Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeDirect Speech Translation for Automatic Subtitling
Automatic subtitling is the task of automatically translating the speech of audiovisual content into short pieces of timed text, i.e. subtitles and their corresponding timestamps. The generated subtitles need to conform to space and time requirements, while being synchronised with the speech and segmented in a way that facilitates comprehension. Given its considerable complexity, the task has so far been addressed through a pipeline of components that separately deal with transcribing, translating, and segmenting text into subtitles, as well as predicting timestamps. In this paper, we propose the first direct ST model for automatic subtitling that generates subtitles in the target language along with their timestamps with a single model. Our experiments on 7 language pairs show that our approach outperforms a cascade system in the same data condition, also being competitive with production tools on both in-domain and newly-released out-domain benchmarks covering new scenarios.
Optimizing Estonian TV Subtitles with Semi-supervised Learning and LLMs
This paper presents an approach for generating high-quality, same-language subtitles for Estonian TV content. We fine-tune the Whisper model on human-generated Estonian subtitles and enhance it with iterative pseudo-labeling and large language model (LLM) based post-editing. Our experiments demonstrate notable subtitle quality improvement through pseudo-labeling with an unlabeled dataset. We find that applying LLM-based editing at test time enhances subtitle accuracy, while its use during training does not yield further gains. This approach holds promise for creating subtitle quality close to human standard and could be extended to real-time applications.
SBAAM! Eliminating Transcript Dependency in Automatic Subtitling
Subtitling plays a crucial role in enhancing the accessibility of audiovisual content and encompasses three primary subtasks: translating spoken dialogue, segmenting translations into concise textual units, and estimating timestamps that govern their on-screen duration. Past attempts to automate this process rely, to varying degrees, on automatic transcripts, employed diversely for the three subtasks. In response to the acknowledged limitations associated with this reliance on transcripts, recent research has shifted towards transcription-free solutions for translation and segmentation, leaving the direct generation of timestamps as uncharted territory. To fill this gap, we introduce the first direct model capable of producing automatic subtitles, entirely eliminating any dependence on intermediate transcripts also for timestamp prediction. Experimental results, backed by manual evaluation, showcase our solution's new state-of-the-art performance across multiple language pairs and diverse conditions.
Beyond Film Subtitles: Is YouTube the Best Approximation of Spoken Vocabulary?
Word frequency is a key variable in psycholinguistics, useful for modeling human familiarity with words even in the era of large language models (LLMs). Frequency in film subtitles has proved to be a particularly good approximation of everyday language exposure. For many languages, however, film subtitles are not easily available, or are overwhelmingly translated from English. We demonstrate that frequencies extracted from carefully processed YouTube subtitles provide an approximation comparable to, and often better than, the best currently available resources. Moreover, they are available for languages for which a high-quality subtitle or speech corpus does not exist. We use YouTube subtitles to construct frequency norms for five diverse languages, Chinese, English, Indonesian, Japanese, and Spanish, and evaluate their correlation with lexical decision time, word familiarity, and lexical complexity. In addition to being strongly correlated with two psycholinguistic variables, a simple linear regression on the new frequencies achieves a new high score on a lexical complexity prediction task in English and Japanese, surpassing both models trained on film subtitle frequencies and the LLM GPT-4. Our code, the frequency lists, fastText word embeddings, and statistical language models are freely available at https://github.com/naist-nlp/tubelex.
Supervised Topical Key Phrase Extraction of News Stories using Crowdsourcing, Light Filtering and Co-reference Normalization
Fast and effective automated indexing is critical for search and personalized services. Key phrases that consist of one or more words and represent the main concepts of the document are often used for the purpose of indexing. In this paper, we investigate the use of additional semantic features and pre-processing steps to improve automatic key phrase extraction. These features include the use of signal words and freebase categories. Some of these features lead to significant improvements in the accuracy of the results. We also experimented with 2 forms of document pre-processing that we call light filtering and co-reference normalization. Light filtering removes sentences from the document, which are judged peripheral to its main content. Co-reference normalization unifies several written forms of the same named entity into a unique form. We also needed a "Gold Standard" - a set of labeled documents for training and evaluation. While the subjective nature of key phrase selection precludes a true "Gold Standard", we used Amazon's Mechanical Turk service to obtain a useful approximation. Our data indicates that the biggest improvements in performance were due to shallow semantic features, news categories, and rhetorical signals (nDCG 78.47% vs. 68.93%). The inclusion of deeper semantic features such as Freebase sub-categories was not beneficial by itself, but in combination with pre-processing, did cause slight improvements in the nDCG scores.
Goldfish: Vision-Language Understanding of Arbitrarily Long Videos
Most current LLM-based models for video understanding can process videos within minutes. However, they struggle with lengthy videos due to challenges such as "noise and redundancy", as well as "memory and computation" constraints. In this paper, we present Goldfish, a methodology tailored for comprehending videos of arbitrary lengths. We also introduce the TVQA-long benchmark, specifically designed to evaluate models' capabilities in understanding long videos with questions in both vision and text content. Goldfish approaches these challenges with an efficient retrieval mechanism that initially gathers the top-k video clips relevant to the instruction before proceeding to provide the desired response. This design of the retrieval mechanism enables the Goldfish to efficiently process arbitrarily long video sequences, facilitating its application in contexts such as movies or television series. To facilitate the retrieval process, we developed MiniGPT4-Video that generates detailed descriptions for the video clips. In addressing the scarcity of benchmarks for long video evaluation, we adapted the TVQA short video benchmark for extended content analysis by aggregating questions from entire episodes, thereby shifting the evaluation from partial to full episode comprehension. We attained a 41.78% accuracy rate on the TVQA-long benchmark, surpassing previous methods by 14.94%. Our MiniGPT4-Video also shows exceptional performance in short video comprehension, exceeding existing state-of-the-art methods by 3.23%, 2.03%, 16.5% and 23.59% on the MSVD, MSRVTT, TGIF, and TVQA short video benchmarks, respectively. These results indicate that our models have significant improvements in both long and short-video understanding. Our models and code have been made publicly available at https://vision-cair.github.io/Goldfish_website/
Dodging the Data Bottleneck: Automatic Subtitling with Automatically Segmented ST Corpora
Speech translation for subtitling (SubST) is the task of automatically translating speech data into well-formed subtitles by inserting subtitle breaks compliant to specific displaying guidelines. Similar to speech translation (ST), model training requires parallel data comprising audio inputs paired with their textual translations. In SubST, however, the text has to be also annotated with subtitle breaks. So far, this requirement has represented a bottleneck for system development, as confirmed by the dearth of publicly available SubST corpora. To fill this gap, we propose a method to convert existing ST corpora into SubST resources without human intervention. We build a segmenter model that automatically segments texts into proper subtitles by exploiting audio and text in a multimodal fashion, achieving high segmentation quality in zero-shot conditions. Comparative experiments with SubST systems respectively trained on manual and automatic segmentations result in similar performance, showing the effectiveness of our approach.
Open Subtitles Paraphrase Corpus for Six Languages
This paper accompanies the release of Opusparcus, a new paraphrase corpus for six European languages: German, English, Finnish, French, Russian, and Swedish. The corpus consists of paraphrases, that is, pairs of sentences in the same language that mean approximately the same thing. The paraphrases are extracted from the OpenSubtitles2016 corpus, which contains subtitles from movies and TV shows. The informal and colloquial genre that occurs in subtitles makes such data a very interesting language resource, for instance, from the perspective of computer assisted language learning. For each target language, the Opusparcus data have been partitioned into three types of data sets: training, development and test sets. The training sets are large, consisting of millions of sentence pairs, and have been compiled automatically, with the help of probabilistic ranking functions. The development and test sets consist of sentence pairs that have been checked manually; each set contains approximately 1000 sentence pairs that have been verified to be acceptable paraphrases by two annotators.
Leveraging Broadcast Media Subtitle Transcripts for Automatic Speech Recognition and Subtitling
The recent advancement of speech recognition technology has been driven by large-scale datasets and attention-based architectures, but many challenges still remain, especially for low-resource languages and dialects. This paper explores the integration of weakly supervised transcripts from TV subtitles into automatic speech recognition (ASR) systems, aiming to improve both verbatim transcriptions and automatically generated subtitles. To this end, verbatim data and subtitles are regarded as different domains or languages, due to their distinct characteristics. We propose and compare several end-to-end architectures that are designed to jointly model both modalities with separate or shared encoders and decoders. The proposed methods are able to jointly generate a verbatim transcription and a subtitle. Evaluation on Flemish (Belgian Dutch) demonstrates that a model with cascaded encoders and separate decoders allows to represent the differences between the two data types most efficiently while improving on both domains. Despite differences in domain and linguistic variations, combining verbatim transcripts with subtitle data leads to notable ASR improvements without the need for extensive preprocessing. Additionally, experiments with a large-scale subtitle dataset show the scalability of the proposed approach. The methods not only improve ASR accuracy but also generate subtitles that closely match standard written text, offering several potential applications.
Panda-70M: Captioning 70M Videos with Multiple Cross-Modality Teachers
The quality of the data and annotation upper-bounds the quality of a downstream model. While there exist large text corpora and image-text pairs, high-quality video-text data is much harder to collect. First of all, manual labeling is more time-consuming, as it requires an annotator to watch an entire video. Second, videos have a temporal dimension, consisting of several scenes stacked together, and showing multiple actions. Accordingly, to establish a video dataset with high-quality captions, we propose an automatic approach leveraging multimodal inputs, such as textual video description, subtitles, and individual video frames. Specifically, we curate 3.8M high-resolution videos from the publicly available HD-VILA-100M dataset. We then split them into semantically consistent video clips, and apply multiple cross-modality teacher models to obtain captions for each video. Next, we finetune a retrieval model on a small subset where the best caption of each video is manually selected and then employ the model in the whole dataset to select the best caption as the annotation. In this way, we get 70M videos paired with high-quality text captions. We dub the dataset as Panda-70M. We show the value of the proposed dataset on three downstream tasks: video captioning, video and text retrieval, and text-driven video generation. The models trained on the proposed data score substantially better on the majority of metrics across all the tasks.
Simultaneous Speech Translation for Live Subtitling: from Delay to Display
With the increased audiovisualisation of communication, the need for live subtitles in multilingual events is more relevant than ever. In an attempt to automatise the process, we aim at exploring the feasibility of simultaneous speech translation (SimulST) for live subtitling. However, the word-for-word rate of generation of SimulST systems is not optimal for displaying the subtitles in a comprehensible and readable way. In this work, we adapt SimulST systems to predict subtitle breaks along with the translation. We then propose a display mode that exploits the predicted break structure by presenting the subtitles in scrolling lines. We compare our proposed mode with a display 1) word-for-word and 2) in blocks, in terms of reading speed and delay. Experiments on three language pairs (enrightarrowit, de, fr) show that scrolling lines is the only mode achieving an acceptable reading speed while keeping delay close to a 4-second threshold. We argue that simultaneous translation for readable live subtitles still faces challenges, the main one being poor translation quality, and propose directions for steering future research.
Direct Models for Simultaneous Translation and Automatic Subtitling: FBK@IWSLT2023
This paper describes the FBK's participation in the Simultaneous Translation and Automatic Subtitling tracks of the IWSLT 2023 Evaluation Campaign. Our submission focused on the use of direct architectures to perform both tasks: for the simultaneous one, we leveraged the knowledge already acquired by offline-trained models and directly applied a policy to obtain the real-time inference; for the subtitling one, we adapted the direct ST model to produce well-formed subtitles and exploited the same architecture to produce timestamps needed for the subtitle synchronization with audiovisual content. Our English-German SimulST system shows a reduced computational-aware latency compared to the one achieved by the top-ranked systems in the 2021 and 2022 rounds of the task, with gains of up to 3.5 BLEU. Our automatic subtitling system outperforms the only existing solution based on a direct system by 3.7 and 1.7 SubER in English-German and English-Spanish respectively.
HowToCaption: Prompting LLMs to Transform Video Annotations at Scale
Instructional videos are an excellent source for learning multimodal representations by leveraging video-subtitle pairs extracted with automatic speech recognition systems (ASR) from the audio signal in the videos. However, in contrast to human-annotated captions, both speech and subtitles naturally differ from the visual content of the videos and thus provide only noisy supervision for multimodal learning. As a result, large-scale annotation-free web video training data remains sub-optimal for training text-video models. In this work, we propose to leverage the capability of large language models (LLMs) to obtain fine-grained video descriptions aligned with videos. Specifically, we prompt an LLM to create plausible video descriptions based on ASR narrations of the video for a large-scale instructional video dataset. To this end, we introduce a prompting method that is able to take into account a longer text of subtitles, allowing us to capture context beyond a single sentence. To align the captions to the video temporally, we prompt the LLM to generate timestamps for each produced caption based on the subtitles. In this way, we obtain human-style video captions at scale without human supervision. We apply our method to the subtitles of the HowTo100M dataset, creating a new large-scale dataset, HowToCaption. Our evaluation shows that the resulting captions not only significantly improve the performance over many different benchmark datasets for text-video retrieval but also lead to a disentangling of textual narration from the audio, boosting performance in text-video-audio tasks.
