl_Newwritten": [
29
+ [
30
+ "Eletäh, vellisen, ukko ta akka tämän miän Karjalan muan eryähällä kolkkasella olijan järven rannalla, jo šatoja vuosie šeisojan kylän laijimmaisešša mökissä."
31
+ ]
32
+ ]
33
+ },
34
+ {
35
+ "krl_Newwritten": [
36
+ [
37
+ "Akan nimi on Paraška, a ukon nimie en muissa ni kuulovankana.",
38
+ "Ei häntä muulla nimellä mainittukana, kuin Ukkomieš tahi Ukko."
39
+ ]
40
+ ]
41
+ },
42
+ {
43
+ "krl_Newwritten": [
44
+ [
45
+ "A konša tämä Ukkomieš nai šen Prokon Paraškan šielä Viehkalammin Rasinniemeštä akakšeh, niin šiitä lähtien Paraška mieštäh alkoki kuččuo ukokši.",
46
+ "Tai kyläläiset alettih šanuo häntä šamoten - enšin šuutkiessah, a šiitä jo totisissa tosissah."
47
+ ]
48
+ ]
49
+ },
50
+ {
51
+ "krl_Newwritten": [
52
+ [
53
+ "Niin hyö elyä elmetelläh eikä kovin vanhojakana vielä oltais, vain kun ollah vaivaset, niin ei še heijän elämä aina kovin hiäppöistä ole.",
54
+ "Paraškalla on jalat kipiet.",
55
+ "Härkä oli pušken jalkoih ta šiitä šuaten ne ollah puhallukšissa, šinisömillä ta ruštoloih kašvanehet."
56
+ ]
57
+ ]
58
+ },
59
+ {
60
+ "krl_Newwritten": [
61
+ [
62
+ "Ukkomieš oli viime šovašša.",
63
+ "Šieltä tuli invalidina.",
64
+ "Monta kolhuo oli šuanun.",
65
+ "Huavat on parettu, a mahavaiva - še vain kiušuau häntä tämän täštä ta vähän piäštä.",
66
+ "Kešällä šitäkänä kipuo ei kuulu, a kun talvi tulou, tuaš ni alkau vaivata.",
67
+ "Niin taikoset talvet enimmäkšeh piehtaroiččou lämpimällä kiukuan puatiella."
68
+ ]
69
+ ]
70
+ },
71
+ {
72
+ "krl_Newwritten": [
73
+ [
74
+ "A Paraška keittäy šitä, paistau tätä, sriäppiy ta hautou mitä vain konša mieleh juolahtau.",
75
+ "Kaupašta kulettau kaikenmoista šyötävyä: ois lihua tai merikalua vaikka mimmoista."
76
+ ]
77
+ ]
78
+ },
79
+ {
80
+ "krl_Newwritten": [
81
+ [
82
+ "Ukkomieški yrittäy šyyvvä kaikkie mitä parempaista konšaki akka rehvuau.",
83
+ "A mahah tulou tuška tämän täštä.",
84
+ "Elä muuta kun tuaš puoškaroimah, tuaš tippojen varah.",
85
+ "Mistä ruokaverošta še kipu tulou, šitä et ni tiijä, kun kaikenmoista murtuo tulou šyötyö."
86
+ ]
87
+ ]
88
+ },
89
+ {
90
+ "krl_Newwritten": [
91
+ [
92
+ "Kerran tuaš ukko vurvettau šielä kiukuan perissä.",
93
+ "Akka lattiella ieštuaš kävelöy ta voivottau: - Min nyt ruan, jotta tuo nyt ašettuis tai ičeki piäsisin rauhottumah."
94
+ ]
95
+ ]
96
+ },
97
+ {
98
+ "krl_Newwritten": [
99
+ [
100
+ "Liäkkiet loputtih.",
101
+ "Liäkäriki minne lienöy on männyn.",
102
+ "Annai lähen Ol'ona-truukulta kyšyn kalua, eikö hoti še auttais."
103
+ ]
104
+ ]
105
+ },
106
+ {
107
+ "krl_Newwritten": [
108
+ [
109
+ "Toi Paraška šuolakalua.",
110
+ "Livotti ne hyväkši, pesi, keitti ta kučču ukkuoh šyömäh.",
111
+ "Ukko šolahtau kiukualta.",
112
+ "Ihan täyšin šuin henkittäy järvikalan hajuo.",
113
+ "Šylki šuuh tulou, niin šyyvvä himottau."
114
+ ]
115
+ ]
116
+ },
117
+ {
118
+ "krl_Newwritten": [
119
+ [
120
+ "Šyöy päivänä, šyöy toisena ...",
121
+ "Ka täštä kun Ukkomieš priškautumah!",
122
+ "Vaiva katou niin, kuin šiivellä ois pyyhkin.",
123
+ "Päiväsissä ei nouše kiukualla, a konša mitäki touhuou: kantau vettä avannošta, šuau halkoja pirttih, völjyäy pärepluahkojaki pirttih šulamah, kiskou pärettä šuuren tukun, šitou ne kuvokše ta noštau kiukuan korvalla kuivumah ...",
124
+ "Šuovattua vašše akka kaččou, kun ukko šieppuau lapien, mänöy ta šuomiu umpeutunehen kylytien pohjua myöten kahallah, ta vielä ottau ta vetäy kylynlämmityš halot kelkalla kylyn šinččih."
125
+ ]
126
+ ]
127
+ },
128
+ {
129
+ "krl_Newwritten": [
130
+ [
131
+ "Min aikua riitti Ol'onan antamie kaloja, šen aikua Ukkomieški oli potrakka, kuin petra.",
132
+ "A kun järvikalat loputtih, jo muutoman päivän piäštä alko tuaš mahašša vaiva kuuluo."
133
+ ]
134
+ ]
135
+ },
136
+ {
137
+ "krl_Newwritten": [
138
+ [
139
+ "Tämä tapahuš še avasiki Ukkomiehen šilmät."
140
+ ]
141
+ ]
142
+ },
143
+ {
144
+ "krl_Newwritten": [
145
+ [
146
+ "- Emmäkö myö hoti rupie verkon kuvontah ta talviksi kalua šuahuštamah ičellänä kasnah?",
147
+ "Ukkomieš šanou akalla.",
148
+ "- Vet kešällä miula ei ole nikonša vaivua, joka päivä kun keittimä vereštä kalarokkua."
149
+ ]
150
+ ]
151
+ },
152
+ {
153
+ "krl_Newwritten": [
154
+ [
155
+ "Tuumašta toimeh.",
156
+ "Ukkomieš luati verkon kuvontahevot, kävyt, kalovehet kumpasellaki.",
157
+ "Niin alettih hyö kutuo verkkoja.",
158
+ "Tuli šeki aika, jotta heilä oli verkkoja jo niin monta, jotta aletah niillä šuaha kalua koko talvekši.",
159
+ "Šehän še onki karjalaisen enšimmäini tai viimeni ruoka - kala ta potakka.",
160
+ "Ilman kalua ta potakkua on kuin ni mitänä šyömistä ei oiskana."
161
+ ]
162
+ ]
163
+ },
164
+ {
165
+ "krl_Newwritten": [
166
+ [
167
+ "Ukkomieš ta Paraška pyyvvettih verkolla šini, kuni šulua vettä riitti.",
168
+ "Vähitellen niitä kaloja kuitenki kertty.",
169
+ "Talvella šyötih šiäštyän, vain loppu niistä tuli.",
170
+ "Ei riittän ni Roštuoh šuaten ta kalarossola hupeni šeki jo ennein Vieristyä."
171
+ ]
172
+ ]
173
+ },
174
+ {
175
+ "krl_Newwritten": [
176
+ [
177
+ "Kotvah Ukkomieš ei tiijä nimitä vaivua olovan.",
178
+ "Elyä elmettelöy potrakkana.",
179
+ "Uutta verkkuo kutou."
180
+ ]
181
+ ]
182
+ },
183
+ {
184
+ "krl_Newwritten": [
185
+ [
186
+ "Eryähänä yönä tuaš n'uaverruttau mahašta.",
187
+ "Ukkomieš oikein ölähti.",
188
+ "Ta šiih ni havaččeutu.",
189
+ "Nousis kiukualla lämmintä puatieta vašše vaččuah painamah, ka ei voi.",
190
+ "Paraškaki šiih havaččeutu ta kuulou, jotta ukolla on tuaš pahat oltavat."
191
+ ]
192
+ ]
193
+ },
194
+ {
195
+ "krl_Newwritten": [
196
+ [
197
+ "Paraškua niin kuin veičellä ois pissetty, niin tärähti šiämykšissä, tuli niin paha ollakšeh, jotta ei voi ni šijallah venyö, nousi ta alko kävellä pitin latetta.",
198
+ "Pitäis auttua, a hiän nikuin ei toinnu nimitä ruatamah.",
199
+ "Šiitä muistau, jotta pitäy antua hoš tervehyššuolua lusikan nenällä.",
200
+ "Käypi škuapista tervehyššuolua, ottau vettä kuppih: - Ota täštä tervehyššuolua, muuta liäkettä tuaš ei ni ole."
201
+ ]
202
+ ]
203
+ },
204
+ {
205
+ "krl_Newwritten": [
206
+ [
207
+ "Olihan šiitä apuo.",
208
+ "Vaiva kato šen verran, jotta Ukkomieš piäsi kiukualla.",
209
+ "Huomenekšella Paraška kävi liäkärin.",
210
+ "Tämä anto tuaš liäkettä."
211
+ ]
212
+ ]
213
+ },
214
+ {
215
+ "krl_Newwritten": [
216
+ [
217
+ "Eletäh šiinä jo lopuillah tuiskukuuta.",
218
+ "Ukkomiehellä on šyntymäpäivä tulošša.",
219
+ "Eryähän kerran, huonehie šiivoteššah, Paraška škuapin alta löytäy vanhimman pojan jättämät talvionket.",
220
+ "Šiitä Paraškalla tuli šemmoni hinku, jotta pitäy lähtie šuaha kalua ukon šyntymäpäiväkši."
221
+ ]
222
+ ]
223
+ },
224
+ {
225
+ "krl_Newwritten": [
226
+ [
227
+ "- Šurma kalma, piättelöy ta viey onket omah talteheš."
228
+ ]
229
+ ]
230
+ },
231
+ {
232
+ "krl_Newwritten": [
233
+ [
234
+ "Parahallah oli še mainittavan harjan aika.",
235
+ "Tällä kertua še oli juaristautun purkuloiksi.",
236
+ "A šiitä eryähänä huomenekšena šiä ašettu.",
237
+ "Päiväki lämmitti."
238
+ ]
239
+ ]
240
+ },
241
+ {
242
+ "krl_Newwritten": [
243
+ [
244
+ "Paraška šieppasi šukšet jalkahaš, pani purahan ta kirvehen vesikelkkah, kelkan lämpšän pujotti piäštäh läpi olkapiän kautti toiseh kainaloh ta alko hiihtyä lonšata järven toisella rannalla olovua Ahvenluotuo kohti.",
245
+ "Šieltä kylän pojat käyväh talvella onkittamašša ta aina šuahah."
246
+ ]
247
+ ]
248
+ },
249
+ {
250
+ "krl_Newwritten": [
251
+ [
252
+ "- Šuanše mieki, Paraška ajattelou ta hitahaiseh kelkka peräššä lonšuau järvellä."
253
+ ]
254
+ ]
255
+ },
256
+ {
257
+ "krl_Newwritten": [
258
+ [
259
+ "Taivaš mäni pilveh.",
260
+ "Tuuli yltyy yltymistäh, vain še on lämmintä niin, kuin kylyn löyly.",
261
+ "Luntaki jo työntelöy - šuurta, kuin kinnašta."
262
+ ]
263
+ ]
264
+ },
265
+ {
266
+ "krl_Newwritten": [
267
+ [
268
+ "- Onnakko šuvi tulou, Paraška ajattelou, avuau paikan kokat šolmušta, jotta ei niin hieštyis."
269
+ ]
270
+ ]
271
+ },
272
+ {
273
+ "krl_Newwritten": [
274
+ [
275
+ "Vain šiinäpä še alkoki jo šušta takaltua.",
276
+ "Yhtämittua piti šukšen pohjie kavistua, a luuvvolla on vielä toini mokoma matkua.",
277
+ "Jo alko vaivuttua.",
278
+ "Paraška istuutuu kelkalla levähtämäh.",
279
+ "Levähettyöh lähtöy tuaš ielläh.",
280
+ "Šukši ei luija, kelkan pohjieki takaltau.",
281
+ "Yrittäy aštumalla.",
282
+ "Šukšen jälki ei keššätä.",
283
+ "Upottau."
284
+ ]
285
+ ]
286
+ },
287
+ {
288
+ "krl_Newwritten": [
289
+ [
290
+ "- Ei šitä piäšei kualamalla, Paraška piättelöy.",
291
+ "- Pitäy myöštyö jälelläh, kuni tämän matan kualan, niin yö vaštuau."
292
+ ]
293
+ ]
294
+ },
295
+ {
296
+ "krl_Newwritten": [
297
+ [
298
+ "Niin Paraška myöšty jälelläh.",
299
+ "Ta alko tarpuo kotihispäin.",
300
+ "Jo šiinäi äkie tuli, vain ei paššua ruveta levähtelömäh.",
301
+ "Päiva jo iltah on kiäntymäššä.",
302
+ "Jalkoja muurehuttau, mäntih tömpäkäkši, niin kuin puujaloilla.",
303
+ "Kaiken kukkurakše vielä toista jalkua alko šuonistua.",
304
+ "Ei šuata ni ašelta ottua.",
305
+ "Ei auttan muu, kun lyöttäytyö pitäkšeh kelkalla, kuni šuonen vevon heittäy.",
306
+ "Eipä še niin šanomin heittänkänä.",
307
+ "Toistaki jalkua alko šuonistua."
308
+ ]
309
+ ]
310
+ },
311
+ {
312
+ "krl_Newwritten": [
313
+ [
314
+ "- Täh še pitäy nyt puaru heittyä, Paraška päivittelöy tušissah.",
315
+ "- Ei pitän hoš ukolla šanuo kunne lähen.",
316
+ "Kenpä še nyt tietäy milma tiältä eččie."
317
+ ]
318
+ ]
319
+ },
320
+ {
321
+ "krl_Newwritten": [
322
+ [
323
+ "Tuoh šamah aikah Paraškan truuku, Ol'ona, mäni Ukkomiehellä kalua viemäh.",
324
+ "Matateššah näköy, jotta keškijärvellä mi lienöy muššottau.",
325
+ "Ei hiän šiitä šen kummemmin ni mitä peruštan."
326
+ ]
327
+ ]
328
+ },
329
+ {
330
+ "krl_Newwritten": [
331
+ [
332
+ "- Olkah ...",
333
+ "Onhan noita matkalaisie šielä enneinki näkyn olovan."
334
+ ]
335
+ ]
336
+ },
337
+ {
338
+ "krl_Newwritten": [
339
+ [
340
+ "Ol'ona mäni taloh ta kyšyy: - A missä še Paraška?"
341
+ ]
342
+ ]
343
+ },
344
+ {
345
+ "krl_Newwritten": [
346
+ [
347
+ "- Jo huomenekšella läksi, ei šanon kunne, Ukkomieš vaštuau ta šamalla alko ajatuttua, jotta tosiehki, minne tuo on männyn kun näin pitälti on?"
348
+ ]
349
+ ]
350
+ },
351
+ {
352
+ "krl_Newwritten": [
353
+ [
354
+ "Šiitä kyšyy vielä Ol'onalta: - Ka eikö še ole teiläkänä käynyn?"
355
+ ]
356
+ ]
357
+ },
358
+ {
359
+ "krl_Newwritten": [
360
+ [
361
+ "Ol'onalla niin kuin ois šanottu, jotta še järvellä muššottaja onki Paraška."
362
+ ]
363
+ ]
364
+ },
365
+ {
366
+ "krl_Newwritten": [
367
+ [
368
+ "- Mi hänet šinne vei ?..",
369
+ "A-voi-voi ...",
370
+ "Pitäy lähtie.",
371
+ "Täh stolalla jätän šiula kalua, Ol'ona šanou hätähäiseštäh ta juokšujalkua pujahtau ovešta pihalla."
372
+ ]
373
+ ]
374
+ },
375
+ {
376
+ "krl_Newwritten": [
377
+ [
378
+ "- Ka kuune šiula šemmoni hoppu tuli.",
379
+ "Vuota, panen čäijyö tulella, šiih še, moušot, Paraškaki tulou."
380
+ ]
381
+ ]
382
+ },
383
+ {
384
+ "krl_Newwritten": [
385
+ [
386
+ "Ol'ona ei kuullunkana Ukkomiehen eštelyjä.",
387
+ "Piätä šuorua juoksi Mat'ron Vasseleih.",
388
+ "Vasselein pojalla, Puavilalla, on še mouttorikelkka.",
389
+ "Eikö šais Puavilua Paraškua käymäh.",
390
+ "Ol'ona juošša kipittäy tietä myöten ta näköy, jotta šielä še järvellä muššottau vieläki, ei ole liikkun nikunne päinkänä."
391
+ ]
392
+ ]
393
+ },
394
+ {
395
+ "krl_Newwritten": [
396
+ [
397
+ "Ol'ona taloh.",
398
+ "Ei muissa ni tervehyttä luatie, šanou vain: - Onko še Puavila koissa?"
399
+ ]
400
+ ]
401
+ },
402
+ {
403
+ "krl_Newwritten": [
404
+ [
405
+ "Puavila tuli kamarin puolelta: - Ka mitä, Ol'ona-täti?"
406
+ ]
407
+ ]
408
+ },
409
+ {
410
+ "krl_Newwritten": [
411
+ [
412
+ "- Mäne, poikan, šua šillä mouttorikelkalla Paraška tuolta järveltä!"
413
+ ]
414
+ ]
415
+ },
416
+ {
417
+ "krl_Newwritten": [
418
+ [
419
+ "Ol'ona ei kerinnyn šanuo šanottavuah loppuh, kun Puavilalla oli jo vuattiet piällä.",
420
+ "Šitä kyytie priha pihalla mistä šamašša alko kuuluo mouttorin pärinä."