AutoAD: Movie Description in Context
The objective of this paper is an automatic Audio Description (AD) model that ingests movies and outputs AD in text form. Generating high-quality movie AD is challenging due to the dependency of the descriptions on context, and the limited amount of training data available. In this work, we leverage the power of pretrained foundation models, such as GPT and CLIP, and only train a mapping network that bridges the two models for visually-conditioned text generation. In order to obtain high-quality AD, we make the following four contributions: (i) we incorporate context from the movie clip, AD from previous clips, as well as the subtitles; (ii) we address the lack of training data by pretraining on large-scale datasets, where visual or contextual information is unavailable, e.g. text-only AD without movies or visual captioning datasets without context; (iii) we improve on the currently available AD datasets, by removing label noise in the MAD dataset, and adding character naming information; and (iv) we obtain strong results on the movie AD task compared with previous methods.
Hierarchical Indexing with Knowledge Enrichment for Multilingual Video Corpus Retrieval
Retrieving relevant instructional videos from multilingual medical archives is crucial for answering complex, multi-hop questions across language boundaries. However, existing systems either compress hour-long videos into coarse embeddings or incur prohibitive costs for fine-grained matching. We tackle the Multilingual Video Corpus Retrieval (mVCR) task in the NLPCC-2025 M4IVQA challenge with a multi-stage framework that integrates multilingual semantics, domain terminology, and efficient long-form processing. Video subtitles are divided into semantically coherent chunks, enriched with concise knowledge-graph (KG) facts, and organized into a hierarchical tree whose node embeddings are generated by a language-agnostic multilingual encoder. At query time, the same encoder embeds the input question; a coarse-to-fine tree search prunes irrelevant branches, and only the top-ranked chunks are re-scored by a lightweight large language model (LLM). This design avoids exhaustive cross-encoder scoring while preserving chunk-level precision. Experiments on the mVCR test set demonstrate state-of-the-art performance, and ablation studies confirm the complementary contributions of KG enrichment, hierarchical indexing, and targeted LLM re-ranking. The proposed method offers an accurate and scalable solution for multilingual retrieval in specialized medical video collections.
Movie Description
Audio Description (AD) provides linguistic descriptions of movies and allows visually impaired people to follow a movie along with their peers. Such descriptions are by design mainly visual and thus naturally form an interesting data source for computer vision and computational linguistics. In this work we propose a novel dataset which contains transcribed ADs, which are temporally aligned to full length movies. In addition we also collected and aligned movie scripts used in prior work and compare the two sources of descriptions. In total the Large Scale Movie Description Challenge (LSMDC) contains a parallel corpus of 118,114 sentences and video clips from 202 movies. First we characterize the dataset by benchmarking different approaches for generating video descriptions. Comparing ADs to scripts, we find that ADs are indeed more visual and describe precisely what is shown rather than what should happen according to the scripts created prior to movie production. Furthermore, we present and compare the results of several teams who participated in a challenge organized in the context of the workshop "Describing and Understanding Video & The Large Scale Movie Description Challenge (LSMDC)", at ICCV 2015.
MedExpQA: Multilingual Benchmarking of Large Language Models for Medical Question Answering
Large Language Models (LLMs) have the potential of facilitating the development of Artificial Intelligence technology to assist medical experts for interactive decision support, which has been demonstrated by their competitive performances in Medical QA. However, while impressive, the required quality bar for medical applications remains far from being achieved. Currently, LLMs remain challenged by outdated knowledge and by their tendency to generate hallucinated content. Furthermore, most benchmarks to assess medical knowledge lack reference gold explanations which means that it is not possible to evaluate the reasoning of LLMs predictions. Finally, the situation is particularly grim if we consider benchmarking LLMs for languages other than English which remains, as far as we know, a totally neglected topic. In order to address these shortcomings, in this paper we present MedExpQA, the first multilingual benchmark based on medical exams to evaluate LLMs in Medical Question Answering. To the best of our knowledge, MedExpQA includes for the first time reference gold explanations written by medical doctors which can be leveraged to establish various gold-based upper-bounds for comparison with LLMs performance. Comprehensive multilingual experimentation using both the gold reference explanations and Retrieval Augmented Generation (RAG) approaches show that performance of LLMs still has large room for improvement, especially for languages other than English. Furthermore, and despite using state-of-the-art RAG methods, our results also demonstrate the difficulty of obtaining and integrating readily available medical knowledge that may positively impact results on downstream evaluations for Medical Question Answering. So far the benchmark is available in four languages, but we hope that this work may encourage further development to other languages.
MERLOT: Multimodal Neural Script Knowledge Models
As humans, we understand events in the visual world contextually, performing multimodal reasoning across time to make inferences about the past, present, and future. We introduce MERLOT, a model that learns multimodal script knowledge by watching millions of YouTube videos with transcribed speech -- in an entirely label-free, self-supervised manner. By pretraining with a mix of both frame-level (spatial) and video-level (temporal) objectives, our model not only learns to match images to temporally corresponding words, but also to contextualize what is happening globally over time. As a result, MERLOT exhibits strong out-of-the-box representations of temporal commonsense, and achieves state-of-the-art performance on 12 different video QA datasets when finetuned. It also transfers well to the world of static images, allowing models to reason about the dynamic context behind visual scenes. On Visual Commonsense Reasoning, MERLOT answers questions correctly with 80.6% accuracy, outperforming state-of-the-art models of similar size by over 3%, even those that make heavy use of auxiliary supervised data (like object bounding boxes). Ablation analyses demonstrate the complementary importance of: 1) training on videos versus static images; 2) scaling the magnitude and diversity of the pretraining video corpus; and 3) using diverse objectives that encourage full-stack multimodal reasoning, from the recognition to cognition level.
Dubbing in Practice: A Large Scale Study of Human Localization With Insights for Automatic Dubbing
We investigate how humans perform the task of dubbing video content from one language into another, leveraging a novel corpus of 319.57 hours of video from 54 professionally produced titles. This is the first such large-scale study we are aware of. The results challenge a number of assumptions commonly made in both qualitative literature on human dubbing and machine-learning literature on automatic dubbing, arguing for the importance of vocal naturalness and translation quality over commonly emphasized isometric (character length) and lip-sync constraints, and for a more qualified view of the importance of isochronic (timing) constraints. We also find substantial influence of the source-side audio on human dubs through channels other than the words of the translation, pointing to the need for research on ways to preserve speech characteristics, as well as semantic transfer such as emphasis/emotion, in automatic dubbing systems.
CAMP-VQA: Caption-Embedded Multimodal Perception for No-Reference Quality Assessment of Compressed Video
The prevalence of user-generated content (UGC) on platforms such as YouTube and TikTok has rendered no-reference (NR) perceptual video quality assessment (VQA) vital for optimizing video delivery. Nonetheless, the characteristics of non-professional acquisition and the subsequent transcoding of UGC video on sharing platforms present significant challenges for NR-VQA. Although NR-VQA models attempt to infer mean opinion scores (MOS), their modeling of subjective scores for compressed content remains limited due to the absence of fine-grained perceptual annotations of artifact types. To address these challenges, we propose CAMP-VQA, a novel NR-VQA framework that exploits the semantic understanding capabilities of large vision-language models. Our approach introduces a quality-aware prompting mechanism that integrates video metadata (e.g., resolution, frame rate, bitrate) with key fragments extracted from inter-frame variations to guide the BLIP-2 pretraining approach in generating fine-grained quality captions. A unified architecture has been designed to model perceptual quality across three dimensions: semantic alignment, temporal characteristics, and spatial characteristics. These multimodal features are extracted and fused, then regressed to video quality scores. Extensive experiments on a wide variety of UGC datasets demonstrate that our model consistently outperforms existing NR-VQA methods, achieving improved accuracy without the need for costly manual fine-grained annotations. Our method achieves the best performance in terms of average rank and linear correlation (SRCC: 0.928, PLCC: 0.938) compared to state-of-the-art methods. The source code and trained models, along with a user-friendly demo, are available at: https://github.com/xinyiW915/CAMP-VQA.
ViDove: A Translation Agent System with Multimodal Context and Memory-Augmented Reasoning
LLM-based translation agents have achieved highly human-like translation results and are capable of handling longer and more complex contexts with greater efficiency. However, they are typically limited to text-only inputs. In this paper, we introduce ViDove, a translation agent system designed for multimodal input. Inspired by the workflow of human translators, ViDove leverages visual and contextual background information to enhance the translation process. Additionally, we integrate a multimodal memory system and long-short term memory modules enriched with domain-specific knowledge, enabling the agent to perform more accurately and adaptively in real-world scenarios. As a result, ViDove achieves significantly higher translation quality in both subtitle generation and general translation tasks, with a 28% improvement in BLEU scores and a 15% improvement in SubER compared to previous state-of-the-art baselines. Moreover, we introduce DoveBench, a new benchmark for long-form automatic video subtitling and translation, featuring 17 hours of high-quality, human-annotated data. Our code is available here: https://github.com/pigeonai-org/ViDove
NTIRE 2021 Challenge on Quality Enhancement of Compressed Video: Methods and Results
This paper reviews the first NTIRE challenge on quality enhancement of compressed video, with a focus on the proposed methods and results. In this challenge, the new Large-scale Diverse Video (LDV) dataset is employed. The challenge has three tracks. Tracks 1 and 2 aim at enhancing the videos compressed by HEVC at a fixed QP, while Track 3 is designed for enhancing the videos compressed by x265 at a fixed bit-rate. Besides, the quality enhancement of Tracks 1 and 3 targets at improving the fidelity (PSNR), and Track 2 targets at enhancing the perceptual quality. The three tracks totally attract 482 registrations. In the test phase, 12 teams, 8 teams and 11 teams submitted the final results of Tracks 1, 2 and 3, respectively. The proposed methods and solutions gauge the state-of-the-art of video quality enhancement. The homepage of the challenge: https://github.com/RenYang-home/NTIRE21_VEnh
Koala-36M: A Large-scale Video Dataset Improving Consistency between Fine-grained Conditions and Video Content
As visual generation technologies continue to advance, the scale of video datasets has expanded rapidly, and the quality of these datasets is critical to the performance of video generation models. We argue that temporal splitting, detailed captions, and video quality filtering are three key factors that determine dataset quality. However, existing datasets exhibit various limitations in these areas. To address these challenges, we introduce Koala-36M, a large-scale, high-quality video dataset featuring accurate temporal splitting, detailed captions, and superior video quality. The core of our approach lies in improving the consistency between fine-grained conditions and video content. Specifically, we employ a linear classifier on probability distributions to enhance the accuracy of transition detection, ensuring better temporal consistency. We then provide structured captions for the splitted videos, with an average length of 200 words, to improve text-video alignment. Additionally, we develop a Video Training Suitability Score (VTSS) that integrates multiple sub-metrics, allowing us to filter high-quality videos from the original corpus. Finally, we incorporate several metrics into the training process of the generation model, further refining the fine-grained conditions. Our experiments demonstrate the effectiveness of our data processing pipeline and the quality of the proposed Koala-36M dataset. Our dataset and code will be released at https://koala36m.github.io/.
EVE: Towards End-to-End Video Subtitle Extraction with Vision-Language Models
The advent of Large Vision-Language Models (LVLMs) has advanced the video-based tasks, such as video captioning and video understanding. Some previous research indicates that taking texts in videos as input can further improve the performance of video understanding. As a type of indispensable information in short videos or movies, subtitles can assist LVLMs to better understand videos. Most existing methods for video subtitle extraction are based on a multi-stage framework, handling each frame independently. They can hardly exploit the temporal information of videos. Although some LVLMs exhibit the robust OCR capability, predicting accurate timestamps for subtitle texts is still challenging. In this paper, we propose an End-to-end Video Subtitle Extraction method, called EVE, which consists of three modules: a vision encoder, an adapter module, and a large language model. To effectively compress the visual tokens from the vision encoder, we propose a novel adapter InterleavedVT to interleave two modalities. It contains a visual compressor and a textual region compressor. The proposed InterleavedVT exploits both the merits of average pooling and Q-Former in token compression. Taking the temporal information of videos into account, we introduce a sliding-window mechanism in the textual region compressor. To benchmark the video subtitle extraction task, we propose a large dataset ViSa including 2.5M videos. Extensive experiments on ViSa demonstrate that the proposed EVE can outperform existing open-sourced tools and LVLMs.
Enhancing Entertainment Translation for Indian Languages using Adaptive Context, Style and LLMs
We address the challenging task of neural machine translation (NMT) in the entertainment domain, where the objective is to automatically translate a given dialogue from a source language content to a target language. This task has various applications, particularly in automatic dubbing, subtitling, and other content localization tasks, enabling source content to reach a wider audience. Traditional NMT systems typically translate individual sentences in isolation, without facilitating knowledge transfer of crucial elements such as the context and style from previously encountered sentences. In this work, we emphasize the significance of these fundamental aspects in producing pertinent and captivating translations. We demonstrate their significance through several examples and propose a novel framework for entertainment translation, which, to our knowledge, is the first of its kind. Furthermore, we introduce an algorithm to estimate the context and style of the current session and use these estimations to generate a prompt that guides a Large Language Model (LLM) to generate high-quality translations. Our method is both language and LLM-agnostic, making it a general-purpose tool. We demonstrate the effectiveness of our algorithm through various numerical studies and observe significant improvement in the COMET scores over various state-of-the-art LLMs. Moreover, our proposed method consistently outperforms baseline LLMs in terms of win-ratio.
VIOLIN: A Large-Scale Dataset for Video-and-Language Inference
We introduce a new task, Video-and-Language Inference, for joint multimodal understanding of video and text. Given a video clip with aligned subtitles as premise, paired with a natural language hypothesis based on the video content, a model needs to infer whether the hypothesis is entailed or contradicted by the given video clip. A new large-scale dataset, named Violin (VIdeO-and-Language INference), is introduced for this task, which consists of 95,322 video-hypothesis pairs from 15,887 video clips, spanning over 582 hours of video. These video clips contain rich content with diverse temporal dynamics, event shifts, and people interactions, collected from two sources: (i) popular TV shows, and (ii) movie clips from YouTube channels. In order to address our new multimodal inference task, a model is required to possess sophisticated reasoning skills, from surface-level grounding (e.g., identifying objects and characters in the video) to in-depth commonsense reasoning (e.g., inferring causal relations of events in the video). We present a detailed analysis of the dataset and an extensive evaluation over many strong baselines, providing valuable insights on the challenges of this new task.
A Dataset for Movie Description
Descriptive video service (DVS) provides linguistic descriptions of movies and allows visually impaired people to follow a movie along with their peers. Such descriptions are by design mainly visual and thus naturally form an interesting data source for computer vision and computational linguistics. In this work we propose a novel dataset which contains transcribed DVS, which is temporally aligned to full length HD movies. In addition we also collected the aligned movie scripts which have been used in prior work and compare the two different sources of descriptions. In total the Movie Description dataset contains a parallel corpus of over 54,000 sentences and video snippets from 72 HD movies. We characterize the dataset by benchmarking different approaches for generating video descriptions. Comparing DVS to scripts, we find that DVS is far more visual and describes precisely what is shown rather than what should happen according to the scripts created prior to movie production.
Dubbing for Everyone: Data-Efficient Visual Dubbing using Neural Rendering Priors
Visual dubbing is the process of generating lip motions of an actor in a video to synchronise with given audio. Recent advances have made progress towards this goal but have not been able to produce an approach suitable for mass adoption. Existing methods are split into either person-generic or person-specific models. Person-specific models produce results almost indistinguishable from reality but rely on long training times using large single-person datasets. Person-generic works have allowed for the visual dubbing of any video to any audio without further training, but these fail to capture the person-specific nuances and often suffer from visual artefacts. Our method, based on data-efficient neural rendering priors, overcomes the limitations of existing approaches. Our pipeline consists of learning a deferred neural rendering prior network and actor-specific adaptation using neural textures. This method allows for high-quality visual dubbing with just a few seconds of data, that enables video dubbing for any actor - from A-list celebrities to background actors. We show that we achieve state-of-the-art in terms of visual quality and recognisability both quantitatively, and qualitatively through two user studies. Our prior learning and adaptation method generalises to limited data better and is more scalable than existing person-specific models. Our experiments on real-world, limited data scenarios find that our model is preferred over all others. The project page may be found at https://dubbingforeveryone.github.io/
UltraVideo: High-Quality UHD Video Dataset with Comprehensive Captions
The quality of the video dataset (image quality, resolution, and fine-grained caption) greatly influences the performance of the video generation model. The growing demand for video applications sets higher requirements for high-quality video generation models. For example, the generation of movie-level Ultra-High Definition (UHD) videos and the creation of 4K short video content. However, the existing public datasets cannot support related research and applications. In this paper, we first propose a high-quality open-sourced UHD-4K (22.4\% of which are 8K) text-to-video dataset named UltraVideo, which contains a wide range of topics (more than 100 kinds), and each video has 9 structured captions with one summarized caption (average of 824 words). Specifically, we carefully design a highly automated curation process with four stages to obtain the final high-quality dataset: i) collection of diverse and high-quality video clips. ii) statistical data filtering. iii) model-based data purification. iv) generation of comprehensive, structured captions. In addition, we expand Wan to UltraWan-1K/-4K, which can natively generate high-quality 1K/4K videos with more consistent text controllability, demonstrating the effectiveness of our data curation.We believe that this work can make a significant contribution to future research on UHD video generation. UltraVideo dataset and UltraWan models are available at https://xzc-zju.github.io/projects/UltraVideo.
Fine-grained Audible Video Description
We explore a new task for audio-visual-language modeling called fine-grained audible video description (FAVD). It aims to provide detailed textual descriptions for the given audible videos, including the appearance and spatial locations of each object, the actions of moving objects, and the sounds in videos. Existing visual-language modeling tasks often concentrate on visual cues in videos while undervaluing the language and audio modalities. On the other hand, FAVD requires not only audio-visual-language modeling skills but also paragraph-level language generation abilities. We construct the first fine-grained audible video description benchmark (FAVDBench) to facilitate this research. For each video clip, we first provide a one-sentence summary of the video, ie, the caption, followed by 4-6 sentences describing the visual details and 1-2 audio-related descriptions at the end. The descriptions are provided in both English and Chinese. We create two new metrics for this task: an EntityScore to gauge the completeness of entities in the visual descriptions, and an AudioScore to assess the audio descriptions. As a preliminary approach to this task, we propose an audio-visual-language transformer that extends existing video captioning model with an additional audio branch. We combine the masked language modeling and auto-regressive language modeling losses to optimize our model so that it can produce paragraph-level descriptions. We illustrate the efficiency of our model in audio-visual-language modeling by evaluating it against the proposed benchmark using both conventional captioning metrics and our proposed metrics. We further put our benchmark to the test in video generation models, demonstrating that employing fine-grained video descriptions can create more intricate videos than using captions.
LLM-AD: Large Language Model based Audio Description System
The development of Audio Description (AD) has been a pivotal step forward in making video content more accessible and inclusive. Traditionally, AD production has demanded a considerable amount of skilled labor, while existing automated approaches still necessitate extensive training to integrate multimodal inputs and tailor the output from a captioning style to an AD style. In this paper, we introduce an automated AD generation pipeline that harnesses the potent multimodal and instruction-following capacities of GPT-4V(ision). Notably, our methodology employs readily available components, eliminating the need for additional training. It produces ADs that not only comply with established natural language AD production standards but also maintain contextually consistent character information across frames, courtesy of a tracking-based character recognition module. A thorough analysis on the MAD dataset reveals that our approach achieves a performance on par with learning-based methods in automated AD production, as substantiated by a CIDEr score of 20.5.
Towards Universal Semantics With Large Language Models
The Natural Semantic Metalanguage (NSM) is a linguistic theory based on a universal set of semantic primes: simple, primitive word-meanings that have been shown to exist in most, if not all, languages of the world. According to this framework, any word, regardless of complexity, can be paraphrased using these primes, revealing a clear and universally translatable meaning. These paraphrases, known as explications, can offer valuable applications for many natural language processing (NLP) tasks, but producing them has traditionally been a slow, manual process. In this work, we present the first study of using large language models (LLMs) to generate NSM explications. We introduce automatic evaluation methods, a tailored dataset for training and evaluation, and fine-tuned models for this task. Our 1B and 8B models outperform GPT-4o in producing accurate, cross-translatable explications, marking a significant step toward universal semantic representation with LLMs and opening up new possibilities for applications in semantic analysis, translation, and beyond.
Think2Sing: Orchestrating Structured Motion Subtitles for Singing-Driven 3D Head Animation
Singing-driven 3D head animation is a challenging yet promising task with applications in virtual avatars, entertainment, and education. Unlike speech, singing involves richer emotional nuance, dynamic prosody, and lyric-based semantics, requiring the synthesis of fine-grained, temporally coherent facial motion. Existing speech-driven approaches often produce oversimplified, emotionally flat, and semantically inconsistent results, which are insufficient for singing animation. To address this, we propose Think2Sing, a diffusion-based framework that leverages pretrained large language models to generate semantically coherent and temporally consistent 3D head animations, conditioned on both lyrics and acoustics. A key innovation is the introduction of motion subtitles, an auxiliary semantic representation derived through a novel Singing Chain-of-Thought reasoning process combined with acoustic-guided retrieval. These subtitles contain precise timestamps and region-specific motion descriptions, serving as interpretable motion priors. We frame the task as a motion intensity prediction problem, enabling finer control over facial regions and improving the modeling of expressive motion. To support this, we create a multimodal singing dataset with synchronized video, acoustic descriptors, and motion subtitles, enabling diverse and expressive motion learning. Extensive experiments show that Think2Sing outperforms state-of-the-art methods in realism, expressiveness, and emotional fidelity, while also offering flexible, user-controllable animation editing.
Quality-Aware Decoding: Unifying Quality Estimation and Decoding
Quality Estimation (QE) models for Neural Machine Translation (NMT) predict the quality of the hypothesis without having access to the reference. An emerging research direction in NMT involves the use of QE models, which have demonstrated high correlations with human judgment and can enhance translations through Quality-Aware Decoding. Although several approaches have been proposed based on sampling multiple candidate translations and picking the best candidate, none have integrated these models directly into the decoding process. In this paper, we address this by proposing a novel token-level QE model capable of reliably scoring partial translations. We build a uni-directional QE model for this, as decoder models are inherently trained and efficient on partial sequences. We then present a decoding strategy that integrates the QE model for Quality-Aware decoding and demonstrate that the translation quality improves when compared to the N-best list re-ranking with state-of-the-art QE models (up to 1.39 XCOMET-XXL uparrow). Finally, we show that our approach provides significant benefits in document translation tasks, where the quality of N-best lists is typically suboptimal. Code can be found at https://ai4lt.iar.kit.edu/english/projects\_kontextmt.php
Goldfish: Monolingual Language Models for 350 Languages
For many low-resource languages, the only available language models are large multilingual models trained on many languages simultaneously. However, using FLORES perplexity as a metric, we find that these models perform worse than bigrams for many languages (e.g. 24% of languages in XGLM 4.5B; 43% in BLOOM 7.1B). To facilitate research that focuses on low-resource languages, we pre-train and release Goldfish, a suite of monolingual autoregressive Transformer language models up to 125M parameters for 350 languages. The Goldfish reach lower FLORES perplexities than BLOOM, XGLM, and MaLA-500 on 98 of 204 FLORES languages, despite each Goldfish model being over 10x smaller. However, the Goldfish significantly underperform larger multilingual models on reasoning benchmarks, suggesting that for low-resource languages, multilinguality primarily improves general reasoning abilities rather than basic text generation. We release models trained on 5MB (350 languages), 10MB (288 languages), 100MB (166 languages), and 1GB (83 languages) of text data where available. The Goldfish models are available as baselines, fine-tuning sources, or augmentations to existing models in low-resource NLP research, and they are further useful for crosslinguistic studies requiring maximally comparable models across languages.
Detecting Pretraining Data from Large Language Models
Although large language models (LLMs) are widely deployed, the data used to train them is rarely disclosed. Given the incredible scale of this data, up to trillions of tokens, it is all but certain that it includes potentially problematic text such as copyrighted materials, personally identifiable information, and test data for widely reported reference benchmarks. However, we currently have no way to know which data of these types is included or in what proportions. In this paper, we study the pretraining data detection problem: given a piece of text and black-box access to an LLM without knowing the pretraining data, can we determine if the model was trained on the provided text? To facilitate this study, we introduce a dynamic benchmark WIKIMIA that uses data created before and after model training to support gold truth detection. We also introduce a new detection method Min-K% Prob based on a simple hypothesis: an unseen example is likely to contain a few outlier words with low probabilities under the LLM, while a seen example is less likely to have words with such low probabilities. Min-K% Prob can be applied without any knowledge about the pretraining corpus or any additional training, departing from previous detection methods that require training a reference model on data that is similar to the pretraining data. Moreover, our experiments demonstrate that Min-K% Prob achieves a 7.4% improvement on WIKIMIA over these previous methods. We apply Min-K% Prob to two real-world scenarios, copyrighted book detection, and contaminated downstream example detection, and find it a consistently effective solution.
Brain Treebank: Large-scale intracranial recordings from naturalistic language stimuli
We present the Brain Treebank, a large-scale dataset of electrophysiological neural responses, recorded from intracranial probes while 10 subjects watched one or more Hollywood movies. Subjects watched on average 2.6 Hollywood movies, for an average viewing time of 4.3 hours, and a total of 43 hours. The audio track for each movie was transcribed with manual corrections. Word onsets were manually annotated on spectrograms of the audio track for each movie. Each transcript was automatically parsed and manually corrected into the universal dependencies (UD) formalism, assigning a part of speech to every word and a dependency parse to every sentence. In total, subjects heard over 38,000 sentences (223,000 words), while they had on average 168 electrodes implanted. This is the largest dataset of intracranial recordings featuring grounded naturalistic language, one of the largest English UD treebanks in general, and one of only a few UD treebanks aligned to multimodal features. We hope that this dataset serves as a bridge between linguistic concepts, perception, and their neural representations. To that end, we present an analysis of which electrodes are sensitive to language features while also mapping out a rough time course of language processing across these electrodes. The Brain Treebank is available at https://BrainTreebank.dev/
DistinctAD: Distinctive Audio Description Generation in Contexts
Audio Descriptions (ADs) aim to provide a narration of a movie in text form, describing non-dialogue-related narratives, such as characters, actions, or scene establishment. Automatic generation of ADs remains challenging due to: i) the domain gap between movie-AD data and existing data used to train vision-language models, and ii) the issue of contextual redundancy arising from highly similar neighboring visual clips in a long movie. In this work, we propose DistinctAD, a novel two-stage framework for generating ADs that emphasize distinctiveness to produce better narratives. To address the domain gap, we introduce a CLIP-AD adaptation strategy that does not require additional AD corpora, enabling more effective alignment between movie and AD modalities at both global and fine-grained levels. In Stage-II, DistinctAD incorporates two key innovations: (i) a Contextual Expectation-Maximization Attention (EMA) module that reduces redundancy by extracting common bases from consecutive video clips, and (ii) an explicit distinctive word prediction loss that filters out repeated words in the context, ensuring the prediction of unique terms specific to the current AD. Comprehensive evaluations on MAD-Eval, CMD-AD, and TV-AD benchmarks demonstrate the superiority of DistinctAD, with the model consistently outperforming baselines, particularly in Recall@k/N, highlighting its effectiveness in producing high-quality, distinctive ADs.