421
+ ]
422
+ ]
423
+ },
424
+ {
425
+ "krl_Newwritten": [
426
+ [
427
+ "- Ka terveh taloh, muistau Ol'ona vašta nyt."
428
+ ]
429
+ ]
430
+ },
431
+ {
432
+ "krl_Newwritten": [
433
+ [
434
+ "- Tule tervehenä ta issu missä tilua nähnet."
435
+ ]
436
+ ]
437
+ },
438
+ {
439
+ "krl_Newwritten": [
440
+ [
441
+ "- En jouva istumah, männä pitäy, Ol'ona vaštuau kiirehissäh."
442
+ ]
443
+ ]
444
+ },
445
+ {
446
+ "krl_Newwritten": [
447
+ [
448
+ "- Minnepä še Paraška oli mänöššä, kun on uhkuutun šinne järvellä?"
449
+ ]
450
+ ]
451
+ },
452
+ {
453
+ "krl_Newwritten": [
454
+ [
455
+ "- En kačo tiijä hoš ...",
456
+ "Ol'ona vaštuau ta pyörähtäy pois."
457
+ ]
458
+ ]
459
+ },
460
+ {
461
+ "krl_Newwritten": [
462
+ [
463
+ "Paraška šielä järvellä jo itkie pihuuttau: - Nyt ei niken tiijä tiältä eččiekänä ..."
464
+ ]
465
+ ]
466
+ },
467
+ {
468
+ "krl_Newwritten": [
469
+ [
470
+ "Šiinä šamašša alko kuuluo mouttorikelkan pärinyä.",
471
+ "Paraška äpäšiytyy ištumah ta näköy, jotta še tulou šuorah häntä kohti."
472
+ ]
473
+ ]
474
+ },
475
+ {
476
+ "krl_Newwritten": [
477
+ [
478
+ "Ol'ona juoksi tuaš muantiellä, jotta näki vieläkö še Paraška on hot' henkissä.",
479
+ "Puavila piäsi perillä, šito Paraškan kelkan omahaš ta alko hil'l'akkaiseh ajua kotirannalla päin.",
480
+ "Niin lopulta piäštih kyläh, Paraškan talon pihalla.",
481
+ "Paraška kantamalla pirttih kannettih."
482
+ ]
483
+ ]
484
+ },
485
+ {
486
+ "krl_Newwritten": [
487
+ [
488
+ "Ol'ona ašettau hellah tulta, panou vettä kuumenomah ta čäijyö tulella.",
489
+ "Šiitä lämpimäh veteh kaššetulla rievulla hautou ta hierou Paraškan jalkoja.",
490
+ "Ukkomieš on kuin puulla piäh lyöty.",
491
+ "Ei toinnui kyšymäh, jotta mi šiula on tullun ta mistä šilma kuletetah."
492
+ ]
493
+ ]
494
+ },
495
+ {
496
+ "krl_Newwritten": [
497
+ [
498
+ "Hieronta ta kuuma čäijy oltihki hyväh tarpeheh.",
499
+ "Jalkojen šuonissannan heitti."
500
+ ]
501
+ ]
502
+ },
503
+ {
504
+ "krl_Newwritten": [
505
+ [
506
+ "Paraška noušou ta mänöy ukkoh luo: - Etkö šie voi ni čäijyllä tulla?"
507
+ ]
508
+ ]
509
+ },
510
+ {
511
+ "krl_Newwritten": [
512
+ [
513
+ "Mie, niätšen, meinasin šuaha šiula vereštä kalua, ka näin šiinä nyt šattu.",
514
+ "Kun ei hyvyä rahvašta, niin šinne šitä olis pitän tökistyö - keškijärvellä.",
515
+ "En enämpi šanomatta oven tuakšekana lähe, šuatikka loitommakši."
516
+ ]
517
+ ]
518
+ },
519
+ {
520
+ "krl_Newwritten": [
521
+ [
522
+ "- Ei olei lähettävyä, Ukkomieš murahti mielen helpotukšešta."
523
+ ]
524
+ ]
525
+ },
526
+ {
527
+ "krl_Newwritten": [
528
+ [
529
+ "- Ota, Paraška, ta pane likoh nuo šärit, Ol'ona juohattau tuomijah kaloja.",
530
+ "- Viimeset haroin aštien pohjalta.",
531
+ "Oisin keittän ičelläni, a kun nävin jotta tuoh ne jo on kantautun, niin toin Ukkomiehellä.",
532
+ "Hänellä šitä kalua on paremmin tarvis.",
533
+ "Mie pärjyän kalattaki.",
534
+ "Passipo čäijyltä.",
535
+ "Pitäy lähtie.",
536
+ "Eläkkyä tervehenä."
537
+ ]
538
+ ]
539
+ },
540
+ {
541
+ "krl_Newwritten": [
542
+ [
543
+ "Paraška šuattelou Ol'onua pihalla šuaten ta kiittelöy kaikešta hyväštä, kun hokšasi työntyä apuo šieltä järveltä piäšömäh, tai kaloistaki passipoittelou."
544
+ ]
545
+ ]
546
+ },
547
+ {
548
+ "krl_Newwritten": [
549
+ [
550
+ "Ukkomiehellä iellähki päin on kirjavat oltavat.",
551
+ "Liäkkiet autetah vain vähäkši aikua kerralla.",
552
+ "A eihän noita liäkkeitäkänä jakša ihan kalan ieštä šyyvvä."
553
+ ]
554
+ ]
555
+ },
556
+ {
557
+ "krl_Newwritten": [
558
+ [
559
+ "- No annahan šulah veteh piäšemmä, niin kyllä tämä mykränmuokka loppuu.",
560
+ "Šuan, niätšen, tuaš yllin-kyllin vereštä kalarokkua, a šen parempua liäkettä ei kačo ole ni missä."
561
+ ]
562
+ ]
563
+ }
564
+ ]
565
+ }
566
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2398.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,185 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 422
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2398",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Literary texts",
13
+ "genre": "Literary (author's) tale",
14
+ "title": "Tatjana Semečkina.\n Kivakka ta hänen akka",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3364?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Lapšena olen kuullun ämmöltä: - Tuaš še Kivakan akka purkuo ajau!"
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Newwritten": [
28
+ [
29
+ "Mie häneltä kyšelin aina: - Ken še on še Kivakka, kun hänellä on šemmoni voimakaš akka?"
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Newwritten": [
35
+ [
36
+ "Nyt muistelen šitä ämmön starinua."
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Newwritten": [
42
+ [
43
+ "Pohjosešša, kahen vuaran välissä, joven šuušša oli pieni kylä, šiinä oli vain kolme taluo.",
44
+ "Yheššä niistä elettih ukko ta akka.",
45
+ "Ukon nimi oli Kivakka."
46
+ ]
47
+ ]
48
+ },
49
+ {
50
+ "krl_Newwritten": [
51
+ [
52
+ "Kučuttihko ukkuo vuaran nimellä, tahi moušot vuaralla šiitä pantih ukon nimi, en tiijä."
53
+ ]
54
+ ]
55
+ },
56
+ {
57
+ "krl_Newwritten": [
58
+ [
59
+ "Nuorena ukko käveli uittuo laškomašša loitoš šuveh päin.",
60
+ "Šieltä hiän ni toi akan.",
61
+ "Naini nuorena oli oikein kaunis: muššat šilmät ta tukat, šuurikašvoni ta kepiejalkani.",
62
+ "Vain oli hiän vielä i noita-akka."
63
+ ]
64
+ ]
65
+ },
66
+ {
67
+ "krl_Newwritten": [
68
+ [
69
+ "Ukko nuorena oli miehukkahana prihana, ka i vanhoilla päivin hiän niise oli vielä melko potrakka.",
70
+ "Vain piippu oli hänellä šuušša huomenekšešta iltah šuaten.",
71
+ "Konša ei ollun tupakkie, ni hänellä vältti i jäkälä."
72
+ ]
73
+ ]
74
+ },
75
+ {
76
+ "krl_Newwritten": [
77
+ [
78
+ "Ukolla ta akalla oli kosa.",
79
+ "Še joka kešä venehellä vietih joven poikki pukin luokši.",
80
+ "Vielä ukolla oli hyvä oravakoira ta akalla oli emäkkö kišša.",
81
+ "Heilä oli vielä ni yksiainut eloh jiänyt tytär.",
82
+ "Ka še oli otettu miehol'ah toiseh kyläh ta hänellä jo oli viisi omua lašta."
83
+ ]
84
+ ]
85
+ },
86
+ {
87
+ "krl_Newwritten": [
88
+ [
89
+ "Niin ni elettih vuosi vuuvvelta.",
90
+ "Ukko mečäšti, šuahušti jäniksie ta oravoja, toičči ni repo šattu.",
91
+ "Akka kiššan kera kalašteli joven šuušša, lypši kosua ta keitti rokkua."
92
+ ]
93
+ ]
94
+ },
95
+ {
96
+ "krl_Newwritten": [
97
+ [
98
+ "Monieš kerta vuuvvešša kyläššä kävi laukunkantajie.",
99
+ "Hyö vaihettih tavaroja nahkah.",
100
+ "Niin ukko šai mečäššyštarvikkehie ta tupakkie, a akka šai kahvie ta šokerie.",
101
+ "Kyllä šiitä oli hyvä elämä!"
102
+ ]
103
+ ]
104
+ },
105
+ {
106
+ "krl_Newwritten": [
107
+ [
108
+ "Tämä tapahuš šattu heilä talvella, tuiskukuun alušša."
109
+ ]
110
+ ]
111
+ },
112
+ {
113
+ "krl_Newwritten": [
114
+ [
115
+ "Akka nousi vesišankkojen kera termällä taloh päin.",
116
+ "Kaččou, ka kauhissuttavan šuuri lumipilvi rippuu ihan talon katon yllä."
117
+ ]
118
+ ]
119
+ },
120
+ {
121
+ "krl_Newwritten": [
122
+ [
123
+ "Akka karjuu ukolla: - Hyvin ruttoh ota torvi, nouše kattoh ta ala puhuo pois šitä pilvie, jotta ei kerkie rymähtyä talon piäll��!"
124
+ ]
125
+ ]
126
+ },
127
+ {
128
+ "krl_Newwritten": [
129
+ [
130
+ "Ukko šieppasi torven, millä muanitti poroja, kontamaisin nousi katolla ta rupesi mukamaš puhumah."
131
+ ]
132
+ ]
133
+ },
134
+ {
135
+ "krl_Newwritten": [
136
+ [
137
+ "Torvi karjahti pahalla iänellä.",
138
+ "Pikkusen aikua ukko turutti, ka pilvi ei ni liikahtan paikaltah."
139
+ ]
140
+ ]
141
+ },
142
+ {
143
+ "krl_Newwritten": [
144
+ [
145
+ "Akka kauhtu: - Piäše pois šieltä, iče tulen!"
146
+ ]
147
+ ]
148
+ },
149
+ {
150
+ "krl_Newwritten": [
151
+ [
152
+ "Ukko ihaštu, autto akkua krapuaštua kattoh ta iče šai piippuh šuuhu."
153
+ ]
154
+ ]
155
+ },
156
+ {
157
+ "krl_Newwritten": [
158
+ [
159
+ "Akka kattoh nouštuon muisti tietohuššanat.",
160
+ "Hiän otti torven, šano ne šanat tai puhalti.",
161
+ "Šamašša nousi šuuri tuuli, pilvi hajautu lumišajekši tai lenti šuveh päin.",
162
+ "Ka še tuuli nošti monta lumipilvie.",
163
+ "Kyllä akalla riitti työtä monekši päiväkši."
164
+ ]
165
+ ]
166
+ },
167
+ {
168
+ "krl_Newwritten": [
169
+ [
170
+ "Šiitä ajašta vanha rahvaš šanou, konša on lyhyt purku : \" Ka Kivakka tuiskuo työntäy \".",
171
+ "Vain kun on monen päivän purku : \" Ka Kivakan akka otti torven, vielä pitälti tuisku ei lopu \"."
172
+ ]
173
+ ]
174
+ },
175
+ {
176
+ "krl_Newwritten": [
177
+ [
178
+ "Kivakan kun pitäy piipun šuušta ottua, jotta turuttua, ka hiän vet ei voi pitälti olla tupakoimatta.",
179
+ "A Kivakan akka kun šanou tietohuššanat, niin šiitä joka talvi pohjosešta tuiskuuki."
180
+ ]
181
+ ]
182
+ }
183
+ ]
184
+ }
185
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2399.krl_Newwritten.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,368 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Newwritten": 1227
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2399",
11
+ "dialect": "New written karelian",
12
+ "subcorpus": "Journalistic texts",
13
+ "genre": "",
14
+ "title": "Alevtina Lesonen.\n Anni Kettunen: Vienan kanšanrunouven tietäjä",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3363?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Newwritten": [
21
+ [
22
+ "Vielä pienenä lapšena ollešša Anni oikein tykkäsi kuunnella omua ukkuo.",
23
+ "Yhtä starinua riitti kahekši illakši.",
24
+ "Ukko oli taitaja kertoja, toičči äšen henkie šalpasi.",
25
+ "\" Ukko, kerro vielä !\"",
26
+ "kyšy Anni.",
27
+ "Ka ukko vaštasi, jotta kahta kertua yhtä starinua ei kuunnella ta alko uutta.",
28
+ "Juštih näinä vuosina pikkaraini Anni ni mielty kanšanrunouteh."
29
+ ]
30
+ ]
31
+ },
32
+ {
33
+ "krl_Newwritten": [
34
+ [
35
+ "LAPŠUŠVUUVVET Anni Kettunen ( omua šukuo Kalinina ) šynty Vasilii Petrovič Kalininin ta nänen naisen Anna F'odorovnan ( F'odor Filippovin tytär Kenttij ärveltä ) pereheššä Luušalmen kyläššä 20."
36
+ ]
37
+ ]
38
+ },
39
+ {
40
+ "krl_Newwritten": [
41
+ [
42
+ "šyyškuuta 1906.",
43
+ "Hänen kotikylä šeiso kahen järven välissä Luušalmen rannalla.",
44
+ "Paičči Annie pereheh šynty Makari, Mikko ( Nikita ), Ol'ga, Ilja ta Sandra ( Šura ).",
45
+ "Hänen tuattuoh Vasseleita partisanikapinan aikana hyväkšyttih Luušalmen komendantiksi."
46
+ ]
47
+ ]
48
+ },
49
+ {
50
+ "krl_Newwritten": [
51
+ [
52
+ "1920-luvulla Annin perehen, kuin toisienki perehien, oli pakko lähtie Šuomeh, jotta jiähä eloh.",
53
+ "Näin vuuvvet 1921-1924 koko pereh eli Šuomešša.",
54
+ "15-vuotini Anni opaštu talouven hoitajakši, lapšien kašvattajakši, oli kotiopaštajana šuomelaisešša pereheššä.",
55
+ "Šulakuušša 1924 kaikin, paičči Vasselei-tuattuo ta Anni-tyttyö myöššyttih kotikyläh , 1925 vuotena tuli ni Anni."
56
+ ]
57
+ ]
58
+ },
59
+ {
60
+ "krl_Newwritten": [
61
+ [
62
+ "Vasilii Petrovič jäi elämäh Hankašalmeh ta vuottamah armahušta.",
63
+ "Karjalan toimehpanijakomitietta käsitteli Vasselein asie ta erikseh, ka kielti šentäh kun mieš oli ollun oman kylän komendanttina.",
64
+ "Uhtuon kihlakunnan toimehpanij akomitietta kyšy Vasselein armahušta, šentäh kun häntä \" vuottau hänen apuo tarviččij a pereh \".",
65
+ "Ka še ei auttan.",
66
+ "Vasilii Petrovič eli Šuomešša kuolomah šuaten ta konšana enämpi ei nähnyn omua perehtä."
67
+ ]
68
+ ]
69
+ },
70
+ {
71
+ "krl_Newwritten": [
72
+ [
73
+ "ANNI MÄNÖY MIEHELLÄ Anni Vasselein tytär tahi kuin kyläššä šanottih Petrin Vasselein Anni oli kaunis, ahkera ta ruataja neičyt."
74
+ ]
75
+ ]
76
+ },
77
+ {
78
+ "krl_Newwritten": [
79
+ [
80
+ "Šemmoset tytöt ei keritä tulla vanhoiksi piij oiksi.",
81
+ "Kohta tultih kos's'ojat, pantih rukkaset orrella ta šanottih karjalaiseh tapah: - Meilä olis poika naij ettava, teilä tyttö annettava, emmäkö panis heitä yhteh?"
82
+ ]
83
+ ]
84
+ },
85
+ {
86
+ "krl_Newwritten": [
87
+ [
88
+ "Kos's'osie oli käynyn jo ennenki, ka nyt rukkaset jiätih pirtin orrella.",
89
+ "Kettusen Riiko ( Rišto ) oikein miellytti Annie.",
90
+ "Hiän oli hyvämielini, kaunis ta ruataja mieš, šuatto hyvin kutuo tuohešta, puušta ta nahašta."
91
+ ]
92
+ ]
93
+ },
94
+ {
95
+ "krl_Newwritten": [
96
+ [
97
+ "Kerran Anni kerto lehtimiehellä L.",
98
+ "Mišinalla, mitein hiän miehellä mäni: - Istuu Anni-tyttö kirkkahan joven rannalla ta vuottau omua šulhaista."
99
+ ]
100
+ ]
101
+ },
102
+ {
103
+ "krl_Newwritten": [
104
+ [
105
+ "Tulou hänen luokše jovešta vaškini urho: šuušša ta käsissä hänellä on vaškie.",
106
+ "\" Ei, šanou Anni , - šie et ole miun šulhani \".",
107
+ "Tulou jovešta kultani urho: šuušša hänellä on kultua ta käsissä niise.",
108
+ "\" Ei, šanou Anni , - šie et ole miun šulhani \".",
109
+ "Tulou jovešta leipähini urho: šuušša hänellä on leipyä ta käsissä niise.",
110
+ "\" Kyllä, šanou Anni , - šie olet miun šulhani \"."
111
+ ]
112
+ ]
113
+ },
114
+ {
115
+ "krl_Newwritten": [
116
+ [
117
+ "Leipä on enšimmäini arvo.",
118
+ "Hyvä, leipähini priha kävi kos's'omah Annie.",
119
+ "Kohta oli pietty Annin ta Rišton hiät, kumpasih tuli koko kylän rahvaš ta vierahat toisistaki kylistä, kymmenisien kilometrien piäštä."
120
+ ]
121
+ ]
122
+ },
123
+ {
124
+ "krl_Newwritten": [
125
+ [
126
+ "Luušalmen paraš iänelläitkijä Niikkanan akka, Našto Timonen hyvin itetti Annie.",
127
+ "\" Mitä kovemmin itki, šitä šuurempi onni moršiemella tulou \", šano vanha rahvaš."
128
+ ]
129
+ ]
130
+ },
131
+ {
132
+ "krl_Newwritten": [
133
+ [
134
+ "Annin pitkä tukka palmikoitih ta kiärittih piän ympäri.",
135
+ "Hänen piäh pantih sorokka.",
136
+ "Še näky šulkkupaikan alta.",
137
+ "Toini paikka šivottih harteilla.",
138
+ "Šitä koristi šuuri rintašolki.",
139
+ "Pitkä košto ta peretnikkä oltih Annin kutomašta villakankahašta.",
140
+ "Hänen šyväin läpätti, šentäh kun piti kumartua hiärahvahalla, kaikilla, ken valmisti moršiemella lahjua tahi rahua.",
141
+ "Vierahien joukošša šeiso ni Kondratan Mikin Antti, tulij a kirjailija Antti Timonen."
142
+ ]
143
+ ]
144
+ },
145
+ {
146
+ "krl_Newwritten": [
147
+ [
148
+ "Kun oli Luušalmen kisapirtissä tanššittu tarpehekši, Kettusen Riiko kaunehešti vei moršiemeh omah kotikyläh, Kuušiniemeh, missä hiät keššettih vielä muutoma päivä."
149
+ ]
150
+ ]
151
+ },
152
+ {
153
+ "krl_Newwritten": [
154
+ [
155
+ "OMA PEREH Näin Petrin Vasselein Anni tuli Rišton naisekši."
156
+ ]
157
+ ]
158
+ },
159
+ {
160
+ "krl_Newwritten": [
161
+ [
162
+ "Kuušiniemeššä hyö enšin elettih miehen vanhempien kera šuurešša ta pohatašša talošša.",
163
+ "Vuuvven piäštä Riš to rakenti omalla perehellä uuvven talon."
164
+ ]
165
+ ]
166
+ },
167
+ {
168
+ "krl_Newwritten": [
169
+ [
170
+ "Työtä piti luatie entistä enämpi, konša pereheššä šynty lapšie: Aili, Aino, Veikko, Vilho, Vieno.",
171
+ "Elettih varaisuošša, kaikkie riitti.",
172
+ "Jotta olis mitä stolalla panna, piti šuaha järveštä kalua, mečäštä šualista ta pellošta šatuo.",
173
+ "Ka ei ollun šuolua.",
174
+ "Kešällä venehellä šouvettih Kemih ta šieltä oššettih šuolua ta polttoöljyö."
175
+ ]
176
+ ]
177
+ },
178
+ {
179
+ "krl_Newwritten": [
180
+ [
181
+ "30-luvulla Čikšan kyläh peruššettih kolhosi.",
182
+ "Riiko Kettusešta tuli šen piämieš.",
183
+ "Anni ahkerašti kävi töissä.",
184
+ "Ka šeuruavat tapahtumat kokonah muutettih perehen onnellista elämyä."
185
+ ]
186
+ ]
187
+ },
188
+ {
189
+ "krl_Newwritten": [
190
+ [
191
+ "Vuuvven 1937 27.",
192
+ "kevätkuuta Rišto vankittih šuhtehista šuomelaisien špij onien kera.",
193
+ "Mimmosista šuhtehista?"
194
+ ]
195
+ ]
196
+ },
197
+ {
198
+ "krl_Newwritten": [
199
+ [
200
+ "Talo šeiso Kuušiniemen kylän niemellä.",
201
+ "Ken matkušti Luušalmeh, Uhtuoh, Jyškyjärveh tahi Vuokkiniemeh, jiätih Kettusien pirttih yökši tahi päiväkši.",
202
+ "Laukunkantajat tiij ettih, jotta täššä talošša aina otetah heitä vaštah.",
203
+ "Talon rahvaš ei kyšytty keneltäkänä paššie.",
204
+ "Ken tiesi, ollahko hyö špij onit vain ei?"
205
+ ]
206
+ ]
207
+ },
208
+ {
209
+ "krl_Newwritten": [
210
+ [
211
+ "Riijolla oli hyvä kaveri Teppo.",
212
+ "Rišto tunsi, jotta kohta tapahtuu mitä lienöy kauhieta.",
213
+ "Hiän oli pyytän Teppuo auttamah Annie ta lapšie.",
214
+ "Kun Rišto otettih vankilah, Anni lähetti vanhemmat lapšet Kuittij ärven rantua myöten Luušalmeh muamoh luokše, a iče jäi kotih.",
215
+ "Enämpi Anni ei ole nähnyn kaunista mieštä Rištuo.",
216
+ "22.",
217
+ "šulakuuta vuotena 1937 Kettusen Riiko tapettih.",
218
+ "Hiän oli vielä oikein nuori."
219
+ ]
220
+ ]
221
+ },
222
+ {
223
+ "krl_Newwritten": [
224
+ [
225
+ "Näijen kauheij en tapahtumien jälkeh Anni jäi yksin lapšineh.",
226
+ "Naini äijän ruato, jotta šyöttyä omua perehtä.",
227
+ "Parin vuuvven piäštä Anni tuaš mäni miehellä.",
228
+ "Vuotena 1939 Annilla ta Tepolla šynty poika Vladimir.",
229
+ "Ka šamana vuotena alko Talvišota ta Teppo tapettih.",
230
+ "Anni tuaš jäi lešekši."
231
+ ]
232
+ ]
233
+ },
234
+ {
235
+ "krl_Newwritten": [
236
+ [
237
+ "ELÄMÄ EVAKOŠŠA Annilla oli noin 35 vuotta, kun alko Šuuri Isänmuallini šota."
238
+ ]
239
+ ]
240
+ },
241
+ {
242
+ "krl_Newwritten": [
243
+ [
244
+ "Hiän lapšineh joutu evakkoh Arhankelin alovehella ta yksin kašvatti kuuši lašta.",
245
+ "Hiän tiesi yhen tärkien asien: ruato ihmistä ei pilua."
246
+ ]
247
+ ]
248
+ },
249
+ {
250
+ "krl_Newwritten": [
251
+ [
252
+ "Evakošša lapšetki ruattih mečäššä ta pellolla kaikkie mitä voitih.",
253
+ "Hyö ei nähty niin šuurta nälkyä evakošša Venyähellä, kuin šilloin, konša myöššyttih kotipaikoilla.",
254
+ "Annin nuorin tyttö Vieno Kettunen muistelou: - Meij än pereh eli Čuupašša vähäsen aikua, šiitä Šommalla, šen jälkeh myö muuttima Vuarankyläh, mi oli Kurenjärven toisella puolella."
255
+ ]
256
+ ]
257
+ },
258
+ {
259
+ "krl_Newwritten": [
260
+ [
261
+ "Vuarankyläššä oli koulu, mie šielä opaššuin enšimmäisellä luokalla.",
262
+ "Mamma ruato kolhosissa prikatiirina, kävi kalua pyytämäššä.",
263
+ "Leipyä ei ollun, šöimä mitä šaima.",
264
+ "Kuren kyläššä oli vanha riihi.",
265
+ "Šielä aikoinah kuivettih ošrua ta ruista.",
266
+ "Šielä oli lautalattiet ta lautojen välissä oltih šuuret ravot.",
267
+ "Myö niitä vanhoja jyvie rakoloista kaivelima.",
268
+ "Pikkuhil'l'ua jyvä jyvältä šaima ičellä kutakuinki šyötävyä.",
269
+ "Mamma niitä kuivatti ta konša mitä rokkua keitti."
270
+ ]
271
+ ]
272
+ },
273
+ {
274
+ "krl_Newwritten": [
275
+ [
276
+ "EVAKOŠTA UHTUOH Šuuri Isänmuallini šota pyyhki Annin Luušalmen kotikylän pois muan pinnalta."
277
+ ]
278
+ ]
279
+ },
280
+ {
281
+ "krl_Newwritten": [
282
+ [
283
+ "Pereh piätti männä Uhtuoh.",
284
+ "Enšimmäiset šovanjälkiset vuuvvet Uhtuošša oltih kaikista vaikeimmat.",
285
+ "Hyö tultih ihan tyhjillä paikoilla: ei ollun mitänä."
286
+ ]
287
+ ]
288
+ },
289
+ {
290
+ "krl_Newwritten": [
291
+ [
292
+ "Mečäštä ta järveštä šuatih kutakuinki elošta.",
293
+ "Lapšet käytih peltoja kuokkimašša ta ečittih eikö löytyis vanhua viimevuotista potakkua.",
294
+ "Potakan šiämyštä šekotettih veteh ta paissettih šiitä hellalla hoikkasie lettuja."
295
+ ]
296
+ ]
297
+ },
298
+ {
299
+ "krl_Newwritten": [
300
+ [
301
+ "Kevyällä ta kešällä oli helpompi.",
302
+ "Šilloin alko ilmeštyö heinyä ta mečäššä kašvo marjua ta šientä.",
303
+ "Oša poimituista marjoista myötih ta niillä rahoilla šuatih oštua konša mitäki tavarua."
304
+ ]
305
+ ]
306
+ },
307
+ {
308
+ "krl_Newwritten": [
309
+ [
310
+ "Šovan jälkeh 16-vuotini Vilho-poika jo taitavašti raivasi vihollisien jättämie miinoja.",
311
+ "Šiitä ruato šohverina meččätoissä.",
312
+ "Veikko Kettunen niise ruato ajajana, šiitä lämmittäjänä.",
313
+ "Annin vanhin Aili-tyttö ruato päiväkojissa, uittotöissä, mečäššä, kassanhoitajana.",
314
+ "Aino-tyttären an - šijošta Kalevalan lentoašemalla oli aina kukkie."
315
+ ]
316
+ ]
317
+ },
318
+ {
319
+ "krl_Newwritten": [
320
+ [
321
+ "Aino ruato vielä lapšienkojissa keittäjänä.",
322
+ "Nuorin Volod'a-poika ruato Kalevalan lentoašemalla radistina, šiitä lehtimiehenä \" Neuvošto-Karjalan \" toimitukšešša, nykyjäh on eläkkehellä.",
323
+ "Vieno on Karjalan kanšannäyttelij ä, Venäjän anšijoitunut artista, Kalevalan piirin kunnivoeläjä."
324
+ ]
325
+ ]
326
+ },
327
+ {
328
+ "krl_Newwritten": [
329
+ [
330
+ "Iče Anna Vasiljevna koko elämän ruato vaikeissa töissä.",
331
+ "Naini konšana ei läsin.",
332
+ "Vašta vanhana hiän enšimmäisen kerran joutu pol'niččah.",
333
+ "Hänellä ei ollun äšen poliklinikkakorttie.",
334
+ "Tottaš naini tiesi, mitein šäilyttyä tervehyttä."
335
+ ]
336
+ ]
337
+ },
338
+ {
339
+ "krl_Newwritten": [
340
+ [
341
+ "Anni Kettunen ruato uittotöissä, kolhosissa, enämpi 20 vuotta anto Uhtuon lespromhosin talouvella ta kašvatti kuuši lašta.",
342
+ "Hiän aina oli ollun ahkera kalaštaja ta hoiti šiivattua.",
343
+ "Monie ihmetteli hänen erinomani ruatokyky, kummaššutti hänen erittäin hyvä muisti."
344
+ ]
345
+ ]
346
+ },
347
+ {
348
+ "krl_Newwritten": [
349
+ [
350
+ "Arvomatoin pohatuš šäily hänen muissošša: šatoja šananlaškuja, runoja, starinoja, monie mukavie muisselmie ta lapšien runoja šekä hiäpitoja.",
351
+ "Anna Vasiljevna hyvin tiesi karjalaisie tapoja ta perintehie, loiččuja.",
352
+ "Anni muisti monta lauluo: juhlalauluo, hiälauluo, iloista ta šurullista.",
353
+ "Kaikissa niissä lauluissa heij aštuu kanšan viisahuš, elämäštä ta luonnošta luajittuja havaintoja."
354
+ ]
355
+ ]
356
+ },
357
+ {
358
+ "krl_Newwritten": [
359
+ [
360
+ "Anni Vasiljevnan ativoissa oltih monet tutkij at, lehtimiehet ta kirjailij at.",
361
+ "Niij en joukošša oltih Pertti Virtarantа, Juakko Rugojev, Ortjo Stepanov, Markku Nieminen, Elina Timonen, Roman Zelinskii, V'ačeslav Kalaberda.",
362
+ "Heij än työn tähen nykyjäh myö voimma tuttavuštuo runonlaulajan Anni Kettusen tuo tantoh."
363
+ ]
364
+ ]
365
+ }
366
+ ]
367
+ }
368
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2400.krl_Poduzhemye.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,213 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Poduzhemye.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Poduzhemye": 179
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2400",
11
+ "dialect": "Poduzhemye",
12
+ "subcorpus": "Dialectal texts",
13
+ "genre": "",
14
+ "title": "Järvie ei ollun läššä",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3358?limit_num=50&page=48&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Poduzhemye": [
21
+ [
22
+ "A järvie eij ollun' n'i mimmoista?"
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Poduzhemye": [
28
+ [
29
+ "Ei järvie t'äššä läššä ole."
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Poduzhemye": [
35
+ [
36
+ "Ei miän ymbäril'l'ä je ...",
37
+ "ole, e ollun järvie.",
38
+ "N'el'l'äkymmend'ä kilometrua meist' ol'i järvi."
39
+ ]
40
+ ]
41
+ },
42
+ {
43
+ "krl_Poduzhemye": [
44
+ [
45
+ "Mimmon'i?"
46
+ ]
47
+ ]
48
+ },
49
+ {
50
+ "krl_Poduzhemye": [
51
+ [
52
+ "Masloz'era.",
53
+ "Voijarvi, no, Voijarvi."
54
+ ]
55
+ ]
56
+ },
57
+ {
58
+ "krl_Poduzhemye": [
59
+ [
60
+ "Joki še yksi Kemijoki?"
61
+ ]
62
+ ]
63
+ },
64
+ {
65
+ "krl_Poduzhemye": [
66
+ [
67
+ "Yksi Kemijoki meil'ä."
68
+ ]
69
+ ]
70
+ },
71
+ {
72
+ "krl_Poduzhemye": [
73
+ [
74
+ "A lambija?"
75
+ ]
76
+ ]
77
+ },
78
+ {
79
+ "krl_Poduzhemye": [
80
+ [
81
+ "Lambie eij ole, meil' eij ollun, ei.",
82
+ "Ei n'i p'yyvet't'y missä jotta lambiloist'a kalua, missä meil'ä ol'i?",
83
+ "Jo ku tuuvan'n'e ol'i Oulungalla šuahen, da s'ield'ä Šujer'eckoin puol'i ..., no n'i s'iel'ä ol'i, vot, kalapaikka, s'iel'ä myö kävel'imä n'iit't'ämäh."
84
+ ]
85
+ ]
86
+ },
87
+ {
88
+ "krl_Poduzhemye": [
89
+ [
90
+ "Meilä vain on t'ämä, Onttuonjoki, da šiit'ä L'aviskö."
91
+ ]
92
+ ]
93
+ },
94
+ {
95
+ "krl_Poduzhemye": [
96
+ [
97
+ "No meil'ä viel'ä."
98
+ ]
99
+ ]
100
+ },
101
+ {
102
+ "krl_Poduzhemye": [
103
+ [
104
+ "Kakši jokie.",
105
+ "Onttunjoki viel'ä matkuau tuuvalda, Piidarvest'a."
106
+ ]
107
+ ]
108
+ },
109
+ {
110
+ "krl_Poduzhemye": [
111
+ [
112
+ "T'ähä Kemijokee matkuau."
113
+ ]
114
+ ]
115
+ },
116
+ {
117
+ "krl_Poduzhemye": [
118
+ [
119
+ "No Keminjokee da s'iit'ä L'eiviskö, n'i ed'yähäd'äkö häl' L'eiviskö ..., L'eiviskö on kaidan'i, noo."
120
+ ]
121
+ ]
122
+ },
123
+ {
124
+ "krl_Poduzhemye": [
125
+ [
126
+ "Kaita on.",
127
+ "Joki, L'eiviskönjoki."
128
+ ]
129
+ ]
130
+ },
131
+ {
132
+ "krl_Poduzhemye": [
133
+ [
134
+ "A mitä kalua ol'i täššä jovešša?"
135
+ ]
136
+ ]
137
+ },
138
+ {
139
+ "krl_Poduzhemye": [
140
+ [
141
+ "Ol'i meil'ä kalua, kaikemmois'ta."
142
+ ]
143
+ ]
144
+ },
145
+ {
146
+ "krl_Poduzhemye": [
147
+ [
148
+ "Kaikemmois'ta."
149
+ ]
150
+ ]
151
+ },
152
+ {
153
+ "krl_Poduzhemye": [
154
+ [
155
+ "Mat'ikka ol'i, hauki, s'iika, kumššie, s'ärki.",
156
+ "Kumššie, vot ka kaikemoist'a, lohi, ahven."
157
+ ]
158
+ ]
159
+ },
160
+ {
161
+ "krl_Poduzhemye": [
162
+ [
163
+ "Lohi, ahven.",
164
+ "Kaikemmoist'a kalua ol'i."