MultiSubs: A Large-scale Multimodal and Multilingual Dataset
This paper introduces a large-scale multimodal and multilingual dataset that aims to facilitate research on grounding words to images in their contextual usage in language. The dataset consists of images selected to unambiguously illustrate concepts expressed in sentences from movie subtitles. The dataset is a valuable resource as (i) the images are aligned to text fragments rather than whole sentences; (ii) multiple images are possible for a text fragment and a sentence; (iii) the sentences are free-form and real-world like; (iv) the parallel texts are multilingual. We set up a fill-in-the-blank game for humans to evaluate the quality of the automatic image selection process of our dataset. We show the utility of the dataset on two automatic tasks: (i) fill-in-the-blank; (ii) lexical translation. Results of the human evaluation and automatic models demonstrate that images can be a useful complement to the textual context. The dataset will benefit research on visual grounding of words especially in the context of free-form sentences, and can be obtained from https://doi.org/10.5281/zenodo.5034604 under a Creative Commons licence.
FusionAudio-1.2M: Towards Fine-grained Audio Captioning with Multimodal Contextual Fusion
High-quality, large-scale audio captioning is crucial for advancing audio understanding, yet current automated methods often generate captions that lack fine-grained detail and contextual accuracy, primarily due to their reliance on limited unimodal or superficial multimodal information. Drawing inspiration from human auditory perception, which adeptly integrates cross-modal cues and performs sophisticated auditory scene analysis, we introduce a novel two-stage automated pipeline. This pipeline first employs specialized pretrained models to extract diverse contextual cues (e.g., speech, music, general sounds, and visual information from associated video). A large language model (LLM) then synthesizes these rich, multimodal inputs to generate detailed and context-aware audio captions. Key contributions of this work include: (1) the proposed scalable method for fine-grained audio caption generation; (2) FusionAudio, a new large-scale dataset comprising 1.2 million such detailed captions, combined with 6 million QA pairs; and (3) enhanced audio models developed using FusionAudio, specifically a CLAP-based audio encoder with superior audio-text alignment and instruction following. This paper paves the way for more nuanced and accurate automated understanding of complex audio environments. Code and data can be found in https://github.com/satsuki2486441738/FusionAudio.
LanguageBind: Extending Video-Language Pretraining to N-modality by Language-based Semantic Alignment
The video-language (VL) pretraining has achieved remarkable improvement in multiple downstream tasks. However, the current VL pretraining framework is hard to extend to multiple modalities (N modalities, N>=3) beyond vision and language. We thus propose LanguageBind, taking the language as the bind across different modalities because the language modality is well-explored and contains rich semantics. Specifically, we freeze the language encoder acquired by VL pretraining, then train encoders for other modalities with contrastive learning. As a result, all modalities are mapped to a shared feature space, implementing multi-modal semantic alignment. While LanguageBind ensures that we can extend VL modalities to N modalities, we also need a high-quality dataset with alignment data pairs centered on language. We thus propose VIDAL-10M with Video, Infrared, Depth, Audio and their corresponding Language, naming as VIDAL-10M. In our VIDAL-10M, all videos are from short video platforms with complete semantics rather than truncated segments from long videos, and all the video, depth, infrared, and audio modalities are aligned to their textual descriptions. After pretraining on VIDAL-10M, we outperform ImageBind by 1.2% R@1 on the MSR-VTT dataset with only 15% of the parameters in the zero-shot video-text retrieval, validating the high quality of our dataset. Beyond this, our LanguageBind has achieved great improvement in the zero-shot video, audio, depth, and infrared understanding tasks. For instance, on the LLVIP and NYU-D datasets, LanguageBind outperforms ImageBind-huge with 23.8% and 11.1% top-1 accuracy. Code address: https://github.com/PKU-YuanGroup/LanguageBind.
Learning Audio-Video Modalities from Image Captions
A major challenge in text-video and text-audio retrieval is the lack of large-scale training data. This is unlike image-captioning, where datasets are in the order of millions of samples. To close this gap we propose a new video mining pipeline which involves transferring captions from image captioning datasets to video clips with no additional manual effort. Using this pipeline, we create a new large-scale, weakly labelled audio-video captioning dataset consisting of millions of paired clips and captions. We show that training a multimodal transformed based model on this data achieves competitive performance on video retrieval and video captioning, matching or even outperforming HowTo100M pretraining with 20x fewer clips. We also show that our mined clips are suitable for text-audio pretraining, and achieve state of the art results for the task of audio retrieval.
MMTrail: A Multimodal Trailer Video Dataset with Language and Music Descriptions
Massive multi-modality datasets play a significant role in facilitating the success of large video-language models. However, current video-language datasets primarily provide text descriptions for visual frames, considering audio to be weakly related information. They usually overlook exploring the potential of inherent audio-visual correlation, leading to monotonous annotation within each modality instead of comprehensive and precise descriptions. Such ignorance results in the difficulty of multiple cross-modality studies. To fulfill this gap, we present MMTrail, a large-scale multi-modality video-language dataset incorporating more than 20M trailer clips with visual captions, and 2M high-quality clips with multimodal captions. Trailers preview full-length video works and integrate context, visual frames, and background music. In particular, the trailer has two main advantages: (1) the topics are diverse, and the content characters are of various types, e.g., film, news, and gaming. (2) the corresponding background music is custom-designed, making it more coherent with the visual context. Upon these insights, we propose a systemic captioning framework, achieving various modality annotations with more than 27.1k hours of trailer videos. Here, to ensure the caption retains music perspective while preserving the authority of visual context, we leverage the advanced LLM to merge all annotations adaptively. In this fashion, our MMtrail dataset potentially paves the path for fine-grained large multimodal-language model training. In experiments, we provide evaluation metrics and benchmark results on our dataset, demonstrating the high quality of our annotation and its effectiveness for model training.
ANIM-400K: A Large-Scale Dataset for Automated End-To-End Dubbing of Video
The Internet's wealth of content, with up to 60% published in English, starkly contrasts the global population, where only 18.8% are English speakers, and just 5.1% consider it their native language, leading to disparities in online information access. Unfortunately, automated processes for dubbing of video - replacing the audio track of a video with a translated alternative - remains a complex and challenging task due to pipelines, necessitating precise timing, facial movement synchronization, and prosody matching. While end-to-end dubbing offers a solution, data scarcity continues to impede the progress of both end-to-end and pipeline-based methods. In this work, we introduce Anim-400K, a comprehensive dataset of over 425K aligned animated video segments in Japanese and English supporting various video-related tasks, including automated dubbing, simultaneous translation, guided video summarization, and genre/theme/style classification. Our dataset is made publicly available for research purposes at https://github.com/davidmchan/Anim400K.
SpeechAlign: a Framework for Speech Translation Alignment Evaluation
Speech-to-Speech and Speech-to-Text translation are currently dynamic areas of research. To contribute to these fields, we present SpeechAlign, a framework to evaluate the underexplored field of source-target alignment in speech models. Our framework has two core components. First, to tackle the absence of suitable evaluation datasets, we introduce the Speech Gold Alignment dataset, built upon a English-German text translation gold alignment dataset. Secondly, we introduce two novel metrics, Speech Alignment Error Rate (SAER) and Time-weighted Speech Alignment Error Rate (TW-SAER), to evaluate alignment quality in speech models. By publishing SpeechAlign we provide an accessible evaluation framework for model assessment, and we employ it to benchmark open-source Speech Translation models.
Unraveling the Capabilities of Language Models in News Summarization
Given the recent introduction of multiple language models and the ongoing demand for improved Natural Language Processing tasks, particularly summarization, this work provides a comprehensive benchmarking of 20 recent language models, focusing on smaller ones for the news summarization task. In this work, we systematically test the capabilities and effectiveness of these models in summarizing news article texts which are written in different styles and presented in three distinct datasets. Specifically, we focus in this study on zero-shot and few-shot learning settings and we apply a robust evaluation methodology that combines different evaluation concepts including automatic metrics, human evaluation, and LLM-as-a-judge. Interestingly, including demonstration examples in the few-shot learning setting did not enhance models' performance and, in some cases, even led to worse quality of the generated summaries. This issue arises mainly due to the poor quality of the gold summaries that have been used as reference summaries, which negatively impacts the models' performance. Furthermore, our study's results highlight the exceptional performance of GPT-3.5-Turbo and GPT-4, which generally dominate due to their advanced capabilities. However, among the public models evaluated, certain models such as Qwen1.5-7B, SOLAR-10.7B-Instruct-v1.0, Meta-Llama-3-8B and Zephyr-7B-Beta demonstrated promising results. These models showed significant potential, positioning them as competitive alternatives to large models for the task of news summarization.
Arctic-SnowCoder: Demystifying High-Quality Data in Code Pretraining
Recent studies have been increasingly demonstrating that high-quality data is crucial for effective pretraining of language models. However, the precise definition of "high-quality" remains underexplored. Focusing on the code domain, we introduce Arctic-SnowCoder-1.3B, a data-efficient base code model pretrained on 555B tokens through three phases of progressively refined data: (1) general pretraining with 500B standard-quality code tokens, preprocessed through basic filtering, deduplication, and decontamination, (2) continued pretraining with 50B high-quality tokens, selected from phase one by a BERT-style quality annotator trained to distinguish good code from random data, using positive examples drawn from high-quality code files, along with instruction data from Magicoder and StarCoder2-Instruct, and (3) enhanced pretraining with 5B synthetic data created by Llama-3.1-70B using phase two data as seeds, adapting the Magicoder approach for pretraining. Despite being trained on a limited dataset, Arctic-SnowCoder achieves state-of-the-art performance on BigCodeBench, a coding benchmark focusing on practical and challenging programming tasks, compared to similarly sized models trained on no more than 1T tokens, outperforming Phi-1.5-1.3B by 36%. Across all evaluated benchmarks, Arctic-SnowCoder-1.3B beats StarCoderBase-3B pretrained on 1T tokens. Additionally, it matches the performance of leading small base code models trained on trillions of tokens. For example, Arctic-SnowCoder-1.3B surpasses StarCoder2-3B, pretrained on over 3.3T tokens, on HumanEval+, a benchmark that evaluates function-level code generation, and remains competitive on BigCodeBench. Our evaluation presents a comprehensive analysis justifying various design choices for Arctic-SnowCoder. Most importantly, we find that the key to high-quality data is its alignment with the distribution of downstream applications.
COCO-Urdu: A Large-Scale Urdu Image-Caption Dataset with Multimodal Quality Estimation
Urdu, spoken by over 250 million people, remains critically under-served in multimodal and vision-language research. The absence of large-scale, high-quality datasets has limited the development of Urdu-capable systems and reinforced biases in multilingual vision-language models trained primarily on high-resource languages. To address this gap, we present COCO-Urdu, a large-scale image-caption dataset derived from MS COCO, containing 59,000 images and 319,000 Urdu captions selected through stratified sampling to preserve the original distribution. Captions were translated using SeamlessM4T v2 and validated with a hybrid multimodal quality estimation framework that integrates COMET-Kiwi for translation quality, CLIP-based similarity for visual grounding, and BERTScore with back-translation for semantic consistency; low-scoring captions were iteratively refined using open-source large language models. We further benchmark COCO-Urdu on BLEU, SacreBLEU, and chrF, reporting consistently strong results. To the best of our knowledge, COCO-Urdu is the largest publicly available Urdu captioning dataset. By releasing both the dataset and the quality estimation pipeline, we aim to reduce language bias in multimodal research and establish a foundation for inclusive vision-language systems.