165
+ ]
166
+ ]
167
+ },
168
+ {
169
+ "krl_Poduzhemye": [
170
+ [
171
+ "Kalua ol'i kaikemmoist'a."
172
+ ]
173
+ ]
174
+ },
175
+ {
176
+ "krl_Poduzhemye": [
177
+ [
178
+ "Kinda.",
179
+ "Ka i vain eij ollun kamballoida da n'iidä, mid n'e, mid vere ..., mid mereššä n'e ollaa."
180
+ ]
181
+ ]
182
+ },
183
+ {
184
+ "krl_Poduzhemye": [
185
+ [
186
+ "N'enat ollaa jo mer'ikalat."
187
+ ]
188
+ ]
189
+ },
190
+ {
191
+ "krl_Poduzhemye": [
192
+ [
193
+ "Ne ollaa mer'ikalat, a muuta meil'ä kaikkie."
194
+ ]
195
+ ]
196
+ },
197
+ {
198
+ "krl_Poduzhemye": [
199
+ [
200
+ "L'eššua."
201
+ ]
202
+ ]
203
+ },
204
+ {
205
+ "krl_Poduzhemye": [
206
+ [
207
+ "Ol'i, ol'i."
208
+ ]
209
+ ]
210
+ }
211
+ ]
212
+ }
213
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2401.krl_Poduzhemye.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,206 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Poduzhemye.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Poduzhemye": 236
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2401",
11
+ "dialect": "Poduzhemye",
12
+ "subcorpus": "Dialectal texts",
13
+ "genre": "",
14
+ "title": "Užmanan taloloista",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3357?limit_num=50&page=49&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Poduzhemye": [
21
+ [
22
+ "N'el'l'äšatua vuotta pošt'i što kyl'ä šeizo."
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Poduzhemye": [
28
+ [
29
+ "A vot ei t'ijetä hyvyzesti, n'el'l'äšatuako ol'i, moušot ol'i en'ämmän d'o seizon, a n'iin on, meil'ä vain on ...",
30
+ "On kačottu, n'i vam pandu on n'el'l'äšatua vuotta, noo."
31
+ ]
32
+ ]
33
+ },
34
+ {
35
+ "krl_Poduzhemye": [
36
+ [
37
+ "No ka eihän en'ämbyä voinne olla."
38
+ ]
39
+ ]
40
+ },
41
+ {
42
+ "krl_Poduzhemye": [
43
+ [
44
+ "A mäne sie t'iijä."
45
+ ]
46
+ ]
47
+ },
48
+ {
49
+ "krl_Poduzhemye": [
50
+ [
51
+ "Potomu što baabuškalla miun ol'i äijägo vuotta, kun šano, jotta viel'ä t'äštä alapiäštä zavod'i mon'ieš talo, ei äijyä ollun."
52
+ ]
53
+ ]
54
+ },
55
+ {
56
+ "krl_Poduzhemye": [
57
+ [
58
+ "No ol'i n'iitä taloloita, kun ol'i viel'ä goralla kuuže ...",
59
+ "petäjät ka."
60
+ ]
61
+ ]
62
+ },
63
+ {
64
+ "krl_Poduzhemye": [
65
+ [
66
+ "No vanhanaikuset talot šielä oltih?"
67
+ ]
68
+ ]
69
+ },
70
+ {
71
+ "krl_Poduzhemye": [
72
+ [
73
+ "Vanhanaiguzet."
74
+ ]
75
+ ]
76
+ },
77
+ {
78
+ "krl_Poduzhemye": [
79
+ [
80
+ "Rannalla ihan."
81
+ ]
82
+ ]
83
+ },
84
+ {
85
+ "krl_Poduzhemye": [
86
+ [
87
+ "Missä myö el'imä piäššä, Suavajan kot'ie kun strojittii, meil'ä šanottii n'i ku annettii mesta, s'iel'ä ol'i kuužikko."
88
+ ]
89
+ ]
90
+ },
91
+ {
92
+ "krl_Poduzhemye": [
93
+ [
94
+ "Noo, kuužikot, pet'äjikkö.",
95
+ "Noo.",
96
+ "Petäjikkö."
97
+ ]
98
+ ]
99
+ },
100
+ {
101
+ "krl_Poduzhemye": [
102
+ [
103
+ "Mimmoset oltih talot?"
104
+ ]
105
+ ]
106
+ },
107
+ {
108
+ "krl_Poduzhemye": [
109
+ [
110
+ "Meil'ä on t'ämä s'iel'dä tuotu.",
111
+ "Hän'en, heijän kot'i on s'iel'dä."
112
+ ]
113
+ ]
114
+ },
115
+ {
116
+ "krl_Poduzhemye": [
117
+ [
118
+ "Meil'än ollaa, talot oldii hyvät, meilä luajittii äijä ikkunua taloloissa."
119
+ ]
120
+ ]
121
+ },
122
+ {
123
+ "krl_Poduzhemye": [
124
+ [
125
+ "Užmanalla luajittih."
126
+ ]
127
+ ]
128
+ },
129
+ {
130
+ "krl_Poduzhemye": [
131
+ [
132
+ "Hyvie taloit olti, viižišeinäzie kakšikertaz'ie ol'i.",
133
+ "Ikkunoita äijä ol'i miän taloloissa.",
134
+ "Miän on, ei n'iin oldu, d'otta kun yks'i da kakši ikkuna meil'ä on."
135
+ ]
136
+ ]
137
+ },
138
+ {
139
+ "krl_Poduzhemye": [
140
+ [
141
+ "Ol'i kakšikerraist'a kakši ...",
142
+ "taluo."
143
+ ]
144
+ ]
145
+ },
146
+ {
147
+ "krl_Poduzhemye": [
148
+ [
149
+ "Ol'i, ol'i viiss'einäist'ä kakšikerraist'a, hyvyä meil'ä taluo ol'i, n'iin d'o ku iel'l'isillä, konža d'o myö emmä muissa ko ...",
150
+ "koneššo, män'e t'iijä, mit't'yn'äzie, pikkaraizie ol'i."
151
+ ]
152
+ ]
153
+ },
154
+ {
155
+ "krl_Poduzhemye": [
156
+ [
157
+ "N'e old'ii mökit."
158
+ ]
159
+ ]
160
+ },
161
+ {
162
+ "krl_Poduzhemye": [
163
+ [
164
+ "Da i ol'i i s'illoin, ket oldii ne aa."
165
+ ]
166
+ ]
167
+ },
168
+ {
169
+ "krl_Poduzhemye": [
170
+ [
171
+ "No yksi ol'i luajittu, nu se, komnatta yks'i da."
172
+ ]
173
+ ]
174
+ },
175
+ {
176
+ "krl_Poduzhemye": [
177
+ [
178
+ "Sarajat ta l'iävät, ne oltihko yheššä vain ne oltih eris?"
179
+ ]
180
+ ]
181
+ },
182
+ {
183
+ "krl_Poduzhemye": [
184
+ [
185
+ "Kaikki."
186
+ ]
187
+ ]
188
+ },
189
+ {
190
+ "krl_Poduzhemye": [
191
+ [
192
+ "Kaikki oldih yheššä."
193
+ ]
194
+ ]
195
+ },
196
+ {
197
+ "krl_Poduzhemye": [
198
+ [
199
+ "Meil'ä er'iš eij ollum mitä.",
200
+ "Meil' oldih sarajat rajašša, vain oldii vot, n'ämä ambarit, leipäambar'it semmožet oldii."
201
+ ]
202
+ ]
203
+ }
204
+ ]
205
+ }
206
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2402.krl_Poduzhemye.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,216 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Poduzhemye.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Poduzhemye": 324
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2402",
11
+ "dialect": "Poduzhemye",
12
+ "subcorpus": "Dialectal texts",
13
+ "genre": "",
14
+ "title": "Silda poikki Užmašta",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3356?limit_num=50&page=49&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Poduzhemye": [
21
+ [
22
+ "Muis's'atko, ku s'ildua poikki strojittii Užmašta.",
23
+ "Meil'ä ved' Užmašta ol'ima, s'iit'ä s'ilda strojittu, kuin n'iitä nazivaitii."
24
+ ]
25
+ ]
26
+ },
27
+ {
28
+ "krl_Poduzhemye": [
29
+ [
30
+ "V dvaccet' vet' ftorom van dvaccet'pervom godu strojittih siit'ä."
31
+ ]
32
+ ]
33
+ },
34
+ {
35
+ "krl_Poduzhemye": [
36
+ [
37
+ "Myö vet äpärehenä viel'ä poikki sillasta kävel'imä, muissatko?"
38
+ ]
39
+ ]
40
+ },
41
+ {
42
+ "krl_Poduzhemye": [
43
+ [
44
+ "Hiän ol'i yhen vuuven meil'ä s'ilda.",
45
+ "Enzi kevyänä ku tul'i d'iä."
46
+ ]
47
+ ]
48
+ },
49
+ {
50
+ "krl_Poduzhemye": [
51
+ [
52
+ "Enži kerran ei vien'yn, toizena vei.",
53
+ "Toizena, toizena, toizena."
54
+ ]
55
+ ]
56
+ },
57
+ {
58
+ "krl_Poduzhemye": [
59
+ [
60
+ "Kuin käytih poikki?"
61
+ ]
62
+ ]
63
+ },
64
+ {
65
+ "krl_Poduzhemye": [
66
+ [
67
+ "Ei n'ikuin käyty."
68
+ ]
69
+ ]
70
+ },
71
+ {
72
+ "krl_Poduzhemye": [
73
+ [
74
+ "Ei käyt'y."
75
+ ]
76
+ ]
77
+ },
78
+ {
79
+ "krl_Poduzhemye": [
80
+ [
81
+ "Zavod'ittih s'ildua luad'ie poikki, raz've tuommozešta kožešta voi s'ilda luad'ie poikki?"
82
+ ]
83
+ ]
84
+ },
85
+ {
86
+ "krl_Poduzhemye": [
87
+ [
88
+ "Hyö luajitaa alkukožešta silda.",
89
+ "Ei n'imyt't'yn'äist'ä pandu sinne, sit'ä varua."
90
+ ]
91
+ ]
92
+ },
93
+ {
94
+ "krl_Poduzhemye": [
95
+ [
96
+ "Ukko, Ukko nazivaiččuudou.",
97
+ "Vet' hiäm matkai koški, hiän ol'i kaikkin'ee n'äin, nakloonu.",
98
+ "No a s'iel'd'ä matkai ku stola vez'i, a hyö siihi paikkaa aivaa luajittih koš ...",
99
+ "t'ämä šilda.",
100
+ "Enži kerran kevyäl'l'ä ei vien'un, a toissa kevyänä kun jiä läksi kun."
101
+ ]
102
+ ]
103
+ },
104
+ {
105
+ "krl_Poduzhemye": [
106
+ [
107
+ "Šuur'i vez'i ol'i."
108
+ ]
109
+ ]
110
+ },
111
+ {
112
+ "krl_Poduzhemye": [
113
+ [
114
+ "Oldii n'ämä, kl'etkad ne.",
115
+ "Kaikki i vei."
116
+ ]
117
+ ]
118
+ },
119
+ {
120
+ "krl_Poduzhemye": [
121
+ [
122
+ "Puuzet kl'etkat, ei hän'eššä n'iät' t'ö predohran'iit'el'i hän'eššä, vei ...",
123
+ "A t'iijatko, mui ...",
124
+ "vod myö viel'ä, do etogo kävel'imä viel'ä, sillasta poikki, viel'ä, perilöit'ä myöt'e pojat kävel'd'i, mie muissan.",
125
+ "A kun tul'ima, šinä piänä, tul'ima kot'ih, kun juokšemma t'änne, joo N'okkalan pirt't'ie zan'imaiččou, zal'ivaiččou da s'ilda matkuau.",
126
+ "Vot kui, ol'iz ollun' n'iin äijä poikua, da i meit'ä män'n'yn kokonain'e, silda t'äyzi ol'i äpäreht'ä siin'ä kävelömäšša.",
127
+ "Ei ugod'in viel'ä tuommon'i tukku männä lašta.",
128
+ "Ihan totta, muissan kun t'anapiänä.",
129
+ "Pojad viel'ä."
130
+ ]
131
+ ]
132
+ },
133
+ {
134
+ "krl_Poduzhemye": [
135
+ [
136
+ "Ukko naverno ku pyörähyt't'i da s'iihi murotti koškee."
137
+ ]
138
+ ]
139
+ },
140
+ {
141
+ "krl_Poduzhemye": [
142
+ [
143
+ "Pojad vielä, oldih n'äillägi pojat murtah perilöit'ä myöt'en, myö heitä i piemmä n'äin, d'otta a vdrug da per'ekat't'iekše, myö šanomma : \" Huimen'itta, langietta \".",
144
+ "Emmä kerin n'ikunne, kačomma, juokšemma siel'dä, jo N'okkalaa män'imä, l'istoida kannamma, kum matkua d'iä, i, i stuukaiččou."
145
+ ]
146
+ ]
147
+ },
148
+ {
149
+ "krl_Poduzhemye": [
150
+ [
151
+ "No kerittihkö hot' männä šitä šiltua myöte ken'n'ih?"
152
+ ]
153
+ ]
154
+ },
155
+ {
156
+ "krl_Poduzhemye": [
157
+ [
158
+ "Ka kävel'd'ii."
159
+ ]
160
+ ]
161
+ },
162
+ {
163
+ "krl_Poduzhemye": [
164
+ [
165
+ "Kävel'd'ii kežäl'l'ä vain."
166
+ ]
167
+ ]
168
+ },
169
+ {
170
+ "krl_Poduzhemye": [
171
+ [
172
+ "Yksi, enzi vuoži, vielä muissakko zaborua luajittii."
173
+ ]
174
+ ]
175
+ },
176
+ {
177
+ "krl_Poduzhemye": [
178
+ [
179
+ "No, no, no."
180
+ ]
181
+ ]
182
+ },
183
+ {
184
+ "krl_Poduzhemye": [
185
+ [
186
+ "No s'iit'ä poikki vejet't'ii."
187
+ ]
188
+ ]
189
+ },
190
+ {
191
+ "krl_Poduzhemye": [
192
+ [
193
+ "A ku, zabora kun, se kun, se kun silda pandii, zaboraa ei män'n'yn' s'omga.",
194
+ "Sina vuotena."
195
+ ]
196
+ ]
197
+ },
198
+ {
199
+ "krl_Poduzhemye": [
200
+ [
201
+ "Silda ze ol'i yl'embänä."
202
+ ]
203
+ ]
204
+ },
205
+ {
206
+ "krl_Poduzhemye": [
207
+ [
208
+ "Silda pimet't'i ...",
209
+ "Siinä vuotena vähän' n'i puuttu siit'ä.",
210
+ "Aivin ol'i zaboram piäl'l'ä päivä."
211
+ ]
212
+ ]
213
+ }
214
+ ]
215
+ }
216
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2403.krl_Poduzhemye.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,92 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Poduzhemye.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Poduzhemye": 50
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2403",
11
+ "dialect": "Poduzhemye",
12
+ "subcorpus": "Dialectal texts",
13
+ "genre": "",
14
+ "title": "Keškikylä",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3355?limit_num=50&page=49&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Poduzhemye": [
21
+ [
22
+ "Mimmon'i ol'i keškikylä Užmanalla?"
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Poduzhemye": [
28
+ [
29
+ "Keškikyl'ä."
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Poduzhemye": [
35
+ [
36
+ "Keškikyl'ä meil'ä ol'i laukka, kir'iköt, siin'ä kaikki oldii kežel'l'ä kyl'yä."
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Poduzhemye": [
42
+ [
43
+ "Ol'i kirikkyö?"
44
+ ]
45
+ ]
46
+ },
47
+ {
48
+ "krl_Poduzhemye": [
49
+ [
50
+ "Ol'i, meil'ä ol'i kakši kir'ikkyö."
51
+ ]
52
+ ]
53
+ },
54
+ {
55
+ "krl_Poduzhemye": [
56
+ [
57
+ "Kakši kir'ikkyö ol'i meil'ään."
58
+ ]
59
+ ]
60
+ },
61
+ {
62
+ "krl_Poduzhemye": [
63
+ [
64
+ "Kakši."
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_Poduzhemye": [
70
+ [
71
+ "Kakši ol'i kir'ikkyö, yks'i ol'i goralla, toin'i ol'i goran alla."
72
+ ]
73
+ ]
74
+ },
75
+ {
76
+ "krl_Poduzhemye": [
77
+ [
78
+ "Goralla ol'i tr'istar'innoi (? pri -) časouvn'a."
79
+ ]
80
+ ]
81
+ },
82
+ {
83
+ "krl_Poduzhemye": [
84
+ [
85
+ "Noo.",
86
+ "Še ol'i t'ämä, ol'iko Uspen'ja?"
87
+ ]
88
+ ]
89
+ }
90
+ ]
91
+ }
92
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2404.krl_Poduzhemye.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,239 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Poduzhemye.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Poduzhemye": 374
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2404",
11
+ "dialect": "Poduzhemye",
12
+ "subcorpus": "Dialectal texts",
13
+ "genre": "",
14
+ "title": "Olemmako karjalaizet?",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3354?limit_num=50&page=49&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Poduzhemye": [
21
+ [
22
+ "Myö kun kerrašša buajimma n'iin, n'eint'eresno l'ien'ou.",
23
+ "Kuu on, myö olemma Karjalašta tuuvalda, nuo tuom perän garjalad buajitah toože miks'e puuttuu, mie kundelen raad'ivošša.",
24
+ "Duumaičen, konžako myö rupiemma bräl'l'äimäh, kengä meit'ä ku ...",
25
+ "kundelou."
26
+ ]
27
+ ]
28
+ },
29
+ {
30
+ "krl_Poduzhemye": [
31
+ [
32
+ "No jo Užmanalla lauluja andoma vielä ...",
33
+ "Šiis'at, šiis'at tr'et'jem godu.",
34
+ "A otettii min'n'an kera, ta čikko laulo."
35
+ ]
36
+ ]
37
+ },
38
+ {
39
+ "krl_Poduzhemye": [
40
+ [
41
+ "Laulo karjalakši?"
42
+ ]
43
+ ]
44
+ },
45
+ {
46
+ "krl_Poduzhemye": [
47
+ [
48
+ "Ei!",
49
+ "N'äit'ä, muinoisie."
50
+ ]
51
+ ]
52
+ },
53
+ {
54
+ "krl_Poduzhemye": [
55
+ [
56
+ "Ket kävel'd'ii?"
57
+ ]
58
+ ]
59
+ },
60
+ {
61
+ "krl_Poduzhemye": [
62
+ [
63
+ "Oldii, mie en t'ie, toože ol'i t'ämä, magniiofoonua myöt'i meil'ä."
64
+ ]
65
+ ]
66
+ },
67
+ {
68
+ "krl_Poduzhemye": [
69
+ [
70
+ "No n'äit'ä myö om, meilä ž vet ei karjalakši lauleta, ei n'imit'ä.",
71
+ "Myö olemma karjalaizet, a meil'a lauluo ei n'imit't'yn'äišt'ä ole karjalašta, ei n'imit'ä.",
72
+ "Ei n'imit'ä.",
73
+ "Joka paikkane, joka nazvaan'ija om puol'ivenyähekše, potomu što emmä t'ie, emmäkö venäläiset, emmä karjalaiset ole, mit olemma.",
74
+ "Ihan totta.",
75
+ "Ei meilän."
76
+ ]
77
+ ]
78
+ },
79
+ {
80
+ "krl_Poduzhemye": [
81
+ [
82
+ "A kuimpa šanotah, ket työ oletta?"
83
+ ]
84
+ ]
85
+ },
86
+ {
87
+ "krl_Poduzhemye": [
88
+ [
89
+ "Myö ol'ima ruuskije kar'eeli."
90
+ ]
91
+ ]
92
+ },
93
+ {
94
+ "krl_Poduzhemye": [
95
+ [
96
+ "Myö ruskii kar'eeli sčitaičiuttuma, noo."
97
+ ]
98
+ ]
99
+ },
100
+ {
101
+ "krl_Poduzhemye": [
102
+ [
103
+ "N'iin ol'i.",
104
+ "Meil'ä ol'i t'ämä, Podgorodnoi t'ämä ol'i, Užmanan kyl'ä nazivaiččii Podgoroodnoi.",
105
+ "I meil'ä ol'i, bol'še ol'i t'ät'ä, ven'yähen kiel'i."
106
+ ]
107
+ ]
108
+ },
109
+ {
110
+ "krl_Poduzhemye": [
111
+ [
112
+ "Ol'i joko paikkua.",
113
+ "Joko paikka nazivaiččiekši, počt'i puol'i meil'ä, en'ämbi puolda meil'ä on, miän kiel'eššä, ven'äl'äist'ä.",
114
+ "Myö karjalakše emmä maha buajie, täkše venyähekši mit'äki, še karjalakše vain buajimma."
115
+ ]
116
+ ]
117
+ },
118
+ {
119
+ "krl_Poduzhemye": [
120
+ [
121
+ "Vähäkö n'yd buajitta kundelomah."
122
+ ]
123
+ ]
124
+ },
125
+ {
126
+ "krl_Poduzhemye": [
127
+ [
128
+ "Sie buaji mit'ä ollou buajimista."
129
+ ]
130
+ ]
131
+ },
132
+ {
133
+ "krl_Poduzhemye": [
134
+ [
135
+ "Em mie n'yd n'iidä maha buajie."
136
+ ]
137
+ ]
138
+ },
139
+ {
140
+ "krl_Poduzhemye": [
141
+ [
142
+ "Oma, oma karjalain'i kiel'i teilä on."
143
+ ]
144
+ ]
145
+ },
146
+ {
147
+ "krl_Poduzhemye": [
148
+ [
149
+ "Oma, oma, oma kar'ja ..."
150
+ ]
151
+ ]
152
+ },
153
+ {
154
+ "krl_Poduzhemye": [
155
+ [
156
+ "Oma, oma kar'ja ..."
157
+ ]
158
+ ]
159
+ },
160
+ {
161
+ "krl_Poduzhemye": [
162
+ [
163
+ "Tule lähemmäkši, täššä, lähemmä."
164
+ ]
165
+ ]
166
+ },
167
+ {
168
+ "krl_Poduzhemye": [
169
+ [
170
+ "Onnakko on, missä on s'ielä, kar'jalat ollaa n'iin ...",
171
+ "Petro ...",
172
+ "Petroskoin, siel'ä ymbär'il'l'ää vet no ollaa toože, n'e d'o ollaa toisemmoiset tooše."
173
+ ]
174
+ ]
175
+ },
176
+ {
177
+ "krl_Poduzhemye": [
178
+ [
179
+ "Eihäm meil'ä pie Petroskoita.",
180
+ "Meilähän on L'öžöl'äššä, kačo, et'ähänäko tuošša L'öžöl'ä ol'i, n'el'l'äkymmend'ä kilometrua, Voijärveššä, no vs'o rovnoo ei miän, miän kyl'än tabaa buajittu."
181
+ ]
182
+ ]
183
+ },
184
+ {
185
+ "krl_Poduzhemye": [
186
+ [
187
+ "Ei."
188
+ ]
189
+ ]
190
+ },
191
+ {
192
+ "krl_Poduzhemye": [
193
+ [
194
+ "Ei n'imissä.",
195
+ "Yheššä Puan'ärveššä, pomoojemu, ei sit'ä, zagibaidu, n'iitä, n'i kun, kuin ollou omahan tapah.",
196
+ "A muut kaikki kyl'ät ...",
197
+ "Da i venähäkše, da Piedarveššä hod miän, miän kiel'en tabah buajitah.",
198
+ "Voijärveššä, Löžöl'äššä, n'iät', n'iissa kul'issa kaikki."
199
+ ]
200
+ ]
201
+ },
202
+ {
203
+ "krl_Poduzhemye": [
204
+ [
205
+ "Omako ol'i tuaššen?"
206
+ ]
207
+ ]
208
+ },
209
+ {
210
+ "krl_Poduzhemye": [
211
+ [
212
+ "\" Šinne\" da\" tänne \", da\" tuonne \", da yhteh biessaa n'iit'ä.",
213
+ "Ihan totta, ihan totta.",
214
+ "Meil'än'i on."
215
+ ]
216
+ ]
217
+ },
218
+ {
219
+ "krl_Poduzhemye": [
220
+ [
221
+ "A kuimpa teilä näidä šanoja šanotah?"
222
+ ]
223
+ ]
224
+ },
225
+ {
226
+ "krl_Poduzhemye": [
227
+ [
228
+ "Meil'ä vain, ol'emma očen' m'aakko šanotaa vet'.",
229
+ "Meil' ei šanota\" tänne \", a meil'ä šanotaa\" tule t'änne \".",
230
+ "No\" tule t'änne \", a hyö šanot ...",
231
+ "\" tule tanne \".",
232
+ "Potomu što on karjalain'i kiel'i, a vs'o rovnoo, kuin ollou, kuin ollou hiän ...",
233
+ "Ei n'imissä, ei n'imissä ole."
234
+ ]
235
+ ]
236
+ }
237
+ ]
238
+ }
239
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2405.krl_Panozero.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,998 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Panozero.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Panozero": 2000
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2405",
11
+ "dialect": "Panozero",
12
+ "subcorpus": "Dialectal texts",
13
+ "genre": "",
14
+ "title": "Mečäl’l’ä kävel’imä",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3353?limit_num=50&page=49&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Panozero": [
21
+ [
22
+ "Kävel'ittä mečäl'l'ä?"
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Panozero": [
28
+ [
29
+ "Kävel'imä."
30
+ ]
31
+ ]
32
+ },
33
+ {
34
+ "krl_Panozero": [
35
+ [
36
+ "Mimmoista l'induo šielä?"
37
+ ]
38
+ ]
39
+ },
40
+ {
41
+ "krl_Panozero": [
42
+ [
43
+ "L'induo ...",
44
+ "Kevyäl'l'ä meččuo tappoma kiimoissa.",
45
+ "T'edrie tappoma.",
46
+ "A ennee siel'ä ...",
47
+ "anžalla pyytimä.",
48
+ "Kaikemmoista puuttu, meččuo i koppalua, i t'edrie, i meččokanua, i pyytä i."
49
+ ]
50
+ ]
51
+ },
52
+ {
53
+ "krl_Panozero": [
54
+ [
55
+ "A olettako kondieda nähnyn?"
56
+ ]
57
+ ]
58
+ },
59
+ {
60
+ "krl_Panozero": [
61
+ [
62
+ "Olen, olen.",
63
+ "Mie olen n'i tappan kondien vielä."
64
+ ]
65
+ ]
66
+ },
67
+ {
68
+ "krl_Panozero": [
69
+ [
70
+ "No šanokkua, kuin työ tappoja šen kontien?"
71
+ ]
72
+ ]
73
+ },
74
+ {
75
+ "krl_Panozero": [
76
+ [
77
+ "L'äkšimä, n'iät, meččäh pl'em'än'n'ikän gera.",
78
+ "Koko päivän hiihtimä, n'iätyä emmä l'öytän, okt'aabrskii praasn'iki.",
79
+ "Matkuamma šuota myöt'i.",
80
+ "Oldii vanhad h'iän jäl'ed.",
81
+ "No lähemmä tuoho, kuužikkošuarekšeh koht, eikö siel'ä ole vereštä.",
82
+ "Män'imä vai, koirad ruvettih haukkumaa, miun da i hänee.",
83
+ "Kad'omma, n'iämmä, šuam metrim piäštä, kun on harvan'i mečča, otta pezä on, loukko.",
84
+ "Mie jo ruttozee, pl'emän'n'ikällä šau ...",
85
+ "heitä šukšež da juokše rutombah, jott ei kerkie hypätä kondie pežäštä.",
86
+ "No hän juokši ruttosee, pul'kat pan'i siämee.",
87
+ "Koirad vähän'i haukuttii, no, minuut tam možet kymmenen, hiän' n'i piäh ožutti.",
88
+ "Aa ambu oččaa.",
89
+ "Siid'ä yhel'l'ä pul'kalla, i gotof, i tappoma ta."
90
+ ]
91
+ ]
92
+ },
93
+ {
94
+ "krl_Panozero": [
95
+ [
96
+ "Ol'igo äijän kondieda šielä?"
97
+ ]
98
+ ]
99
+ },
100
+ {
101
+ "krl_Panozero": [
102
+ [
103
+ "Ol'i, siel'ä ol'i kondieda, oli lambahie, joka vuotta meid'än'i söi, jotta viižien-kuužien kappalehin."
104
+ ]
105
+ ]
106
+ },
107
+ {
108
+ "krl_Panozero": [
109
+ [
110
+ "Tultih ihan kyläh?"
111
+ ]
112
+ ]
113
+ },
114
+ {
115
+ "krl_Panozero": [
116
+ [
117
+ "Ihan!",
118
+ "Viijenkymmenem metr'in piäštä söi.",
119
+ "A svierie, hirvie, ahmuo, oravua n'iätyä.",
120
+ "Ta n'iätyä mie tapoin voinan jäl'kee äijä.",
121
+ "Kun'icca ...",
122
+ "Se voinan jäl'kie.",
123
+ "Ennen ol'i oikeiv vähä.",
124
+ "A vod jäl'eštä, voinan jäl'estä tuldih, mistä l'ienöy."
125
+ ]
126
+ ]
127
+ },
128
+ {
129
+ "krl_Panozero": [
130
+ [
131
+ "A šanokkua, kuin, vot, ohotn'ičaijah ...",
132
+ "koiran kera?"
133
+ ]
134
+ ]
135
+ },
136
+ {
137
+ "krl_Panozero": [
138
+ [
139
+ "Koiran gera, ku vähä lunda, n'i koiran gera on oiken hyvä, koirad jäl'gil'öit'ä myö mänöy ...",
140
+ "hänen l'öytäy mist'ä, а päiväkši hän ven'yttäytyy muate.",
141
+ "Ä yökši, yöl'l'ä hän kävel'öu eččimäh ruokua.",
142
+ "Häm mänöu hakoloih, juur'ikkoih, mänou onteh puuhu, loukkoloilla.",
143
+ "Koira haukkuu, i koira lau ...",
144
+ "šihi, а sinne, verkon ymbäri lažet ...",
145
+ "sieldä hänen šavulla ajat poikež, hän hyppyäy verkkoh.",
146
+ "Puuttuu, verkošša koira tavottau vet, koiralda otat poikez da el'ävänä käzih, ihan el'ävänä otad dai siit tapamma da i."
147
+ ]
148
+ ]
149
+ },
150
+ {
151
+ "krl_Panozero": [
152
+ [
153
+ "A eikö šitä ammuta?"
154
+ ]
155
+ ]
156
+ },
157
+ {
158
+ "krl_Panozero": [
159
+ [
160
+ "E, k ammut ku, missä om puušša.",
161
+ "Puušta ammut.",
162
+ "Ammutaa, ounašša puušša.",
163
+ "L'eikkuat loukon alahakši, panet šavuo.",
164
+ "Hiän šiel'dä, šavu sinne läpi mänöy, hiän loukošta viid'iu, siid suau sinne puuh, toizeh puuhu, siidä ruttozeh ammu, jotta hiän ei kerkies puat'a."
165
+ ]
166
+ ]
167
+ },
168
+ {
169
+ "krl_Panozero": [
170
+ [
171
+ "Kuimpa oravua?"
172
+ ]
173
+ ]
174
+ },
175
+ {
176
+ "krl_Panozero": [
177
+ [
178
+ "Oravua toože koira haukkuu.",
179
+ "Koira haukkuu, mänet.",
180
+ "Kun ei i nävy, kol'issat puuta, hän l'iikkeydyy, hyppyäy toizeh puuh, n'iäd, ammud da i vot."
181
+ ]
182
+ ]
183
+ },
184
+ {
185
+ "krl_Panozero": [
186
+ [
187
+ "Na l'etuu ...",
188
+ "ambuo pitäy?"
189
+ ]
190
+ ]
191
+ },
192
+ {
193
+ "krl_Panozero": [
194
+ [
195
+ "Ei, n'iin nal'etu ka hän že peittäy, jotta ambuo otta, vähembi nahkua r'ikkou.",
196
+ "Hänel'l'ä yksi piä nyd näkyis."
197
+ ]
198
+ ]
199
+ },
200
+ {
201
+ "krl_Panozero": [
202
+ [
203
+ "A mil'l'äpä työ ammutta?"
204
+ ]
205
+ ]
206
+ },
207
+ {
208
+ "krl_Panozero": [
209
+ [
210
+ "Drobilla, drobilla.",
211
+ "Kel'l'ä kun ol'i melkkal'iibernoi, n'e ammuttii melkkal'iibernoilla.",
212
+ "Piähä vain ammutaa, jott ei nahka r'ikkautuis'.",
213
+ "Pidäy točno ambuo."
214
+ ]
215
+ ]
216
+ },
217
+ {
218
+ "krl_Panozero": [
219
+ [
220
+ "Työ äijän oletta n'iitä ampun?"
221
+ ]
222
+ ]
223
+ },
224
+ {
225
+ "krl_Panozero": [
226
+ [
227
+ "Oi!",
228
+ "Mon'ie, šatoja.",
229
+ "Nyd en käy, en, en voi, jalkoja kivistäy."
230
+ ]
231
+ ]
232
+ },
233
+ {
234
+ "krl_Panozero": [
235
+ [
236
+ "A mitäpä vielä ampuja?"
237
+ ]
238
+ ]
239
+ },
240
+ {
241
+ "krl_Panozero": [
242
+ [
243
+ "Ka l'induo."
244
+ ]
245
+ ]
246
+ },
247
+ {
248
+ "krl_Panozero": [
249
+ [
250
+ "L'induo mimmoista?"
251
+ ]
252
+ ]
253
+ },
254
+ {
255
+ "krl_Panozero": [
256
+ [
257
+ "Kaikemmois'ta, mimmois'ta.",
258
+ "Šoržua.",
259
+ "Järvel'l'ä."
260
+ ]
261
+ ]
262
+ },
263
+ {
264
+ "krl_Panozero": [
265
+ [
266
+ "A äijänkö ol'i šoržie tiän puolešša?"
267
+ ]
268
+ ]
269
+ },
270
+ {
271
+ "krl_Panozero": [
272
+ [
273
+ "Kaikk om poduškat šoržan šulašta."
274
+ ]
275
+ ]
276
+ },
277
+ {
278
+ "krl_Panozero": [
279
+ [
280
+ "A ol'iko teilä ...",
281
+ "hukkie?"
282
+ ]
283
+ ]
284
+ },
285
+ {
286
+ "krl_Panozero": [
287
+ [
288
+ "Hukkie n'yt rupei olomah, ennen eij ollun, a n'yt savod'i, jo viime vuožina, vuotta jo naverno kakšikymmendä on aikua kun."
289
+ ]
290
+ ]
291
+ },
292
+ {
293
+ "krl_Panozero": [
294
+ [
295
+ "Olettako ambun?"
296
+ ]
297
+ ]
298
+ },
299
+ {
300
+ "krl_Panozero": [
301
+ [
302
+ "En ole.",
303
+ "En ole i nähnyn.",
304
+ "Jälkie olen nähnyn, a iččieh en ole nähnyn.",
305
+ "Ei heitä i j ole vielä kä."
306
+ ]
307
+ ]
308
+ },
309
+ {
310
+ "krl_Panozero": [
311
+ [
312
+ "Pitäykö kondieda ihmisen varata, tuloukoš piällä konžan'ih kondie?"
313
+ ]
314
+ ]
315
+ },
316
+ {
317
+ "krl_Panozero": [
318
+ [
319
+ "Kondie tulou piäl'l'ä, jes's'ikö hänel'l'ä on šuatu ken'n'ih, tappanou hirven el'i siel'ä lambahan', n'i s'iidä hän voit tulla, il'i hepozen šortau.",
320
+ "S'iidä voit hypätä piäl'l'ä.",
321
+ "A muit'en kondie ei tule piäl'l'ä.",
322
+ "Ei.",
323
+ "Pakenou.",
324
+ "Kuulou ihmizen hajun, šahn'alla pakenou otta.",
325
+ "Mitä vain kerkiey."