Patch Matters: Training-free Fine-grained Image Caption Enhancement via Local Perception
High-quality image captions play a crucial role in improving the performance of cross-modal applications such as text-to-image generation, text-to-video generation, and text-image retrieval. To generate long-form, high-quality captions, many recent studies have employed multimodal large language models (MLLMs). However, current MLLMs often produce captions that lack fine-grained details or suffer from hallucinations, a challenge that persists in both open-source and closed-source models. Inspired by Feature-Integration theory, which suggests that attention must focus on specific regions to integrate visual information effectively, we propose a divide-then-aggregate strategy. Our method first divides the image into semantic and spatial patches to extract fine-grained details, enhancing the model's local perception of the image. These local details are then hierarchically aggregated to generate a comprehensive global description. To address hallucinations and inconsistencies in the generated captions, we apply a semantic-level filtering process during hierarchical aggregation. This training-free pipeline can be applied to both open-source models (LLaVA-1.5, LLaVA-1.6, Mini-Gemini) and closed-source models (Claude-3.5-Sonnet, GPT-4o, GLM-4V-Plus). Extensive experiments demonstrate that our method generates more detailed, reliable captions, advancing multimodal description generation without requiring model retraining. The source code are available at https://github.com/GeWu-Lab/Patch-Matters
Wolf: Captioning Everything with a World Summarization Framework
We propose Wolf, a WOrLd summarization Framework for accurate video captioning. Wolf is an automated captioning framework that adopts a mixture-of-experts approach, leveraging complementary strengths of Vision Language Models (VLMs). By utilizing both image and video models, our framework captures different levels of information and summarizes them efficiently. Our approach can be applied to enhance video understanding, auto-labeling, and captioning. To evaluate caption quality, we introduce CapScore, an LLM-based metric to assess the similarity and quality of generated captions compared to the ground truth captions. We further build four human-annotated datasets in three domains: autonomous driving, general scenes, and robotics, to facilitate comprehensive comparisons. We show that Wolf achieves superior captioning performance compared to state-of-the-art approaches from the research community (VILA1.5, CogAgent) and commercial solutions (Gemini-Pro-1.5, GPT-4V). For instance, in comparison with GPT-4V, Wolf improves CapScore both quality-wise by 55.6% and similarity-wise by 77.4% on challenging driving videos. Finally, we establish a benchmark for video captioning and introduce a leaderboard, aiming to accelerate advancements in video understanding, captioning, and data alignment. Leaderboard: https://wolfv0.github.io/leaderboard.html.
AuroraCap: Efficient, Performant Video Detailed Captioning and a New Benchmark
Video detailed captioning is a key task which aims to generate comprehensive and coherent textual descriptions of video content, benefiting both video understanding and generation. In this paper, we propose AuroraCap, a video captioner based on a large multimodal model. We follow the simplest architecture design without additional parameters for temporal modeling. To address the overhead caused by lengthy video sequences, we implement the token merging strategy, reducing the number of input visual tokens. Surprisingly, we found that this strategy results in little performance loss. AuroraCap shows superior performance on various video and image captioning benchmarks, for example, obtaining a CIDEr of 88.9 on Flickr30k, beating GPT-4V (55.3) and Gemini-1.5 Pro (82.2). However, existing video caption benchmarks only include simple descriptions, consisting of a few dozen words, which limits research in this field. Therefore, we develop VDC, a video detailed captioning benchmark with over one thousand carefully annotated structured captions. In addition, we propose a new LLM-assisted metric VDCscore for bettering evaluation, which adopts a divide-and-conquer strategy to transform long caption evaluation into multiple short question-answer pairs. With the help of human Elo ranking, our experiments show that this benchmark better correlates with human judgments of video detailed captioning quality.
FocusedAD: Character-centric Movie Audio Description
Movie Audio Description (AD) aims to narrate visual content during dialogue-free segments, particularly benefiting blind and visually impaired (BVI) audiences. Compared with general video captioning, AD demands plot-relevant narration with explicit character name references, posing unique challenges in movie understanding.To identify active main characters and focus on storyline-relevant regions, we propose FocusedAD, a novel framework that delivers character-centric movie audio descriptions. It includes: (i) a Character Perception Module(CPM) for tracking character regions and linking them to names; (ii) a Dynamic Prior Module(DPM) that injects contextual cues from prior ADs and subtitles via learnable soft prompts; and (iii) a Focused Caption Module(FCM) that generates narrations enriched with plot-relevant details and named characters. To overcome limitations in character identification, we also introduce an automated pipeline for building character query banks. FocusedAD achieves state-of-the-art performance on multiple benchmarks, including strong zero-shot results on MAD-eval-Named and our newly proposed Cinepile-AD dataset. Code and data will be released at https://github.com/Thorin215/FocusedAD .
Content-Rich AIGC Video Quality Assessment via Intricate Text Alignment and Motion-Aware Consistency
The advent of next-generation video generation models like Sora poses challenges for AI-generated content (AIGC) video quality assessment (VQA). These models substantially mitigate flickering artifacts prevalent in prior models, enable longer and complex text prompts and generate longer videos with intricate, diverse motion patterns. Conventional VQA methods designed for simple text and basic motion patterns struggle to evaluate these content-rich videos. To this end, we propose CRAVE (Content-Rich AIGC Video Evaluator), specifically for the evaluation of Sora-era AIGC videos. CRAVE proposes the multi-granularity text-temporal fusion that aligns long-form complex textual semantics with video dynamics. Additionally, CRAVE leverages the hybrid motion-fidelity modeling to assess temporal artifacts. Furthermore, given the straightforward prompts and content in current AIGC VQA datasets, we introduce CRAVE-DB, a benchmark featuring content-rich videos from next-generation models paired with elaborate prompts. Extensive experiments have shown that the proposed CRAVE achieves excellent results on multiple AIGC VQA benchmarks, demonstrating a high degree of alignment with human perception. All data and code will be publicly available at https://github.com/littlespray/CRAVE.
MM-VID: Advancing Video Understanding with GPT-4V(ision)
We present MM-VID, an integrated system that harnesses the capabilities of GPT-4V, combined with specialized tools in vision, audio, and speech, to facilitate advanced video understanding. MM-VID is designed to address the challenges posed by long-form videos and intricate tasks such as reasoning within hour-long content and grasping storylines spanning multiple episodes. MM-VID uses a video-to-script generation with GPT-4V to transcribe multimodal elements into a long textual script. The generated script details character movements, actions, expressions, and dialogues, paving the way for large language models (LLMs) to achieve video understanding. This enables advanced capabilities, including audio description, character identification, and multimodal high-level comprehension. Experimental results demonstrate the effectiveness of MM-VID in handling distinct video genres with various video lengths. Additionally, we showcase its potential when applied to interactive environments, such as video games and graphic user interfaces.
OpenVid-1M: A Large-Scale High-Quality Dataset for Text-to-video Generation
Text-to-video (T2V) generation has recently garnered significant attention thanks to the large multi-modality model Sora. However, T2V generation still faces two important challenges: 1) Lacking a precise open sourced high-quality dataset. The previous popular video datasets, e.g. WebVid-10M and Panda-70M, are either with low quality or too large for most research institutions. Therefore, it is challenging but crucial to collect a precise high-quality text-video pairs for T2V generation. 2) Ignoring to fully utilize textual information. Recent T2V methods have focused on vision transformers, using a simple cross attention module for video generation, which falls short of thoroughly extracting semantic information from text prompt. To address these issues, we introduce OpenVid-1M, a precise high-quality dataset with expressive captions. This open-scenario dataset contains over 1 million text-video pairs, facilitating research on T2V generation. Furthermore, we curate 433K 1080p videos from OpenVid-1M to create OpenVidHD-0.4M, advancing high-definition video generation. Additionally, we propose a novel Multi-modal Video Diffusion Transformer (MVDiT) capable of mining both structure information from visual tokens and semantic information from text tokens. Extensive experiments and ablation studies verify the superiority of OpenVid-1M over previous datasets and the effectiveness of our MVDiT.
The Devil is in the Distributions: Explicit Modeling of Scene Content is Key in Zero-Shot Video Captioning
Zero-shot video captioning requires that a model generate high-quality captions without human-annotated video-text pairs for training. State-of-the-art approaches to the problem leverage CLIP to extract visual-relevant textual prompts to guide language models in generating captions. These methods tend to focus on one key aspect of the scene and build a caption that ignores the rest of the visual input. To address this issue, and generate more accurate and complete captions, we propose a novel progressive multi-granularity textual prompting strategy for zero-shot video captioning. Our approach constructs three distinct memory banks, encompassing noun phrases, scene graphs of noun phrases, and entire sentences. Moreover, we introduce a category-aware retrieval mechanism that models the distribution of natural language surrounding the specific topics in question. Extensive experiments demonstrate the effectiveness of our method with 5.7%, 16.2%, and 3.4% improvements in terms of the main metric CIDEr on MSR-VTT, MSVD, and VATEX benchmarks compared to existing state-of-the-art.
Video-XL-Pro: Reconstructive Token Compression for Extremely Long Video Understanding
Despite advanced token compression techniques, existing multimodal large language models (MLLMs) still struggle with hour-long video understanding. In this work, we propose Video-XL-Pro, an efficient method for extremely long video understanding, built upon Reconstructive Compression of Tokens (ReCoT), a learnable module that leverages self-supervised learning to generate comprehensive and compact video tokens. ReCoT introduces two key components: (i) Dynamic Token Synthesizer (DTS): DTS generates pseudo-video tokens from static image tokens by learning intra-token relationships, which are then used in masked video modeling. (ii) Semantic-Guided Masking (SGM): SGM adaptively masks redundant visual tokens to facilitate more effective reconstructive learning. To improve training efficiency in MLLMs fine-tuning, we introduce a video-specific dataset pruning strategy and design a simple yet Query-aware Selector that enables the model to precisely locate query-relevant video tokens. With only 3B parameters, Video-XL-Pro outperforms most 7B models trained on larger datasets across multiple long video understanding benchmarks. Moreover, it can process over 8K frames on a single A100 GPU while maintaining high-quality performance.
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
In this paper we describe the Japanese-English Subtitle Corpus (JESC). JESC is a large Japanese-English parallel corpus covering the underrepresented domain of conversational dialogue. It consists of more than 3.2 million examples, making it the largest freely available dataset of its kind. The corpus was assembled by crawling and aligning subtitles found on the web. The assembly process incorporates a number of novel preprocessing elements to ensure high monolingual fluency and accurate bilingual alignments. We summarize its contents and evaluate its quality using human experts and baseline machine translation (MT) systems.
Hierarchical Modular Network for Video Captioning
Video captioning aims to generate natural language descriptions according to the content, where representation learning plays a crucial role. Existing methods are mainly developed within the supervised learning framework via word-by-word comparison of the generated caption against the ground-truth text without fully exploiting linguistic semantics. In this work, we propose a hierarchical modular network to bridge video representations and linguistic semantics from three levels before generating captions. In particular, the hierarchy is composed of: (I) Entity level, which highlights objects that are most likely to be mentioned in captions. (II) Predicate level, which learns the actions conditioned on highlighted objects and is supervised by the predicate in captions. (III) Sentence level, which learns the global semantic representation and is supervised by the whole caption. Each level is implemented by one module. Extensive experimental results show that the proposed method performs favorably against the state-of-the-art models on the two widely-used benchmarks: MSVD 104.0% and MSR-VTT 51.5% in CIDEr score.
DreamLIP: Language-Image Pre-training with Long Captions
Language-image pre-training largely relies on how precisely and thoroughly a text describes its paired image. In practice, however, the contents of an image can be so rich that well describing them requires lengthy captions (e.g., with 10 sentences), which are usually missing in existing datasets. Consequently, there are currently no clear evidences on whether and how language-image pre-training could benefit from long captions. To figure this out, we first re-caption 30M images with detailed descriptions using a pre-trained Multi-modality Large Language Model (MLLM), and then study the usage of the resulting captions under a contrastive learning framework. We observe that, each sentence within a long caption is very likely to describe the image partially (e.g., an object). Motivated by this, we propose to dynamically sample sub-captions from the text label to construct multiple positive pairs, and introduce a grouping loss to match the embeddings of each sub-caption with its corresponding local image patches in a self-supervised manner. Experimental results on a wide rage of downstream tasks demonstrate the consistent superiority of our method, termed DreamLIP, over previous alternatives, highlighting its fine-grained representational capacity. It is noteworthy that, on the tasks of image-text retrieval and semantic segmentation, our model trained with 30M image-text pairs achieves on par or even better performance than CLIP trained with 400M pairs. Project page is available at https://zyf0619sjtu.github.io/dream-lip.
VATEX: A Large-Scale, High-Quality Multilingual Dataset for Video-and-Language Research
We present a new large-scale multilingual video description dataset, VATEX, which contains over 41,250 videos and 825,000 captions in both English and Chinese. Among the captions, there are over 206,000 English-Chinese parallel translation pairs. Compared to the widely-used MSR-VTT dataset, VATEX is multilingual, larger, linguistically complex, and more diverse in terms of both video and natural language descriptions. We also introduce two tasks for video-and-language research based on VATEX: (1) Multilingual Video Captioning, aimed at describing a video in various languages with a compact unified captioning model, and (2) Video-guided Machine Translation, to translate a source language description into the target language using the video information as additional spatiotemporal context. Extensive experiments on the VATEX dataset show that, first, the unified multilingual model can not only produce both English and Chinese descriptions for a video more efficiently, but also offer improved performance over the monolingual models. Furthermore, we demonstrate that the spatiotemporal video context can be effectively utilized to align source and target languages and thus assist machine translation. In the end, we discuss the potentials of using VATEX for other video-and-language research.
Towards Holistic Visual Quality Assessment of AI-Generated Videos: A LLM-Based Multi-Dimensional Evaluation Model
The development of AI-Generated Video (AIGV) technology has been remarkable in recent years, significantly transforming the paradigm of video content production. However, AIGVs still suffer from noticeable visual quality defects, such as noise, blurriness, frame jitter and low dynamic degree, which severely impact the user's viewing experience. Therefore, an effective automatic visual quality assessment is of great importance for AIGV content regulation and generative model improvement. In this work, we decompose the visual quality of AIGVs into three dimensions: technical quality, motion quality, and video semantics. For each dimension, we design corresponding encoder to achieve effective feature representation. Moreover, considering the outstanding performance of large language models (LLMs) in various vision and language tasks, we introduce a LLM as the quality regression module. To better enable the LLM to establish reasoning associations between multi-dimensional features and visual quality, we propose a specially designed multi-modal prompt engineering framework. Additionally, we incorporate LoRA fine-tuning technology during the training phase, allowing the LLM to better adapt to specific tasks. Our proposed method achieved second place in the NTIRE 2025 Quality Assessment of AI-Generated Content Challenge: Track 2 AI Generated video, demonstrating its effectiveness. Codes can be obtained at https://github.com/QiZelu/AIGVEval.
ARC-Chapter: Structuring Hour-Long Videos into Navigable Chapters and Hierarchical Summaries
The proliferation of hour-long videos (e.g., lectures, podcasts, documentaries) has intensified demand for efficient content structuring. However, existing approaches are constrained by small-scale training with annotations that are typical short and coarse, restricting generalization to nuanced transitions in long videos. We introduce ARC-Chapter, the first large-scale video chaptering model trained on over million-level long video chapters, featuring bilingual, temporally grounded, and hierarchical chapter annotations. To achieve this goal, we curated a bilingual English-Chinese chapter dataset via a structured pipeline that unifies ASR transcripts, scene texts, visual captions into multi-level annotations, from short title to long summaries. We demonstrate clear performance improvements with data scaling, both in data volume and label intensity. Moreover, we design a new evaluation metric termed GRACE, which incorporates many-to-one segment overlaps and semantic similarity, better reflecting real-world chaptering flexibility. Extensive experiments demonstrate that ARC-Chapter establishes a new state-of-the-art by a significant margin, outperforming the previous best by 14.0% in F1 score and 11.3% in SODA score. Moreover, ARC-Chapter shows excellent transferability, improving the state-of-the-art on downstream tasks like dense video captioning on YouCook2.
WikiNER-fr-gold: A Gold-Standard NER Corpus
We address in this article the the quality of the WikiNER corpus, a multilingual Named Entity Recognition corpus, and provide a consolidated version of it. The annotation of WikiNER was produced in a semi-supervised manner i.e. no manual verification has been carried out a posteriori. Such corpus is called silver-standard. In this paper we propose WikiNER-fr-gold which is a revised version of the French proportion of WikiNER. Our corpus consists of randomly sampled 20% of the original French sub-corpus (26,818 sentences with 700k tokens). We start by summarizing the entity types included in each category in order to define an annotation guideline, and then we proceed to revise the corpus. Finally we present an analysis of errors and inconsistency observed in the WikiNER-fr corpus, and we discuss potential future work directions.
Automated Audio Captioning with Recurrent Neural Networks
We present the first approach to automated audio captioning. We employ an encoder-decoder scheme with an alignment model in between. The input to the encoder is a sequence of log mel-band energies calculated from an audio file, while the output is a sequence of words, i.e. a caption. The encoder is a multi-layered, bi-directional gated recurrent unit (GRU) and the decoder a multi-layered GRU with a classification layer connected to the last GRU of the decoder. The classification layer and the alignment model are fully connected layers with shared weights between timesteps. The proposed method is evaluated using data drawn from a commercial sound effects library, ProSound Effects. The resulting captions were rated through metrics utilized in machine translation and image captioning fields. Results from metrics show that the proposed method can predict words appearing in the original caption, but not always correctly ordered.
IsoChronoMeter: A simple and effective isochronic translation evaluation metric
Machine translation (MT) has come a long way and is readily employed in production systems to serve millions of users daily. With the recent advances in generative AI, a new form of translation is becoming possible - video dubbing. This work motivates the importance of isochronic translation, especially in the context of automatic dubbing, and introduces `IsoChronoMeter' (ICM). ICM is a simple yet effective metric to measure isochrony of translations in a scalable and resource-efficient way without the need for gold data, based on state-of-the-art text-to-speech (TTS) duration predictors. We motivate IsoChronoMeter and demonstrate its effectiveness. Using ICM we demonstrate the shortcomings of state-of-the-art translation systems and show the need for new methods. We release the code at this URL: https://github.com/braskai/isochronometer.
Movie101: A New Movie Understanding Benchmark
To help the visually impaired enjoy movies, automatic movie narrating systems are expected to narrate accurate, coherent, and role-aware plots when there are no speaking lines of actors. Existing works benchmark this challenge as a normal video captioning task via some simplifications, such as removing role names and evaluating narrations with ngram-based metrics, which makes it difficult for automatic systems to meet the needs of real application scenarios. To narrow this gap, we construct a large-scale Chinese movie benchmark, named Movie101. Closer to real scenarios, the Movie Clip Narrating (MCN) task in our benchmark asks models to generate role-aware narration paragraphs for complete movie clips where no actors are speaking. External knowledge, such as role information and movie genres, is also provided for better movie understanding. Besides, we propose a new metric called Movie Narration Score (MNScore) for movie narrating evaluation, which achieves the best correlation with human evaluation. Our benchmark also supports the Temporal Narration Grounding (TNG) task to investigate clip localization given text descriptions. For both two tasks, our proposed methods well leverage external knowledge and outperform carefully designed baselines. The dataset and codes are released at https://github.com/yuezih/Movie101.
BOOM: Beyond Only One Modality KIT's Multimodal Multilingual Lecture Companion
The globalization of education and rapid growth of online learning have made localizing educational content a critical challenge. Lecture materials are inherently multimodal, combining spoken audio with visual slides, which requires systems capable of processing multiple input modalities. To provide an accessible and complete learning experience, translations must preserve all modalities: text for reading, slides for visual understanding, and speech for auditory learning. We present BOOM, a multimodal multilingual lecture companion that jointly translates lecture audio and slides to produce synchronized outputs across three modalities: translated text, localized slides with preserved visual elements, and synthesized speech. This end-to-end approach enables students to access lectures in their native language while aiming to preserve the original content in its entirety. Our experiments demonstrate that slide-aware transcripts also yield cascading benefits for downstream tasks such as summarization and question answering. We release our Slide Translation code at https://github.com/saikoneru/image-translator and integrate it in Lecture Translator at https://gitlab.kit.edu/kit/isl-ai4lt/lt-middleware/ltpipeline}\footnote{All released code and models are licensed under the MIT License.
Sub-Sentence Encoder: Contrastive Learning of Propositional Semantic Representations
We introduce sub-sentence encoder, a contrastively-learned contextual embedding model for fine-grained semantic representation of text. In contrast to the standard practice with sentence embeddings, where the meaning of an entire sequence of text is encoded into a fixed-length vector, the sub-sentence encoder learns to produce distinct contextual embeddings corresponding to different atomic propositions, i.e. atomic units of meaning expressed within a text sequence. The sub-sentence embeddings are contrastively learned to recognize (inferred) semantic equivalence between propositions across different text sequences. Our experiments show the effectiveness of sub-sentence encoders in applications, such as retrieving supporting facts for fine-grained text attribution or recognizing the conditional semantic similarity between texts. In practice, we demonstrate that sub-sentence encoders keep the same level of inference cost and space complexity compared to sentence encoders.
Raccoon: Multi-stage Diffusion Training with Coarse-to-Fine Curating Videos
Text-to-video generation has demonstrated promising progress with the advent of diffusion models, yet existing approaches are limited by dataset quality and computational resources. To address these limitations, this paper presents a comprehensive approach that advances both data curation and model design. We introduce CFC-VIDS-1M, a high-quality video dataset constructed through a systematic coarse-to-fine curation pipeline. The pipeline first evaluates video quality across multiple dimensions, followed by a fine-grained stage that leverages vision-language models to enhance text-video alignment and semantic richness. Building upon the curated dataset's emphasis on visual quality and temporal coherence, we develop RACCOON, a transformer-based architecture with decoupled spatial-temporal attention mechanisms. The model is trained through a progressive four-stage strategy designed to efficiently handle the complexities of video generation. Extensive experiments demonstrate that our integrated approach of high-quality data curation and efficient training strategy generates visually appealing and temporally coherent videos while maintaining computational efficiency. We will release our dataset, code, and models.
PODTILE: Facilitating Podcast Episode Browsing with Auto-generated Chapters
Listeners of long-form talk-audio content, such as podcast episodes, often find it challenging to understand the overall structure and locate relevant sections. A practical solution is to divide episodes into chapters--semantically coherent segments labeled with titles and timestamps. Since most episodes on our platform at Spotify currently lack creator-provided chapters, automating the creation of chapters is essential. Scaling the chapterization of podcast episodes presents unique challenges. First, episodes tend to be less structured than written texts, featuring spontaneous discussions with nuanced transitions. Second, the transcripts are usually lengthy, averaging about 16,000 tokens, which necessitates efficient processing that can preserve context. To address these challenges, we introduce PODTILE, a fine-tuned encoder-decoder transformer to segment conversational data. The model simultaneously generates chapter transitions and titles for the input transcript. To preserve context, each input text is augmented with global context, including the episode's title, description, and previous chapter titles. In our intrinsic evaluation, PODTILE achieved an 11% improvement in ROUGE score over the strongest baseline. Additionally, we provide insights into the practical benefits of auto-generated chapters for listeners navigating episode content. Our findings indicate that auto-generated chapters serve as a useful tool for engaging with less popular podcasts. Finally, we present empirical evidence that using chapter titles can enhance effectiveness of sparse retrieval in search tasks.
AutoAD II: The Sequel -- Who, When, and What in Movie Audio Description
Audio Description (AD) is the task of generating descriptions of visual content, at suitable time intervals, for the benefit of visually impaired audiences. For movies, this presents notable challenges -- AD must occur only during existing pauses in dialogue, should refer to characters by name, and ought to aid understanding of the storyline as a whole. To this end, we develop a new model for automatically generating movie AD, given CLIP visual features of the frames, the cast list, and the temporal locations of the speech; addressing all three of the 'who', 'when', and 'what' questions: (i) who -- we introduce a character bank consisting of the character's name, the actor that played the part, and a CLIP feature of their face, for the principal cast of each movie, and demonstrate how this can be used to improve naming in the generated AD; (ii) when -- we investigate several models for determining whether an AD should be generated for a time interval or not, based on the visual content of the interval and its neighbours; and (iii) what -- we implement a new vision-language model for this task, that can ingest the proposals from the character bank, whilst conditioning on the visual features using cross-attention, and demonstrate how this improves over previous architectures for AD text generation in an apples-to-apples comparison.
Step-Video-T2V Technical Report: The Practice, Challenges, and Future of Video Foundation Model
We present Step-Video-T2V, a state-of-the-art text-to-video pre-trained model with 30B parameters and the ability to generate videos up to 204 frames in length. A deep compression Variational Autoencoder, Video-VAE, is designed for video generation tasks, achieving 16x16 spatial and 8x temporal compression ratios, while maintaining exceptional video reconstruction quality. User prompts are encoded using two bilingual text encoders to handle both English and Chinese. A DiT with 3D full attention is trained using Flow Matching and is employed to denoise input noise into latent frames. A video-based DPO approach, Video-DPO, is applied to reduce artifacts and improve the visual quality of the generated videos. We also detail our training strategies and share key observations and insights. Step-Video-T2V's performance is evaluated on a novel video generation benchmark, Step-Video-T2V-Eval, demonstrating its state-of-the-art text-to-video quality when compared with both open-source and commercial engines. Additionally, we discuss the limitations of current diffusion-based model paradigm and outline future directions for video foundation models. We make both Step-Video-T2V and Step-Video-T2V-Eval available at https://github.com/stepfun-ai/Step-Video-T2V. The online version can be accessed from https://yuewen.cn/videos as well. Our goal is to accelerate the innovation of video foundation models and empower video content creators.
Scene Graph as Pivoting: Inference-time Image-free Unsupervised Multimodal Machine Translation with Visual Scene Hallucination
In this work, we investigate a more realistic unsupervised multimodal machine translation (UMMT) setup, inference-time image-free UMMT, where the model is trained with source-text image pairs, and tested with only source-text inputs. First, we represent the input images and texts with the visual and language scene graphs (SG), where such fine-grained vision-language features ensure a holistic understanding of the semantics. To enable pure-text input during inference, we devise a visual scene hallucination mechanism that dynamically generates pseudo visual SG from the given textual SG. Several SG-pivoting based learning objectives are introduced for unsupervised translation training. On the benchmark Multi30K data, our SG-based method outperforms the best-performing baseline by significant BLEU scores on the task and setup, helping yield translations with better completeness, relevance and fluency without relying on paired images. Further in-depth analyses reveal how our model advances in the task setting.