326
+ ]
327
+ ]
328
+ },
329
+ {
330
+ "krl_Panozero": [
331
+ [
332
+ "A ettäkö ole kuullun, jott ois piällä tullun kontie?"
333
+ ]
334
+ ]
335
+ },
336
+ {
337
+ "krl_Panozero": [
338
+ [
339
+ "Olen kuullun.",
340
+ "Tulou piäl'l'ä ...",
341
+ "Lambahan kun tappau, yksi nain'i, män'i vanha nain'i, läksi lammašta eččimäh, siel'ä kondie.",
342
+ "Da hänel'l'ä piäl'l'ä tul'i da revitti hänen, s'iihi šuat'e, jotta kuol'iki.",
343
+ "Lampahan tappo, lammašta šöi, a nain'i läksi eččimää lambahie.",
344
+ "I hiän hyppäi piäl'l'ä da i revit't'i, pahan, pahan päiväzekši.",
345
+ "Nu boleičči, ka kuol'i kuit'enki."
346
+ ]
347
+ ]
348
+ },
349
+ {
350
+ "krl_Panozero": [
351
+ [
352
+ "Hirvie ol'iko teilä šielä?"
353
+ ]
354
+ ]
355
+ },
356
+ {
357
+ "krl_Panozero": [
358
+ [
359
+ "Ol'i."
360
+ ]
361
+ ]
362
+ },
363
+ {
364
+ "krl_Panozero": [
365
+ [
366
+ "N'iitä ampuja?"
367
+ ]
368
+ ]
369
+ },
370
+ {
371
+ "krl_Panozero": [
372
+ [
373
+ "Ka, šilloim po razrežeen'iju ammuttih.",
374
+ "Koiran gera, koira haukkuu, hiän koiralla ieššä pyör'iy.",
375
+ "Koiralla piäl'l'ä tahtou, a koira še kerkiey hypätä kyl'keh, puoleh toizee, i sil'l'a aikua lähemmäkši piäššäd da i ammut."
376
+ ]
377
+ ]
378
+ },
379
+ {
380
+ "krl_Panozero": [
381
+ [
382
+ "A ihmisen piällä ei tule hirvi?"
383
+ ]
384
+ ]
385
+ },
386
+ {
387
+ "krl_Panozero": [
388
+ [
389
+ "Tulou, jes's'i hangella vain ajad da hän kuv vaipuu, void n'i hypätä i piäl'l'ä.",
390
+ "A on ollun semmoista sluučaita otta, šanotah, on hypän piäl'l'ä.",
391
+ "Il'i važa, kun ov vot kevyäl'l'ä, jes's'i kum mäned mis's'ä n'ezaapno mečäššä, hiän važaldah hyppyäy piäl'l'ä čeloveka.",
392
+ "Važua že pitäu ohran'aaija."
393
+ ]
394
+ ]
395
+ },
396
+ {
397
+ "krl_Panozero": [
398
+ [
399
+ "A näitä ol'een'i kuin teilä šanotah?"
400
+ ]
401
+ ]
402
+ },
403
+ {
404
+ "krl_Panozero": [
405
+ [
406
+ "Poro."
407
+ ]
408
+ ]
409
+ },
410
+ {
411
+ "krl_Panozero": [
412
+ [
413
+ "Ei šanota pedrakše?"
414
+ ]
415
+ ]
416
+ },
417
+ {
418
+ "krl_Panozero": [
419
+ [
420
+ "Šanotaa pedrakši, t'iäl'ä šanotaa porokše, a meil'ä šanotah pedrakši.",
421
+ "Oi!",
422
+ "Siel'ä on yl'en äijä n'iid, yl'en äijä, jotta kolmin šavoin on yheššä karjašša.",
423
+ "Mie olen iče nähnyn mon'ičči."
424
+ ]
425
+ ]
426
+ },
427
+ {
428
+ "krl_Panozero": [
429
+ [
430
+ "No, olettako t'ietän vot oiken hyvie ohhot'n'ikkoja ...",
431
+ "tiän kyl'äššä?"
432
+ ]
433
+ ]
434
+ },
435
+ {
436
+ "krl_Panozero": [
437
+ [
438
+ "Straffilašša on Mossoor'in Gavr'iil Stepaanovič, hän' n'yd el'äy Kuuz'omalla, hiän ol'i hyvä ohhot'n'ikka.",
439
+ "No ennen ol'i miun d'iad'a, Rudom'ootof Savel'ii Oosipovič, hiän hyvä ol'i ohhot'n'ikka.",
440
+ "Hiän opašti n'e kaikki, nuoret.",
441
+ "Voinan jäl'kee.",
442
+ "A voinašša eij ollun, a jo ol'i vanha.",
443
+ "Hänen gerä ku kävel't'ih ohotalla, hiän opašti hiät."
444
+ ]
445
+ ]
446
+ },
447
+ {
448
+ "krl_Panozero": [
449
+ [
450
+ "I teitä hiän ...",
451
+ "opašti?"
452
+ ]
453
+ ]
454
+ },
455
+ {
456
+ "krl_Panozero": [
457
+ [
458
+ "Jo i mieki hänen gera, vot."
459
+ ]
460
+ ]
461
+ },
462
+ {
463
+ "krl_Panozero": [
464
+ [
465
+ "Kuin hän teitä opašti?"
466
+ ]
467
+ ]
468
+ },
469
+ {
470
+ "krl_Panozero": [
471
+ [
472
+ "N'iäd jäl'et kuu l'öyvät, vo pervo, matkuat kum, puruu.",
473
+ "A se pitau puhaldua, jotta kuotella, ongo se kova jäl'ki vain p'ehmie.",
474
+ "Šauvalla loššallad, jes's'i ku šauva l'eikkuau jäl'en, snačit on tänä yönä matan n'iätä.",
475
+ "A jes's'i kun šauvalla loššaldi hiän, noužou kokanah se jäl'em pohja, se on snačit ennem matan, s'itä ei kannata i l'äht'ie tavottamah, potomu što hiän on jo suutkat, kahed možet männyn', n'i sitä et tavota.",
476
+ "Pitäu l'öytyä verekšemmäd jäl'et, kumban'i on viime yönä matan."
477
+ ]
478
+ ]
479
+ },
480
+ {
481
+ "krl_Panozero": [
482
+ [
483
+ "Da i s'iidä, l'öyväd verekšed jäl'et, koira.",
484
+ "Pehmie l'ienöy, koira ei piäže, ka hož jäl'kie tulou, ičel'l'ä pitau kiitettyä hiihtua otta, kun'i om päivä valkie, n'i tavottua.",
485
+ "A kun tavotat ka siidä, tavotad da i šuat, verkko ymbär'i da šavuo.",
486
+ "Jäl'kie myöt'e, jäl'kie.",
487
+ "Šuarvua.",
488
+ "Šuarvua i koira šattuu l'öytäy n'iissä, pien'issä ojissa, šuarvuaki olen tappan monda iellä.",
489
+ "Koira haukkuu, šiel'ä kaivad ojan šalpuat, vejen noššat, hän, hän že ei voi olla, kuv vezi noužou, hengittyä š pitäy.",
490
+ "Vot hän muam piäl'l'ä viid'iu, koira tavottau.",
491
+ "Ka oravua.",
492
+ "Ka.",
493
+ "Orava mečäššä, n'i se pitäu huomenekšella aikasembaa l'äht'ie.",
494
+ "Orava viid'iu, ku vaim päivä zavod'iu čut' valota n'i, nuu s'yömää, často hiän ei kerkie äijyä juošša, tavombah koira l'öytäy.",
495
+ "N'i šil'l'ä, enämmän oravua päiväššä kerkiet šuaha."
496
+ ]
497
+ ]
498
+ },
499
+ {
500
+ "krl_Panozero": [
501
+ [
502
+ "A kondieda?"
503
+ ]
504
+ ]
505
+ },
506
+ {
507
+ "krl_Panozero": [
508
+ [
509
+ "Kondieda pitäu sykyžyl'l'ä, jes's'i hän mis's'ä el'äy, sykyžyl'l'ä, kul lumella matkuau, se pitäy männä ve ..., hiän kum män'i, vuarah, se pitäv ymbäri vuara kiertyä, ongo l'ähten iel'l'äh?",
510
+ "Kun eij olle l'ähten, t'änäpiänä kiertyä, toissapiänä tuaš kiertyä ympäri, kun ei ole l'ähten, snačit hiän täššä vuarašša on, il'i šuarekšešša.",
511
+ "No s'iidä munda enämbi pan'iutuu, s'iit mänet, l'öyvät pežän.",
512
+ "Da siit, siidä hän perašša, tapad, otta ei hän kerkiez vuid'ie.",
513
+ "A kuv vuid'iu ka šiidä, voit' n'i piällä hypätä da i pežäštä, i voit ...",
514
+ "kui hiän vzduumaiččou, se on."
515
+ ]
516
+ ]
517
+ },
518
+ {
519
+ "krl_Panozero": [
520
+ [
521
+ "A talvella eikö käyty kontiella?"
522
+ ]
523
+ ]
524
+ },
525
+ {
526
+ "krl_Panozero": [
527
+ [
528
+ "Talvella jes's'i kun' n'iätämečäššä oled n'i, slučaino šatut kohti, il'i koira l'öytäy pežän.",
529
+ "Ta n'ii, talvella händä truudno ol' l'öytyä.",
530
+ "Vot sykyžyl'l'ä pitäu see karauul'ie, mistä hän matkuau lumella, konž ov vielä lunda."
531
+ ]
532
+ ]
533
+ },
534
+ {
535
+ "krl_Panozero": [
536
+ [
537
+ "A mimmoset ollah ne kondiem pežät?"
538
+ ]
539
+ ]
540
+ },
541
+ {
542
+ "krl_Panozero": [
543
+ [
544
+ "Mečissä, vuaroissa, šuarekšissa."
545
+ ]
546
+ ]
547
+ },
548
+ {
549
+ "krl_Panozero": [
550
+ [
551
+ "Näkyykö ne piäl'tä päin?"
552
+ ]
553
+ ]
554
+ },
555
+ {
556
+ "krl_Panozero": [
557
+ [
558
+ "Mindäh ne?",
559
+ "Näkyy, muurahaizmätäž on oikein šuur'i, i, i loukko.",
560
+ "I loukko kyl'el'd'ä päin."
561
+ ]
562
+ ]
563
+ },
564
+ {
565
+ "krl_Panozero": [
566
+ [
567
+ "I suuri loukko on?"
568
+ ]
569
+ ]
570
+ },
571
+ {
572
+ "krl_Panozero": [
573
+ [
574
+ "Loukko on šuuri jotta!",
575
+ "Hiän ž on vielä pakšuna."
576
+ ]
577
+ ]
578
+ },
579
+ {
580
+ "krl_Panozero": [
581
+ [
582
+ "Vez'il'intuja ampumah, n'i mitä pit'i t'ietyä ohhod'n'ikalla?"
583
+ ]
584
+ ]
585
+ },
586
+ {
587
+ "krl_Panozero": [
588
+ [
589
+ "Ka missä el'etäh paremmin."
590
+ ]
591
+ ]
592
+ },
593
+ {
594
+ "krl_Panozero": [
595
+ [
596
+ "A missäpä hyö el'etäh?"
597
+ ]
598
+ ]
599
+ },
600
+ {
601
+ "krl_Panozero": [
602
+ [
603
+ "Ka missä hein'ikkyö on, siel'ä hyö, pal'l'ahalla vejellä vet šorža ei rupie el'ämäh, hiän syöy heinyä sieltä.",
604
+ "Nuu, smotr'aa toože, mimmon'i šorža.",
605
+ "Kr'aakofkad el'etää hein'iköissä, a nämä, kumbazed čukeldel'iutah, n'iitä šanotah šotkat il'i šoberkat, n'e el'etää n'i pal'l'ahilla vezil'öil'l'ä, missä, missä on ruokua, siinä paikašša i el'etäh, da kun elät kä, t'iijät.",
606
+ "Ku n'iissä järvil'öissä missä kohašša el'etää, siihi kohtaa n'i mäned, marallah vetäyvyt, muata myöt'e, jott ei näkis, il'i vaštah tulda ot ei kuul'is.",
607
+ "Da n'iin, lähemmäkše piäžed da ammut ta i."
608
+ ]
609
+ ]
610
+ },
611
+ {
612
+ "krl_Panozero": [
613
+ [
614
+ "A venehellä piäžöykö n'iijen luo?"
615
+ ]
616
+ ]
617
+ },
618
+ {
619
+ "krl_Panozero": [
620
+ [
621
+ "Še koira kun on, jessi kun on koira ka, koira käy, uit, tuo.",
622
+ "A venehellä läššä ed n'iin piäže, l'endäjähän šorža on."
623
+ ]
624
+ ]
625
+ },
626
+ {
627
+ "krl_Panozero": [
628
+ [
629
+ "Mitä l'intuo vielä ammuttih?"
630
+ ]
631
+ ]
632
+ },
633
+ {
634
+ "krl_Panozero": [
635
+ [
636
+ "Meččoja, koppaloita, t'edrie."
637
+ ]
638
+ ]
639
+ },
640
+ {
641
+ "krl_Panozero": [
642
+ [
643
+ "Kuin meččuo ammuttih?"
644
+ ]
645
+ ]
646
+ },
647
+ {
648
+ "krl_Panozero": [
649
+ [
650
+ "Meččo.",
651
+ "Meččua, meččuo ammuttih sykyžul'l'a, kun koira haukkuu.",
652
+ "A konža kun koira haukkuu, hiän kaččou koirah, i sil'l'ä aikua puijen takapuoleh, mäned lähemmäkši dä ammud da."
653
+ ]
654
+ ]
655
+ },
656
+ {
657
+ "krl_Panozero": [
658
+ [
659
+ "A mihi aikah on kaikista parempi käyvä meččäh meččuo varoin?"
660
+ ]
661
+ ]
662
+ },
663
+ {
664
+ "krl_Panozero": [
665
+ [
666
+ "Nuor'ie ved l'induja vot f končee augusta, hyö ollaa nuored mečot yl'en gluupoit.",
667
+ "Hyö vn'imaan'ia n'e obrašaajut, kyl'kee, vain korah kaččou.",
668
+ "Nyt, sygyžyl'l'ä ...",
669
+ "kun'i ollaa nuoremmat.",
670
+ "A kevyäl'l'ä vain kiimašša."
671
+ ]
672
+ ]
673
+ },
674
+ {
675
+ "krl_Panozero": [
676
+ [
677
+ "Šanokkua täštä kiima-aijašta."
678
+ ]
679
+ ]
680
+ },
681
+ {
682
+ "krl_Panozero": [
683
+ [
684
+ "Meččo kiimiy, daaže i raadivaš šanotaa, kuin kiimiy.",
685
+ "Sil'l'ä aikuahan ei kuulu, konžahan kiimiy.",
686
+ "I sil'l'a aikua hyppyät, kolme-n'el'l'ä aželda puijen takapuoleh.",
687
+ "Da missä väl'ie on, i promežuutok, puušta puuhu, ka void n'i kyl'kee hypätä.",
688
+ "Ei hän s'il'l'ä aikua n'iin' n'iä.",
689
+ "A kuule ei n'i kokonah."
690
+ ]
691
+ ]
692
+ },
693
+ {
694
+ "krl_Panozero": [
695
+ [
696
+ "Mitähän, laulau vain?"
697
+ ]
698
+ ]
699
+ },
700
+ {
701
+ "krl_Panozero": [
702
+ [
703
+ "Laulau."
704
+ ]
705
+ ]
706
+ },
707
+ {
708
+ "krl_Panozero": [
709
+ [
710
+ "Laulau, kaunehešti laulau."
711
+ ]
712
+ ]
713
+ },
714
+ {
715
+ "krl_Panozero": [
716
+ [
717
+ "Kaun'ehešti.",
718
+ "Vain etähäkši ei kuulu, metrof piis'at kuulu, s'ems'at."
719
+ ]
720
+ ]
721
+ },
722
+ {
723
+ "krl_Panozero": [
724
+ [
725
+ "Kuin anžua pannah?"
726
+ ]
727
+ ]
728
+ },
729
+ {
730
+ "krl_Panozero": [
731
+ [
732
+ "Anžua, pannah luajitaa nazivaičiutuu kotan'i, n'iihi kuužee alla.",
733
+ "Puu, kun on kuatun, meil'ä šanotaa juurikka.",
734
+ "Juur'ikka.",
735
+ "Juur'ikalla peržieššä on siinä peskun'i, vod hiän peskuzie syöy l'indu.",
736
+ "Hänellä pitäu dl'a perevar'en' piši želutkašša olla kiviz'ie talvekši.",
737
+ "Vot s'iihi luajit, panet piäl'l'ä puut, havuo piäl'l'ä.",
738
+ "I sinne, mändyzee, še nazivaičiutuu t ...",
739
+ "l'endon'i, s'iidä pihet.",
740
+ "I s'iihi väl'ih piht'ijä anžah.",
741
+ "Še kun näpr ..., l'ähtöy mänömäh, da i petla kaglaa, da i puuttuu."
742
+ ]
743
+ ]
744
+ },
745
+ {
746
+ "krl_Panozero": [
747
+ [
748
+ "A mimmoista l'induo anžalla otettih?"
749
+ ]
750
+ ]
751
+ },
752
+ {
753
+ "krl_Panozero": [
754
+ [
755
+ "Kaikemmois'ta.",
756
+ "I meččuo, i t'edrie, i koppalua, i meččokanua, i pyitä i."
757
+ ]
758
+ ]
759
+ },
760
+ {
761
+ "krl_Panozero": [
762
+ [
763
+ "Pyytä pyyvettih rihmalla?"