Video Pre-trained Transformer: A Multimodal Mixture of Pre-trained Experts
We present Video Pre-trained Transformer. VPT uses four SOTA encoder models from prior work to convert a video into a sequence of compact embeddings. Our backbone, based on a reference Flan-T5-11B architecture, learns a universal representation of the video that is a non-linear sum of the encoder models. It learns using an autoregressive causal language modeling loss by predicting the words spoken in YouTube videos. Finally, we evaluate on standard downstream benchmarks by training fully connected prediction heads for each task. To the best of our knowledge, this is the first use of multiple frozen SOTA models as encoders in an "embedding -> backbone -> prediction head" design pattern - all others have trained their own joint encoder models. Additionally, we include more modalities than the current SOTA, Merlot Reserve, by adding explicit Scene Graph information. For these two reasons, we believe it could combine the world's best open-source models to achieve SOTA performance. Initial experiments demonstrate the model is learning appropriately, but more experimentation and compute is necessary, and already in progress, to realize our loftier goals. Alongside this work, we build on the YT-20M dataset, reproducing it and adding 25,000 personally selected YouTube videos to its corpus. All code and model checkpoints are open sourced under a standard MIT license.
IF-VidCap: Can Video Caption Models Follow Instructions?
Although Multimodal Large Language Models (MLLMs) have demonstrated proficiency in video captioning, practical applications require captions that follow specific user instructions rather than generating exhaustive, unconstrained descriptions. Current benchmarks, however, primarily assess descriptive comprehensiveness while largely overlooking instruction-following capabilities. To address this gap, we introduce IF-VidCap, a new benchmark for evaluating controllable video captioning, which contains 1,400 high-quality samples. Distinct from existing video captioning or general instruction-following benchmarks, IF-VidCap incorporates a systematic framework that assesses captions on two dimensions: format correctness and content correctness. Our comprehensive evaluation of over 20 prominent models reveals a nuanced landscape: despite the continued dominance of proprietary models, the performance gap is closing, with top-tier open-source solutions now achieving near-parity. Furthermore, we find that models specialized for dense captioning underperform general-purpose MLLMs on complex instructions, indicating that future work should simultaneously advance both descriptive richness and instruction-following fidelity.
Omni-RGPT: Unifying Image and Video Region-level Understanding via Token Marks
We present Omni-RGPT, a multimodal large language model designed to facilitate region-level comprehension for both images and videos. To achieve consistent region representation across spatio-temporal dimensions, we introduce Token Mark, a set of tokens highlighting the target regions within the visual feature space. These tokens are directly embedded into spatial regions using region prompts (e.g., boxes or masks) and simultaneously incorporated into the text prompt to specify the target, establishing a direct connection between visual and text tokens. To further support robust video understanding without requiring tracklets, we introduce an auxiliary task that guides Token Mark by leveraging the consistency of the tokens, enabling stable region interpretation across the video. Additionally, we introduce a large-scale region-level video instruction dataset (RegVID-300k). Omni-RGPT achieves state-of-the-art results on image and video-based commonsense reasoning benchmarks while showing strong performance in captioning and referring expression comprehension tasks.
From Captions to Keyframes: KeyScore for Multimodal Frame Scoring and Video-Language Understanding
Selecting informative keyframes is critical for efficient video understanding, yet existing approaches often rely on heuristics, ignore semantics, or produce redundant frames. We propose KeyScore, a caption-aware frame scoring method that combines three complementary signals: semantic similarity to captions, temporal representativeness, and contextual drop impact. Applied to large-scale video-caption datasets, KeyScore generates frame-level importance scores that enable training keyframe extractors or guiding video-language models. To support this, we also propose STACFP, a Spatio-Temporal Adaptive Clustering method that generates diverse and compact frame proposals across long videos. Together, KeyScore and STACFP reduce uninformative frames while preserving critical content, resulting in faster and more accurate inference. Our experiments on three standard video-language benchmarks (MSRVTT, MSVD, DiDeMo) show that combining STACFP and KeyScore enables up to 99% frame reduction compared to full-frame processing, while outperforming uniform 8-frame encoders in video-text retrieval, keyframe extraction, and action recognition tasks. By focusing on semantically relevant frames, our method enhances both efficiency and performance, enabling scalable and caption-grounded video understanding.
NTIRE 2025 Challenge on UGC Video Enhancement: Methods and Results
This paper presents an overview of the NTIRE 2025 Challenge on UGC Video Enhancement. The challenge constructed a set of 150 user-generated content videos without reference ground truth, which suffer from real-world degradations such as noise, blur, faded colors, compression artifacts, etc. The goal of the participants was to develop an algorithm capable of improving the visual quality of such videos. Given the widespread use of UGC on short-form video platforms, this task holds substantial practical importance. The evaluation was based on subjective quality assessment in crowdsourcing, obtaining votes from over 8000 assessors. The challenge attracted more than 25 teams submitting solutions, 7 of which passed the final phase with source code verification. The outcomes may provide insights into the state-of-the-art in UGC video enhancement and highlight emerging trends and effective strategies in this evolving research area. All data, including the processed videos and subjective comparison votes and scores, is made publicly available at https://github.com/msu-video-group/NTIRE25_UGC_Video_Enhancement.
AutoAD III: The Prequel -- Back to the Pixels
Generating Audio Description (AD) for movies is a challenging task that requires fine-grained visual understanding and an awareness of the characters and their names. Currently, visual language models for AD generation are limited by a lack of suitable training data, and also their evaluation is hampered by using performance measures not specialized to the AD domain. In this paper, we make three contributions: (i) We propose two approaches for constructing AD datasets with aligned video data, and build training and evaluation datasets using these. These datasets will be publicly released; (ii) We develop a Q-former-based architecture which ingests raw video and generates AD, using frozen pre-trained visual encoders and large language models; and (iii) We provide new evaluation metrics to benchmark AD quality that are well-matched to human performance. Taken together, we improve the state of the art on AD generation.
UniFGVC: Universal Training-Free Few-Shot Fine-Grained Vision Classification via Attribute-Aware Multimodal Retrieval
Few-shot fine-grained visual classification (FGVC) aims to leverage limited data to enable models to discriminate subtly distinct categories. Recent works mostly finetuned the pre-trained visual language models to achieve performance gain, yet suffering from overfitting and weak generalization. To deal with this, we introduce UniFGVC, a universal training-free framework that reformulates few-shot FGVC as multimodal retrieval. First, we propose the Category-Discriminative Visual Captioner (CDV-Captioner) to exploit the open-world knowledge of multimodal large language models (MLLMs) to generate a structured text description that captures the fine-grained attribute features distinguishing closely related classes. CDV-Captioner uses chain-of-thought prompting and visually similar reference images to reduce hallucination and enhance discrimination of generated captions. Using it we can convert each image into an image-description pair, enabling more comprehensive feature representation, and construct the multimodal category templates using few-shot samples for the subsequent retrieval pipeline. Then, off-the-shelf vision and text encoders embed query and template pairs, and FGVC is accomplished by retrieving the nearest template in the joint space. UniFGVC ensures broad compatibility with diverse MLLMs and encoders, offering reliable generalization and adaptability across few-shot FGVC scenarios. Extensive experiments on 12 FGVC benchmarks demonstrate its consistent superiority over prior few-shot CLIP-based methods and even several fully-supervised MLLMs-based approaches.
Quality-Aware Decoding for Neural Machine Translation
Despite the progress in machine translation quality estimation and evaluation in the last years, decoding in neural machine translation (NMT) is mostly oblivious to this and centers around finding the most probable translation according to the model (MAP decoding), approximated with beam search. In this paper, we bring together these two lines of research and propose quality-aware decoding for NMT, by leveraging recent breakthroughs in reference-free and reference-based MT evaluation through various inference methods like N-best reranking and minimum Bayes risk decoding. We perform an extensive comparison of various possible candidate generation and ranking methods across four datasets and two model classes and find that quality-aware decoding consistently outperforms MAP-based decoding according both to state-of-the-art automatic metrics (COMET and BLEURT) and to human assessments. Our code is available at https://github.com/deep-spin/qaware-decode.
Kwai Keye-VL 1.5 Technical Report
In recent years, the development of Large Language Models (LLMs) has significantly advanced, extending their capabilities to multimodal tasks through Multimodal Large Language Models (MLLMs). However, video understanding remains a challenging area due to the dynamic and information-dense nature of videos. Existing models struggle with the trade-off between spatial resolution and temporal coverage when processing video content. We present Keye-VL-1.5, which addresses fundamental challenges in video comprehension through three key innovations. First, we introduce a novel Slow-Fast video encoding strategy that dynamically allocates computational resources based on inter-frame similarity, processing key frames with significant visual changes at higher resolution (Slow pathway) while handling relatively static frames with increased temporal coverage at lower resolution (Fast pathway). Second, we implement a progressive four-stage pre-training methodology that systematically extends the model's context length from 8K to 128K tokens, enabling processing of longer videos and more complex visual content. Third, we develop a comprehensive post-training pipeline focusing on reasoning enhancement and human preference alignment, incorporating a 5-step chain-of-thought data construction process, iterative GSPO-based reinforcement learning with progressive prompt hinting for difficult cases, and alignment training. Through extensive evaluation on public benchmarks and rigorous internal human assessment, Keye-VL-1.5 demonstrates significant improvements over existing models, particularly excelling in video understanding tasks while maintaining competitive performance on general multimodal benchmarks.
LMM-VQA: Advancing Video Quality Assessment with Large Multimodal Models
The explosive growth of videos on streaming media platforms has underscored the urgent need for effective video quality assessment (VQA) algorithms to monitor and perceptually optimize the quality of streaming videos. However, VQA remains an extremely challenging task due to the diverse video content and the complex spatial and temporal distortions, thus necessitating more advanced methods to address these issues. Nowadays, large multimodal models (LMMs), such as GPT-4V, have exhibited strong capabilities for various visual understanding tasks, motivating us to leverage the powerful multimodal representation ability of LMMs to solve the VQA task. Therefore, we propose the first Large Multi-Modal Video Quality Assessment (LMM-VQA) model, which introduces a novel spatiotemporal visual modeling strategy for quality-aware feature extraction. Specifically, we first reformulate the quality regression problem into a question and answering (Q&A) task and construct Q&A prompts for VQA instruction tuning. Then, we design a spatiotemporal vision encoder to extract spatial and temporal features to represent the quality characteristics of videos, which are subsequently mapped into the language space by the spatiotemporal projector for modality alignment. Finally, the aligned visual tokens and the quality-inquired text tokens are aggregated as inputs for the large language model (LLM) to generate the quality score and level. Extensive experiments demonstrate that LMM-VQA achieves state-of-the-art performance across five VQA benchmarks, exhibiting an average improvement of 5% in generalization ability over existing methods. Furthermore, due to the advanced design of the spatiotemporal encoder and projector, LMM-VQA also performs exceptionally well on general video understanding tasks, further validating its effectiveness. Our code will be released at https://github.com/Sueqk/LMM-VQA.
Prompting Large Language Model for Machine Translation: A Case Study
Research on prompting has shown excellent performance with little or even no supervised training across many tasks. However, prompting for machine translation is still under-explored in the literature. We fill this gap by offering a systematic study on prompting strategies for translation, examining various factors for prompt template and demonstration example selection. We further explore the use of monolingual data and the feasibility of cross-lingual, cross-domain, and sentence-to-document transfer learning in prompting. Extensive experiments with GLM-130B (Zeng et al., 2022) as the testbed show that 1) the number and the quality of prompt examples matter, where using suboptimal examples degenerates translation; 2) several features of prompt examples, such as semantic similarity, show significant Spearman correlation with their prompting performance; yet, none of the correlations are strong enough; 3) using pseudo parallel prompt examples constructed from monolingual data via zero-shot prompting could improve translation; and 4) improved performance is achievable by transferring knowledge from prompt examples selected in other settings. We finally provide an analysis on the model outputs and discuss several problems that prompting still suffers from.
Automated Conversion of Music Videos into Lyric Videos
Musicians and fans often produce lyric videos, a form of music videos that showcase the song's lyrics, for their favorite songs. However, making such videos can be challenging and time-consuming as the lyrics need to be added in synchrony and visual harmony with the video. Informed by prior work and close examination of existing lyric videos, we propose a set of design guidelines to help creators make such videos. Our guidelines ensure the readability of the lyric text while maintaining a unified focus of attention. We instantiate these guidelines in a fully automated pipeline that converts an input music video into a lyric video. We demonstrate the robustness of our pipeline by generating lyric videos from a diverse range of input sources. A user study shows that lyric videos generated by our pipeline are effective in maintaining text readability and unifying the focus of attention.
Enhanced Semantic Extraction and Guidance for UGC Image Super Resolution
Due to the disparity between real-world degradations in user-generated content(UGC) images and synthetic degradations, traditional super-resolution methods struggle to generalize effectively, necessitating a more robust approach to model real-world distortions. In this paper, we propose a novel approach to UGC image super-resolution by integrating semantic guidance into a diffusion framework. Our method addresses the inconsistency between degradations in wild and synthetic datasets by separately simulating the degradation processes on the LSDIR dataset and combining them with the official paired training set. Furthermore, we enhance degradation removal and detail generation by incorporating a pretrained semantic extraction model (SAM2) and fine-tuning key hyperparameters for improved perceptual fidelity. Extensive experiments demonstrate the superiority of our approach against state-of-the-art methods. Additionally, the proposed model won second place in the CVPR NTIRE 2025 Short-form UGC Image Super-Resolution Challenge, further validating its effectiveness. The code is available at https://github.c10pom/Moonsofang/NTIRE-2025-SRlab.