764
+ ]
765
+ ]
766
+ },
767
+ {
768
+ "krl_Panozero": [
769
+ [
770
+ "Ka mulla ei n'i mil'l'ä kun anžalla.",
771
+ "Anžalla.",
772
+ "No ambumalla konža šattuuv a."
773
+ ]
774
+ ]
775
+ },
776
+ {
777
+ "krl_Panozero": [
778
+ [
779
+ "Še on pikkarain'i l'intu, n'iin?"
780
+ ]
781
+ ]
782
+ },
783
+ {
784
+ "krl_Panozero": [
785
+ [
786
+ "Pikkarain'i.",
787
+ "No on ga gram šessot.",
788
+ "A l'iha om kaikkieh makiempi, valkie."
789
+ ]
790
+ ]
791
+ },
792
+ {
793
+ "krl_Panozero": [
794
+ [
795
+ "A tämä t'eet'er'ef.",
796
+ "Olettako ollun ampumašša konša?"
797
+ ]
798
+ ]
799
+ },
800
+ {
801
+ "krl_Panozero": [
802
+ [
803
+ "Ka šamo toože anžalla.",
804
+ "Il'i kiimašša toože.",
805
+ "Hiäv vain kiimašša pitäy, hänen piällä männä peitočči, hän näköy i kuulou.",
806
+ "Hoš kiimiy, a min' n'i heilä luajitaa, luajit šalaššan, missä hyö ku kiimitäh pellolla.",
807
+ "Il'i järvel'l'ä.",
808
+ "Šalaššal luajit, šalaššah mäned aivombah, kun'i hyö viel'ä eij ole tuldu.",
809
+ "Kun tullah, siidä ammut."
810
+ ]
811
+ ]
812
+ },
813
+ {
814
+ "krl_Panozero": [
815
+ [
816
+ "Karjalakši kuin tämä t'et'er'ef nazivaičči?"
817
+ ]
818
+ ]
819
+ },
820
+ {
821
+ "krl_Panozero": [
822
+ [
823
+ "T'edri."
824
+ ]
825
+ ]
826
+ },
827
+ {
828
+ "krl_Panozero": [
829
+ [
830
+ "Konša läksijä mečällä, n'i työ päiväseltä kävijä vain?"
831
+ ]
832
+ ]
833
+ },
834
+ {
835
+ "krl_Panozero": [
836
+ [
837
+ "Kävel'imä i öizil'dä, da i koko n'etäl'it kävel'imä."
838
+ ]
839
+ ]
840
+ },
841
+ {
842
+ "krl_Panozero": [
843
+ [
844
+ "A missäpä työ šiitä el'ijä šielä?"
845
+ ]
846
+ ]
847
+ },
848
+ {
849
+ "krl_Panozero": [
850
+ [
851
+ "Ka šieläkö?"
852
+ ]
853
+ ]
854
+ },
855
+ {
856
+ "krl_Panozero": [
857
+ [
858
+ "Mm."
859
+ ]
860
+ ]
861
+ },
862
+ {
863
+ "krl_Panozero": [
864
+ [
865
+ "K ...",
866
+ "šattuu pirttie, n'i el'än, a ei, n'i nuot'ivolla, tulella."
867
+ ]
868
+ ]
869
+ },
870
+ {
871
+ "krl_Panozero": [
872
+ [
873
+ "Tulella?"
874
+ ]
875
+ ]
876
+ },
877
+ {
878
+ "krl_Panozero": [
879
+ [
880
+ "Tulella, nuot'ivo nazivaičiutuu."
881
+ ]
882
+ ]
883
+ },
884
+ {
885
+ "krl_Panozero": [
886
+ [
887
+ "Mimmon'i še tul'i ol'i?"
888
+ ]
889
+ ]
890
+ },
891
+ {
892
+ "krl_Panozero": [
893
+ [
894
+ "Hongan l'eikkuad, hongašta l'eikkuad metr'ie kolme š...",
895
+ "čurkan, i sem panet piäl'l'ä sil'l'ä toizella puulla.",
896
+ "Ja väl'ih tulen.",
897
+ "N'iin hän yön palau, eikö pie halkuo l'izätä eikä, hän rovnomerno palau.",
898
+ "Eikä ole äkie, eikä vilu.",
899
+ "Nuot'ivo."
900
+ ]
901
+ ]
902
+ },
903
+ {
904
+ "krl_Panozero": [
905
+ [
906
+ "Ol'iko meččämiehellä koldoustvua?"
907
+ ]
908
+ ]
909
+ },
910
+ {
911
+ "krl_Panozero": [
912
+ [
913
+ "Ka emm ...",
914
+ "olem mie kuullun, otta šanotah buitto, kuullun olen a, a iče fakt'iičeski ...",
915
+ "en t'iijä, ta ollou s'iinä totta vain eij ole."
916
+ ]
917
+ ]
918
+ },
919
+ {
920
+ "krl_Panozero": [
921
+ [
922
+ "A vot mitä oletta kuullun?"
923
+ ]
924
+ ]
925
+ },
926
+ {
927
+ "krl_Panozero": [
928
+ [
929
+ "Kuin siula šanuo?",
930
+ "Ka, šanottih ennee g ...",
931
+ "vot nappier hänel'l'ä pitäis poro tappua.",
932
+ "Hiän kun meil'ä šanotaa tainehtuu, šiändyy.",
933
+ "Mečäm piäl'l'ä, meččäh mänöy.",
934
+ "N'iin, vot še n'in tainehtuu, sitä yhtä šanua tverd'iu, tverd'iu, tverd'iu, tverd'iu."
935
+ ]
936
+ ]
937
+ },
938
+ {
939
+ "krl_Panozero": [
940
+ [
941
+ "Kakši vel'l'eštä ...",
942
+ "ol'i, miun d'ieduška še šano, kakši vel'l'eštä ol'i.",
943
+ "Heilä l'ihad loputtih.",
944
+ "A kapa, se meil'ä n'i kalua kuivatah, sidä šanotah kalakši [ kavakši ].",
945
+ "\" Tänäpiänä ,\" - šanou , - \" rupiemma kaparokkua keit't'ämää \", yksi vel'l'i.",
946
+ "A toin'i šanou : \" Pitäu l'ihua šuaha \".",
947
+ "No , \" lähem meččäh \".",
948
+ "Män'i meččäh, siel'ä kum mečäššä karjuu.",
949
+ "\" Vain kapua!",
950
+ "Vain kapua!",
951
+ "Vain kapua!",
952
+ "Vain kapua !\"",
953
+ "Siihi šuat'e otta, kaččou - piru ajau hänel'l'ä poruo.",
954
+ "Hiän ambu da i.",
955
+ "Ved i l'ihua sai."
956
+ ]
957
+ ]
958
+ },
959
+ {
960
+ "krl_Panozero": [
961
+ [
962
+ "Meištä nähen n'i, pitäy n'iil l'äht'ie, jott ei sussiedad n'iin nähtäis.",
963
+ "A sussiedalla, šanotah, ei šuutel'is.",
964
+ "Il'i šanotaa, ei s'il'myäis'.",
965
+ "Se mimmoin'i čelovekka vielä šattuu vaštah.",
966
+ "Jessii t'yhjään min'n'ii vedran gera matkuau, n'i stoi, tyhjä ...",
967
+ "meččää el' l'ähe, a kun min'n'i vejen gera il'i halon gera matkuau, n'i se značit, silloin dobiičua tulou tänäpiänä.",
968
+ "On tama primiet'ittu, se on i vihood'it pravdo.",
969
+ "Mie olen ičeki daaže ubed'iutun.",
970
+ "Jäl'elläh myöššyn, jakšan da uuveštah šuor'in.",
971
+ "Noo.",
972
+ "Vod mie täššä.",
973
+ "Sussietka on.",
974
+ "Kuv vai lahee, jes's'i hoš kalalla.",
975
+ "Ku vai nähnöy, še onne, min'ih tuloute, vaikka heinähšuanta, vaik kun ol'is, min'ih sekavuš tulou ta ei tule, kuin tahot.",
976
+ "Pitäy bes ..., bestolkku kävel'id da i voo.",
977
+ "Mie händä i šanon : \" Oh sie muštašil'mä Viera \"."
978
+ ]
979
+ ]
980
+ },
981
+ {
982
+ "krl_Panozero": [
983
+ [
984
+ "Onko han muštašil'mä?"
985
+ ]
986
+ ]
987
+ },
988
+ {
989
+ "krl_Panozero": [
990
+ [
991
+ "Mušta on šil'mä.",
992
+ "Hiän nagrau."
993
+ ]
994
+ ]
995
+ }
996
+ ]
997
+ }
998
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2406.krl_Panozero.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,377 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Panozero.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Panozero": 782
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2406",
11
+ "dialect": "Panozero",
12
+ "subcorpus": "Dialectal texts",
13
+ "genre": "",
14
+ "title": "Kokoran kyl’ä",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3352?limit_num=50&page=49&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Panozero": [
21
+ [
22
+ "Mie olen Kokoran kyl'ästä syndynyt.",
23
+ "Kokoran kyl'ässä on el'etty jo miun d'eeduškad dai pravod'eeduškad dai, primerno, kolmešatua - n'el'l'äšatua vuotta.",
24
+ "Pomeen'šomu on kilometr'ie kahta pit'kä da kolme kilometr'ie l'evie.",
25
+ "N'o a mečäd, män'n'iköd mečäd enämbi ...",
26
+ "on männyd meččä.",
27
+ "On koivumeččä, on kuužimeččyä.",
28
+ "Šuot, painuat, laavikot.",
29
+ "Olgaahan missä heinyä, parad heinät, šuoheinyä, no vain l'ehmil'l'ä.",
30
+ "A hepozilla še ei n'i kelpua, kun on viivil'äin'i, meil'ä šanotaa."
31
+ ]
32
+ ]
33
+ },
34
+ {
35
+ "krl_Panozero": [
36
+ [
37
+ "Mimmon'i še on viiviläin'i?"
38
+ ]
39
+ ]
40
+ },
41
+ {
42
+ "krl_Panozero": [
43
+ [
44
+ "Hoikkan'i semmon'i, hoikkan'i, meil'ä šanotaa viivil'äin'i.",
45
+ "Jovet.",
46
+ "Pongomanjoki mi n'äin matkuau.",
47
+ "Sielä on, mistähän alkau, siel on Pongomanjarvi, Pongomajarvi.",
48
+ "Siitä Nuumajarvi, siitä Kokoranjarvi.",
49
+ "Siitä ielläh Alašvuokšajarvi.",
50
+ "Siida Ruogajarvi.",
51
+ "A siida joki mänöy mereh šuat'e."
52
+ ]
53
+ ]
54
+ },
55
+ {
56
+ "krl_Panozero": [
57
+ [
58
+ "Mimmon'i joki?"
59
+ ]
60
+ ]
61
+ },
62
+ {
63
+ "krl_Panozero": [
64
+ [
65
+ "Joki, Pongamanjoki, samaa Pon'gooma.",
66
+ "A kyl'äššä järvi, a Straaffilan randaa sielä on Puurnarvi, L'iiksarvi, sie, s ...",
67
+ "Syväjärvi, Viikšlambie kakši, s'iel'ä tulou tuaš on joki, Straaffilašta, Pongomanjoki, juštih.",
68
+ "Kyynäštä tulou kakši jokie.",
69
+ "A siida silla lamballa toin'i tulou.",
70
+ "Jokie viel'ä toiz'ie Jouhudjoki da Jouhudjärvil'öist'ä.",
71
+ "A šuot, on semmozie šoita, jotta ei, poikki et piäše.",
72
+ "Etkä venehellä, etkä aštumalla."
73
+ ]
74
+ ]
75
+ },
76
+ {
77
+ "krl_Panozero": [
78
+ [
79
+ "A mimmozekše šanottih šemmos'ie šoita?"
80
+ ]
81
+ ]
82
+ },
83
+ {
84
+ "krl_Panozero": [
85
+ [
86
+ "Eе, Kuur'ivošuo, kolmie kilometrie l'evie, a kilometr'ie kakšikymmendä pit'kä.",
87
+ "I kolmie metr'ie on šyvä.",
88
+ "A pohjašša on pesku, a piäl'l'ä oo, n'i kun, kak na pružiinah.",
89
+ "Dai, se on vielä kaigil paikoin, yheštä paikašta piäžet poikki, a toiz'ista paikoista et piäše.",
90
+ "Sielä on vain ne, šuarizet, šuarizet, ostrofkad.",
91
+ "Sielä on joučet, pežie pietää, hanhet pežie pietää, šoržad el'etäh.",
92
+ "Hilluo kažvau saloissa."
93
+ ]
94
+ ]
95
+ },
96
+ {
97
+ "krl_Panozero": [
98
+ [
99
+ "Onko kalajärvie, kalua pyytyä?"
100
+ ]
101
+ ]
102
+ },
103
+ {
104
+ "krl_Panozero": [
105
+ [
106
+ "On."
107
+ ]
108
+ ]
109
+ },
110
+ {
111
+ "krl_Panozero": [
112
+ [
113
+ "Mimmoista kalua šielä on?"
114
+ ]
115
+ ]
116
+ },
117
+ {
118
+ "krl_Panozero": [
119
+ [
120
+ "Haukie, ahventa, säynyätä ,...",
121
+ "mat'ikkua ...",
122
+ "A t'iälä on, naprimer, t'iälä on enämpi toista sorttua, a siel'ä meil'ä semmon'i kala ol'i vain."
123
+ ]
124
+ ]
125
+ },
126
+ {
127
+ "krl_Panozero": [
128
+ [
129
+ "A mimmon'i ol'i še kylä, še Straffilan kylä da Kokoran kylä?"
130
+ ]
131
+ ]
132
+ },
133
+ {
134
+ "krl_Panozero": [
135
+ [
136
+ "Kokoran kyl'ä ol'i n'el'l'ä taluo.",
137
+ "A Straffilašša kahekšantoista.",
138
+ "A siel on viel'ä, kymmenen kilometr'ie jokie myöt'i, Vuokšajärvi.",
139
+ "Kyl'ä ol'i.",
140
+ "Sielä ol'i toože kahekšantoišta el'i kakšikymmendä taluo."
141
+ ]
142
+ ]
143
+ },
144
+ {
145
+ "krl_Panozero": [
146
+ [
147
+ "A onko nyt šielä ketä eläjyä?"
148
+ ]
149
+ ]
150
+ },
151
+ {
152
+ "krl_Panozero": [
153
+ [
154
+ "Eij ole i ketä nyt."
155
+ ]
156
+ ]
157
+ },
158
+ {
159
+ "krl_Panozero": [
160
+ [
161
+ "Missä hyö ollah nyt?"
162
+ ]
163
+ ]
164
+ },
165
+ {
166
+ "krl_Panozero": [
167
+ [
168
+ "Juumašša ollah.",
169
+ "Kemis's'ä ollah.",
170
+ "Kuuz'emalla ollah, Kondopogašša on.",
171
+ "Uhtuossa t'iälä eij ole kun mie yksi.",
172
+ "No on tuošša toin'i, Kl'učevoilla uul'icalla."
173
+ ]
174
+ ]
175
+ },
176
+ {
177
+ "krl_Panozero": [
178
+ [
179
+ "A kuimpa työ ...",
180
+ "Kokorašta ...",
181
+ "piäsijä šuurih t'eih ...?"
182
+ ]
183
+ ]
184
+ },
185
+ {
186
+ "krl_Panozero": [
187
+ [
188
+ "Aštumalla."
189
+ ]
190
+ ]
191
+ },
192
+ {
193
+ "krl_Panozero": [
194
+ [
195
+ "Mimmon'i t'ie še ol'i?"
196
+ ]
197
+ ]
198
+ },
199
+ {
200
+ "krl_Panozero": [
201
+ [
202
+ "Ennee, kun'i eij ollun tätä muant'ietä, pit'i aštuo, venehellä, šolahimma Vuokšajärveh kymmen kilometrie ...",
203
+ "Järvie myöt'i vielä kuuši kilometr'ie, siidä järvijen väl'i aštuo kuus kilometrie, tuaš venehellä viis kilometrie.",
204
+ "I siidä Kuuzemalla, stancie Kuzeema.",
205
+ "Aštuttau kakšikymmendä yksi kilometr'ie.",
206
+ "Kaikki aštumalla, i kotomka s'eläššä kandua."
207
+ ]
208
+ ]
209
+ },
210
+ {
211
+ "krl_Panozero": [
212
+ [
213
+ "A heposella ei käyty?"
214
+ ]
215
+ ]
216
+ },
217
+ {
218
+ "krl_Panozero": [
219
+ [
220
+ "Kezäl'l'ä et piäže hepožella, a vain talvella.",
221
+ "A siidä kun muant'ie rod'ii tämä, n'i siidä Juumah aštumalla.",
222
+ "Straffilašta kahekšantoista kilometr'ie, a järvil'öis'tä poikki venehillä.",
223
+ "Kežäl'l'ä, a talvella hepozilla."
224
+ ]
225
+ ]
226
+ },
227
+ {
228
+ "krl_Panozero": [
229
+ [
230
+ "A ollahko ne venehet šielä vain, mataššako n'iitä venehie pitäy pityä?"
231
+ ]
232
+ ]
233
+ },
234
+ {
235
+ "krl_Panozero": [
236
+ [
237
+ "Ka kun kyl'ä ..., že i venehet ollah.",
238
+ "Kaklašta tulou, hiän eläy kahen järven väl'il'l'ä.",
239
+ "Kot'ijärvi, n'i veneh i Riksalmešša veneh.",
240
+ "No kuin hän nyt Straffilah?",
241
+ "Šavum panemma, hyö i tullah käymää."
242
+ ]
243
+ ]
244
+ },
245
+ {
246
+ "krl_Panozero": [
247
+ [
248
+ "Šavut pannah?"
249
+ ]
250
+ ]
251
+ },
252
+ {
253
+ "krl_Panozero": [
254
+ [
255
+ "Mm."
256
+ ]
257
+ ]
258
+ },
259
+ {
260
+ "krl_Panozero": [
261
+ [
262
+ "Muissatko rahvašta n'imiltäh?",
263
+ "Ken šielä el'i?"
264
+ ]
265
+ ]
266
+ },
267
+ {
268
+ "krl_Panozero": [
269
+ [
270
+ "Mindää?",
271
+ "Muissan ...",
272
+ "Kaklašta, naprimer, Mat'veejefat, enämbä ol'i Matvejevua.",
273
+ "Matvejef Nikiifor Kir'iilovič.",
274
+ "Toin'i vel'l'i Ivan Kir'iilovič.",
275
+ "Sahaar Stepaanovič toože Matveejef."
276
+ ]
277
+ ]
278
+ },
279
+ {
280
+ "krl_Panozero": [
281
+ [
282
+ "Kaikki oltih venäläiset n'imet?"
283
+ ]
284
+ ]
285
+ },
286
+ {
287
+ "krl_Panozero": [
288
+ [
289
+ "Venäläizet hyö ol'i, ne ol'i sinne vet tuldu Kal'iin'inskoista ooblas's'ista pri cariizme, konža ol'i dvaččet' p'äät' caarskoi sluužbi, i puattii.",
290
+ "I šiidä eläyvyt't'ih kyl'ih.",
291
+ "Šiel'dä meil'ä ol l'ähten tämä porooda.",
292
+ "A miän famil'ia or Rudom'ootof."
293
+ ]
294
+ ]
295
+ },
296
+ {
297
+ "krl_Panozero": [
298
+ [
299
+ "A mistä on vot tämä famil'ia Rudom'ootof?"
300
+ ]
301
+ ]
302
+ },
303
+ {
304
+ "krl_Panozero": [
305
+ [
306
+ "Pitkä on, da i Straffilašša ol'i jo Rudom'ootof Vas's'iil'ii Dimiitr'ijevič.",
307
+ "Hänen vielä nytki poika Rudom'otov Juumalla, hänen poika."
308
+ ]
309
+ ]
310
+ },
311
+ {
312
+ "krl_Panozero": [
313
+ [
314
+ "Tämä Straffilan kylä on še Rudom'ootovo, n'iin?"
315
+ ]
316
+ ]
317
+ },
318
+ {
319
+ "krl_Panozero": [
320
+ [
321
+ "Noo, Rudom'otovo.",
322
+ "No se kun enz'immäin'i el'äjä tul'i Rudom'otof, vot sillä n'imel'l'ä i pandih kyl'ä.",
323
+ "A toin'i vel'l'i, kakši vel'l'eštä, toin'i vel'l'i, se istu Kokorah.",
324
+ "A se kun jalkah l'eikkai viel'ä ...",
325
+ "vet'i näin koukkuh.",
326
+ "A kun koukkuu vet'i jalan, šiidä händä i ruvettih rugaimah \" kokora \", vot i siitä i l'äks'i, jotta Kokora da Kokora."
327
+ ]
328
+ ]
329
+ },
330
+ {
331
+ "krl_Panozero": [
332
+ [
333
+ "A vot mistä työ oletta kuullun, jotta Kal'iin'inskoista on tultu eläjät, onkoš šanottu vanhat rahvaš?"
334
+ ]
335
+ ]
336
+ },
337
+ {
338
+ "krl_Panozero": [
339
+ [
340
+ "Noo, Kal'iin'inskoissa, siel'ä on ne rajon kar'eelof.",
341
+ "I on familia Rudom'otof s'iel'ä, Matveejevua.",
342
+ "Noo, noo.",
343
+ "Se mie olen kuullun, Novešta."
344
+ ]
345
+ ]
346
+ },
347
+ {
348
+ "krl_Panozero": [
349
+ [
350
+ "Konša ne on tultu Kal'in'inskoista?"
351
+ ]
352
+ ]
353
+ },
354
+ {
355
+ "krl_Panozero": [
356
+ [
357
+ "Ei!",
358
+ "Mistä že muissetah, kun s'iel'ä, konža, viisk ...",
359
+ "kakškymmendä viizi vuotta sluuži pr'i car'e, n'i s'illoin.",
360
+ "Pr'i Petra pervovo što l'i se ol'i.",
361
+ "Silloin ...",
362
+ "Kokorašša ol'i meil'ä n'i puu, oikein pakšu.",
363
+ "No s'yl'dä kolme ymbäri, i s'iih ol'i l'yöty nuagla.",
364
+ "Konža hän kuatu, n'ii ku pil'ittih miun d'iäd'ät, halattih, s'iel'dä l'öyvettih nuagla.",
365
+ "A se lukiettih, äijäkö hän'el'l'ä vuotta, n'i kolmešatua viiskymmendä vuotta ol'i sil'l'ä puulla ikyä, daaže viel'ä vähä enämbi.",
366
+ "N'in nuagl'a ol'i ihan serccašša.",
367
+ "N'i vot siidä šuat'e on Kokorašša snačit el'etty.",
368
+ "Se ol'i joo, v dvaccet' četvortom godu puu kuatu.",
369
+ "Ka se ol'i jo ennee tuldu.",
370
+ "Še kyl'ä ol'i ennen ollun toizešša paikašša, Umbilammin lähembänä.",
371
+ "A se, kilometr'i siirrettih siidä tähä, järven piähä."
372
+ ]
373
+ ]
374
+ }
375
+ ]
376
+ }
377
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2407.krl_Poduzhemye.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,148 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Poduzhemye.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Poduzhemye": 252
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2407",
11
+ "dialect": "Poduzhemye",
12
+ "subcorpus": "Dialectal texts",
13
+ "genre": "Narrative",
14
+ "title": "Užmanašta",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3350?limit_num=50&page=49&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Poduzhemye": [
21
+ [
22
+ "Ihan goralla meil'ä."
23
+ ]
24
+ ]
25
+ },
26
+ {
27
+ "krl_Poduzhemye": [
28
+ [
29
+ "Užmana a, t'ämä ..., koški, kun kävel'd'ii kaikičči tuuvalla Moskovašt'a, kun kežil'l'ä, keväil'l'ä.",
30
+ "Tullaa t'ät'ä kaččomaa ..., yl'en hyvä.",
31
+ "Sielä kävel'it, siel ol'i mal'inua meil'ä, no kivikkö kun ol'i ymbäri.",
32
+ "Siel'ä ogoroodad rahvahan, karttofel'imaita ol'i siel'ä rahvahalla.",
33
+ "Pandu äijil'l'ä.",
34
+ "Yl'en ol'i hyvä."
35
+ ]
36
+ ]
37
+ },
38
+ {
39
+ "krl_Poduzhemye": [
40
+ [
41
+ "Še ol'i väkövä koški.",
42
+ "Siin'ä katko hirret kahekši."
43
+ ]
44
+ ]
45
+ },
46
+ {
47
+ "krl_Poduzhemye": [
48
+ [
49
+ "A s'iinä kožešša meil'ä s'omgua pyyvettii, meil ol'i s'ielä mieron zaboora.",
50
+ "Kaikičči keväil'l'ä mieron zaborua strojima koko kyl'ä ...",
51
+ "Šil'l'ä, zaboralla kamanduičči kyl'ä.",
52
+ "Strojitaa, s'iitä ruvetaa joko päivä kävel'ömää, kymmen'en hengie kačotaa, koko ven'ehil'l'ä šouvetaa, i siitä annetaa, juataa kaikilla."
53
+ ]
54
+ ]
55
+ },
56
+ {
57
+ "krl_Poduzhemye": [
58
+ [
59
+ "Enžis't'ää makšettii n'i kuun, što ruatopäivä.",
60
+ "Monta annettii, ruato ..."
61
+ ]
62
+ ]
63
+ },
64
+ {
65
+ "krl_Poduzhemye": [
66
+ [
67
+ "Jokahizella funtta annettii kaloa."
68
+ ]
69
+ ]
70
+ },
71
+ {
72
+ "krl_Poduzhemye": [
73
+ [
74
+ "A siitä kum makšettii se, n'e, ruatopäivät, noo, no n'i siit'ä annettii norma.",
75
+ "Joka, joka taloo, mi ol'i lašta, ket'ä, kel'l'ä, keššä ol'i, vet šuuret oldii sem'jat."
76
+ ]
77
+ ]
78
+ },
79
+ {
80
+ "krl_Poduzhemye": [
81
+ [
82
+ "Kaikil'l'ä annettii."
83
+ ]
84
+ ]
85
+ },
86
+ {
87
+ "krl_Poduzhemye": [
88
+ [
89
+ "Annettii, siit'ä kavel'd'ii.",
90
+ "Ven'eh, alapiäštä kävelöu, toin'i yl'ipiäštä sitä saborua kaččomaa.",
91
+ "N'e old'i me ..., mer'oožad luajittu, šuuret t'ämämmoiset, kun n'iät täššä, puol'imerrat.",
92
+ "N'e siit'ä et' ...",
93
+ "semmoiz'il'l'ä bokil'l'a noššetaa, siel'ä om puol'i kalua."
94
+ ]
95
+ ]
96
+ },
97
+ {
98
+ "krl_Poduzhemye": [
99
+ [
100
+ "No, siel'ä čolovek še."
101
+ ]
102
+ ]
103
+ },
104
+ {
105
+ "krl_Poduzhemye": [
106
+ [
107
+ "Kakši hengie mänöu s'iämee n'iit'ä."
108
+ ]
109
+ ]
110
+ },
111
+ {
112
+ "krl_Poduzhemye": [
113
+ [
114
+ "Int'er'eesno ol luajittu že, meilä on, mieron on zabora."
115
+ ]
116
+ ]
117
+ },
118
+ {
119
+ "krl_Poduzhemye": [
120
+ [
121
+ "Meil'ähän kalalla el'et't'ih."
122
+ ]
123
+ ]
124
+ },
125
+ {
126
+ "krl_Poduzhemye": [
127
+ [
128
+ "S'omgalla, parahalla kalalla."
129
+ ]
130
+ ]
131
+ },
132
+ {
133
+ "krl_Poduzhemye": [
134
+ [
135
+ "Meil'ä i ol'i.",
136
+ "Ka šatoja ven'ehie pyyt'ämäššä illoilla, kežäl'l'ä, vot ijun'ašša, kun načn'ecca se lof s'oomgi.",
137
+ "I s'iit'ä do pooz'n'ei oos'en'i.",
138
+ "Še viel'ä t'ämä, kežäs'omga puuttuu.",
139
+ "Kinda, hiän ol'i toože ruškie, no nazivaiččii kinda, ol'i še pien'i kala, pien'embi kala, no dva kilogramma, siel'ä dva s polovinoi oldiih šemmoset.",
140
+ "A sykyzyl'l'ä rupiou puuttumah sygyšs'oomga.",
141
+ "Šuamoi čennoi ...",
142
+ "s'omga."
143
+ ]
144
+ ]
145
+ }
146
+ ]
147
+ }
148
+ ]
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.2408.krl_Panozero.parasents.json ADDED
@@ -0,0 +1,212 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [
2
+ {
3
+ "features": {
4
+ "corpus": "vepkar",
5
+ "filename": "vepkar.krl_Panozero.json",
6
+ "counter_tokens": {
7
+ "krl_Panozero": 321
8
+ },
9
+ "date": "20250812",
10
+ "id": "2408",
11
+ "dialect": "Panozero",
12
+ "subcorpus": "Dialectal texts",
13
+ "genre": "",
14
+ "title": "Pirt’t’ie peštih",
15
+ "mono": true,
16
+ "url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/3348?limit_num=50&page=49&search_lang%5B0%5D=4"
17
+ },
18
+ "parasents": [
19
+ {
20
+ "krl_Panozero": [
21
+ [
22
+ "Pirt't'ie peštih šuurella pešulla kerta vuuvešša.",
23
+ "Tuohešta luajittih viršut.",
24
+ "Šitä jyryytettih kahella čuurulla lakie ta še tervalla haizumah rupei, šiitä vašta heitettih, i šein'ie.",
25
+ "Vot kuim pirt't'ie peštih, huomenekšella kun alettih, n'el'l'ien-viisien aikana.",
26
+ "Illalla, kahekših šuahen, kun kyl'yštä tuldih, kylvettii.",
27
+ "N'el'l'ä dä viisi hengie ol'i šuuremmašša pirt'issä, pienemmäššä kolme ta n'el'l'ä tä."
28
+ ]
29
+ ]
30
+ },
31
+ {
32
+ "krl_Panozero": [
33
+ [
34
+ "Še yksi kerta vuuvešša n'iim peštih?"
35
+ ]
36
+ ]
37
+ },
38
+ {
39
+ "krl_Panozero": [
40
+ [
41
+ "Yksi kerta vuuvešša."
42
+ ]
43
+ ]
44
+ },
45
+ {
46
+ "krl_Panozero": [
47
+ [
48
+ "A mihi aikah ...?"
49
+ ]
50
+ ]
51
+ },
52
+ {
53
+ "krl_Panozero": [
54
+ [
55
+ "Kevyällä.",
56
+ "No šen, Äijäpäivä da maaja šiin ollah yhe …",
57
+ "yheššä, Äijäkšepäiväkše."
58
+ ]
59
+ ]
60
+ },
61
+ {
62
+ "krl_Panozero": [
63
+ [
64
+ "A joka päivä kuimpa šiivottih pirttie?"
65
+ ]
66
+ ]
67
+ },
68
+ {
69
+ "krl_Panozero": [
70
+ [
71
+ "Joka päivä, joka n'etäl'ie šuovattana peštih.",
72
+ "Hivutettih viršulla, joka päivä že pyyhittih, ka še kert n'etäl'issä vaim peštih.",
73
+ "… Vaššalla pyyhittih, vašta kaššettih.",
74
+ "Eihän ne kraskalattiet ol'du miän kažvuas's'a."
75
+ ]
76
+ ]
77
+ },
78
+ {
79
+ "krl_Panozero": [
80
+ [
81
+ "A ol'iko mitän'ih lattiella ...?"
82
+ ]
83
+ ]
84
+ },
85
+ {
86
+ "krl_Panozero": [
87
+ [
88
+ "No polovikkua.",
89
+ "Värčistä luajittuo.",
90
+ "Ihan värččie kun oššat.",
91
+ "Jauhon gera.",
92
+ "Jauhuo ž oššettih.",
93
+ "N'iistä värččilöistä A eikö kuvottu?"
94
+ ]
95
+ ]
96
+ },
97
+ {
98
+ "krl_Panozero": [
99
+ [
100
+ "E muuta kuvottu kun šara …",
101
+ "šarkua šitä, pukšukši da posrukakši takikse ta."
102
+ ]
103
+ ]
104
+ },
105
+ {
106
+ "krl_Panozero": [
107
+ [
108
+ "Šarkua mistä kuvottih?"
109
+ ]
110
+ ]
111
+ },
112
+ {
113
+ "krl_Panozero": [
114
+ [
115
+ "Villasešta …",
116
+ "villazešta loimi da i kuve."
117
+ ]
118
+ ]
119
+ },
120
+ {
121
+ "krl_Panozero": [
122
+ [
123
+ "Kiukaita n'iise peštih ...?"
124
+ ]
125
+ ]
126
+ },
127
+ {
128
+ "krl_Panozero": [
129
+ [
130
+ "Kiukaita šavella beel'ittih …",
131
+ "valkieta šavie."
132
+ ]
133
+ ]
134
+ },
135
+ {
136
+ "krl_Panozero": [
137
+ [
138
+ "Peštihkö šeinät ...?"
139
+ ]
140
+ ]
141
+ },
142
+ {
143
+ "krl_Panozero": [
144
+ [
145
+ "Kaikki šeinät't'i kai jotta še.",
146
+ "Eikä i lut'ikkua ollun, eikä i torokkanua.",
147
+ "Myö Šomparveššä emmä t'iedän lut'ikoist, emmä torokkanoista."
148
+ ]
149
+ ]
150
+ },
151
+ {
152
+ "krl_Panozero": [
153
+ [
154
+ "Ta i laki peštih?"
155
+ ]
156
+ ]
157
+ },
158
+ {
159
+ "krl_Panozero": [
160
+ [
161
+ "Da i laki …",
162
+ "čuurulla da vejellä, da muilalla ta.",
163
+ "Konš ol'i muilua, konš ei dä.",
164
+ "… Kiäd ol'i kipiet, šiitä šelän tuakš ed voinum panna, kul lakie hivutit."
165
+ ]
166
+ ]
167
+ },
168
+ {
169
+ "krl_Panozero": [
170
+ [
171
+ "Kuin tyo lakeh šuat'en piäsijä ...?"
172
+ ]
173
+ ]
174
+ },
175
+ {
176
+ "krl_Panozero": [
177
+ [
178
+ "Ka šiihi pandih koslat.",
179
+ "Koslat piätäkaut'en' n'i ol'i n'i.",
180
+ "Da lautua.",
181
+ "Šitä vašše kosla [ luajittu ] noo, puušta.",
182
+ "Ta lautua pantu ta.",
183
+ "Še heläsi kačo pirt't'i, kajusi kun, tyhjä ol'i kun.",
184
+ "Pešömäštä piäsit.",
185
+ "Šielä šitä laulettih peššeššä, jotta ken itki, dä ken laulo ta."
186
+ ]
187
+ ]
188
+ },
189
+ {
190
+ "krl_Panozero": [
191
+ [
192
+ "Mintähpä še itki ...?"
193
+ ]
194
+ ]
195
+ },
196
+ {
197
+ "krl_Panozero": [
198
+ [
199
+ "Kell ol'i gor'ua, ka še itki.",
200
+ "O!",
201
+ "Oij-oij-oi!",
202
+ "Mie ši …",
203
+ "šinä vuotena.",
204
+ "Totta že miula, n'iin jo vačča t'iezi n'i, noo.",
205
+ "No n'i, iänel'l'ä itin, kum pirt't'ie pesin.",
206
+ "Smiet'in, mindah milma näin, n'i hyväkši i ollun, šiidä kakši n'etäl'ie Pedrumpäiväštä mieš kuol'i."
207
+ ]
208
+ ]
209
+ }
210
+ ]
211
+ }
212
+ ]