Bridging the Visual Gap: Fine-Tuning Multimodal Models with Knowledge-Adapted Captions
Recent research increasingly focuses on training vision-language models (VLMs) with long, detailed image captions. However, small-scale VLMs often struggle to balance the richness of these captions with the risk of hallucinating content during fine-tuning. In this paper, we explore how well VLMs adapt to such captions. To quantify caption quality, we propose Decomposed NLI (DNLI), an evaluation framework that breaks down generated captions into individual propositions, assessing each in isolation. This fine-grained analysis reveals a critical balance between capturing descriptive details and preventing hallucinations. Our findings show that simply reducing caption complexity or employing standard data curation techniques does not effectively resolve this issue. To tackle this challenge, we introduce Knowledge Adapted (KnowAda) fine-tuning, a data-centric approach that automatically adapts training data with the model's existing knowledge and visual understanding. KnowAda minimizes hallucinations while preserving high descriptiveness. We validate this approach across several small-scale VLMs (up to 7B parameters) and dense caption datasets, demonstrating that KnowAda effectively balances hallucination reduction and descriptiveness. Our results show that KnowAda outperforms various baselines in both automatic metrics and human evaluations. We will release our code and models.
On the State of German (Abstractive) Text Summarization
With recent advancements in the area of Natural Language Processing, the focus is slowly shifting from a purely English-centric view towards more language-specific solutions, including German. Especially practical for businesses to analyze their growing amount of textual data are text summarization systems, which transform long input documents into compressed and more digestible summary texts. In this work, we assess the particular landscape of German abstractive text summarization and investigate the reasons why practically useful solutions for abstractive text summarization are still absent in industry. Our focus is two-fold, analyzing a) training resources, and b) publicly available summarization systems. We are able to show that popular existing datasets exhibit crucial flaws in their assumptions about the original sources, which frequently leads to detrimental effects on system generalization and evaluation biases. We confirm that for the most popular training dataset, MLSUM, over 50% of the training set is unsuitable for abstractive summarization purposes. Furthermore, available systems frequently fail to compare to simple baselines, and ignore more effective and efficient extractive summarization approaches. We attribute poor evaluation quality to a variety of different factors, which are investigated in more detail in this work: A lack of qualitative (and diverse) gold data considered for training, understudied (and untreated) positional biases in some of the existing datasets, and the lack of easily accessible and streamlined pre-processing strategies or analysis tools. We provide a comprehensive assessment of available models on the cleaned datasets, and find that this can lead to a reduction of more than 20 ROUGE-1 points during evaluation. The code for dataset filtering and reproducing results can be found online at https://github.com/dennlinger/summaries
XGC-AVis: Towards Audio-Visual Content Understanding with a Multi-Agent Collaborative System
In this paper, we propose XGC-AVis, a multi-agent framework that enhances the audio-video temporal alignment capabilities of multimodal large models (MLLMs) and improves the efficiency of retrieving key video segments through 4 stages: perception, planning, execution, and reflection. We further introduce XGC-AVQuiz, the first benchmark aimed at comprehensively assessing MLLMs' understanding capabilities in both real-world and AI-generated scenarios. XGC-AVQuiz consists of 2,685 question-answer pairs across 20 tasks, with two key innovations: 1) AIGC Scenario Expansion: The benchmark includes 2,232 videos, comprising 1,102 professionally generated content (PGC), 753 user-generated content (UGC), and 377 AI-generated content (AIGC). These videos cover 10 major domains and 53 fine-grained categories. 2) Quality Perception Dimension: Beyond conventional tasks such as recognition, localization, and reasoning, we introduce a novel quality perception dimension. This requires MLLMs to integrate low-level sensory capabilities with high-level semantic understanding to assess audio-visual quality, synchronization, and coherence. Experimental results on XGC-AVQuiz demonstrate that current MLLMs struggle with quality perception and temporal alignment tasks. XGC-AVis improves these capabilities without requiring additional training, as validated on two benchmarks.
HourVideo: 1-Hour Video-Language Understanding
We present HourVideo, a benchmark dataset for hour-long video-language understanding. Our dataset consists of a novel task suite comprising summarization, perception (recall, tracking), visual reasoning (spatial, temporal, predictive, causal, counterfactual), and navigation (room-to-room, object retrieval) tasks. HourVideo includes 500 manually curated egocentric videos from the Ego4D dataset, spanning durations of 20 to 120 minutes, and features 12,976 high-quality, five-way multiple-choice questions. Benchmarking results reveal that multimodal models, including GPT-4 and LLaVA-NeXT, achieve marginal improvements over random chance. In stark contrast, human experts significantly outperform the state-of-the-art long-context multimodal model, Gemini Pro 1.5 (85.0% vs. 37.3%), highlighting a substantial gap in multimodal capabilities. Our benchmark, evaluation toolkit, prompts, and documentation are available at https://hourvideo.stanford.edu
Unifying Specialized Visual Encoders for Video Language Models
The recent advent of Large Language Models (LLMs) has ushered sophisticated reasoning capabilities into the realm of video through Video Large Language Models (VideoLLMs). However, VideoLLMs currently rely on a single vision encoder for all of their visual processing, which limits the amount and type of visual information that can be conveyed to the LLM. Our method, MERV, Multi-Encoder Representation of Videos, instead leverages multiple frozen visual encoders to create a unified representation of a video, providing the VideoLLM with a comprehensive set of specialized visual knowledge. Spatio-temporally aligning the features from each encoder allows us to tackle a wider range of open-ended and multiple-choice video understanding questions and outperform prior state-of-the-art works. MERV is up to 3.7% better in accuracy than Video-LLaVA across the standard suite video understanding benchmarks, while also having a better Video-ChatGPT score. We also improve upon SeViLA, the previous best on zero-shot Perception Test accuracy, by 2.2%. MERV introduces minimal extra parameters and trains faster than equivalent single-encoder methods while parallelizing the visual processing. Finally, we provide qualitative evidence that MERV successfully captures domain knowledge from each of its encoders. Our results offer promising directions in utilizing multiple vision encoders for comprehensive video understanding.
Efficient Machine Translation Corpus Generation: Integrating Human-in-the-Loop Post-Editing with Large Language Models
This paper introduces an advanced methodology for machine translation (MT) corpus generation, integrating semi-automated, human-in-the-loop post-editing with large language models (LLMs) to enhance efficiency and translation quality. Building upon previous work that utilized real-time training of a custom MT quality estimation metric, this system incorporates novel LLM features such as Enhanced Translation Synthesis and Assisted Annotation Analysis, which improve initial translation hypotheses and quality assessments, respectively. Additionally, the system employs LLM-Driven Pseudo Labeling and a Translation Recommendation System to reduce human annotator workload in specific contexts. These improvements not only retain the original benefits of cost reduction and enhanced post-edit quality but also open new avenues for leveraging cutting-edge LLM advancements. The project's source code is available for community use, promoting collaborative developments in the field. The demo video can be accessed here.
ARGUS: Hallucination and Omission Evaluation in Video-LLMs
Video large language models have not yet been widely deployed, largely due to their tendency to hallucinate. Typical benchmarks for Video-LLMs rely simply on multiple-choice questions. Unfortunately, VideoLLMs hallucinate far more aggressively on freeform text generation tasks like video captioning than they do on multiple choice verification tasks. To address this weakness, we propose ARGUS, a VideoLLM benchmark that measures freeform video captioning performance. By comparing VideoLLM outputs to human ground truth captions, ARGUS quantifies dual metrics. First, we measure the rate of hallucinations in the form of incorrect statements about video content or temporal relationships. Second, we measure the rate at which the model omits important descriptive details. Together, these dual metrics form a comprehensive view of video captioning performance.
Is context all you need? Scaling Neural Sign Language Translation to Large Domains of Discourse
Sign Language Translation (SLT) is a challenging task that aims to generate spoken language sentences from sign language videos, both of which have different grammar and word/gloss order. From a Neural Machine Translation (NMT) perspective, the straightforward way of training translation models is to use sign language phrase-spoken language sentence pairs. However, human interpreters heavily rely on the context to understand the conveyed information, especially for sign language interpretation, where the vocabulary size may be significantly smaller than their spoken language equivalent. Taking direct inspiration from how humans translate, we propose a novel multi-modal transformer architecture that tackles the translation task in a context-aware manner, as a human would. We use the context from previous sequences and confident predictions to disambiguate weaker visual cues. To achieve this we use complementary transformer encoders, namely: (1) A Video Encoder, that captures the low-level video features at the frame-level, (2) A Spotting Encoder, that models the recognized sign glosses in the video, and (3) A Context Encoder, which captures the context of the preceding sign sequences. We combine the information coming from these encoders in a final transformer decoder to generate spoken language translations. We evaluate our approach on the recently published large-scale BOBSL dataset, which contains ~1.2M sequences, and on the SRF dataset, which was part of the WMT-SLT 2022 challenge. We report significant improvements on state-of-the-art translation performance using contextual information, nearly doubling the reported BLEU-4 scores of baseline approaches.
Taming Data and Transformers for Audio Generation
Generating ambient sounds and effects is a challenging problem due to data scarcity and often insufficient caption quality, making it difficult to employ large-scale generative models for the task. In this work, we tackle the problem by introducing two new models. First, we propose AutoCap, a high-quality and efficient automatic audio captioning model. We show that by leveraging metadata available with the audio modality, we can substantially improve the quality of captions. AutoCap reaches CIDEr score of 83.2, marking a 3.2% improvement from the best available captioning model at four times faster inference speed. We then use AutoCap to caption clips from existing datasets, obtaining 761,000 audio clips with high-quality captions, forming the largest available audio-text dataset. Second, we propose GenAu, a scalable transformer-based audio generation architecture that we scale up to 1.25B parameters and train with our new dataset. When compared to state-of-the-art audio generators, GenAu obtains significant improvements of 15.7% in FAD score, 22.7% in IS, and 13.5% in CLAP score, indicating significantly improved quality of generated audio compared to previous works. This shows that the quality of data is often as important as its quantity. Besides, since AutoCap is fully automatic, new audio samples can be added to the training dataset, unlocking the training of even larger generative models for audio synthesis.
AudSemThinker: Enhancing Audio-Language Models through Reasoning over Semantics of Sound
Audio-language models have shown promising results in various sound understanding tasks, yet they remain limited in their ability to reason over the fine-grained semantics of sound. In this paper, we present AudSemThinker, a model whose reasoning is structured around a framework of auditory semantics inspired by human cognition. To support this, we introduce AudSem, a novel dataset specifically curated for semantic descriptor reasoning in audio-language models. AudSem addresses the persistent challenge of data contamination in zero-shot evaluations by providing a carefully filtered collection of audio samples paired with captions generated through a robust multi-stage pipeline. Our experiments demonstrate that AudSemThinker outperforms state-of-the-art models across multiple training settings, highlighting its strength in semantic audio reasoning. Both AudSemThinker and the AudSem dataset are released publicly.
LVD-2M: A Long-take Video Dataset with Temporally Dense Captions
The efficacy of video generation models heavily depends on the quality of their training datasets. Most previous video generation models are trained on short video clips, while recently there has been increasing interest in training long video generation models directly on longer videos. However, the lack of such high-quality long videos impedes the advancement of long video generation. To promote research in long video generation, we desire a new dataset with four key features essential for training long video generation models: (1) long videos covering at least 10 seconds, (2) long-take videos without cuts, (3) large motion and diverse contents, and (4) temporally dense captions. To achieve this, we introduce a new pipeline for selecting high-quality long-take videos and generating temporally dense captions. Specifically, we define a set of metrics to quantitatively assess video quality including scene cuts, dynamic degrees, and semantic-level quality, enabling us to filter high-quality long-take videos from a large amount of source videos. Subsequently, we develop a hierarchical video captioning pipeline to annotate long videos with temporally-dense captions. With this pipeline, we curate the first long-take video dataset, LVD-2M, comprising 2 million long-take videos, each covering more than 10 seconds and annotated with temporally dense captions. We further validate the effectiveness of LVD-2M by fine-tuning video generation models to generate long videos with dynamic motions. We believe our work will significantly contribute to future research in long video generation.
Evaluating Multimodal Large Language Models on Video Captioning via Monte Carlo Tree Search
Video captioning can be used to assess the video understanding capabilities of Multimodal Large Language Models (MLLMs). However, existing benchmarks and evaluation protocols suffer from crucial issues, such as inadequate or homogeneous creation of key points, exorbitant cost of data creation, and limited evaluation scopes. To address these issues, we propose an automatic framework, named AutoCaption, which leverages Monte Carlo Tree Search (MCTS) to construct numerous and diverse descriptive sentences (i.e., key points) that thoroughly represent video content in an iterative way. This iterative captioning strategy enables the continuous enhancement of video details such as actions, objects' attributes, environment details, etc. We apply AutoCaption to curate MCTS-VCB, a fine-grained video caption benchmark covering video details, thereby enabling a comprehensive evaluation of MLLMs on the video captioning task. We evaluate more than 20 open- and closed-source MLLMs of varying sizes on MCTS-VCB. Results show that MCTS-VCB can effectively and comprehensively evaluate the video captioning capability, with Gemini-1.5-Pro achieving the highest F1 score of 71.2. Interestingly, we fine-tune InternVL2.5-8B with the AutoCaption-generated data, which helps the model achieve an overall improvement of 25.0% on MCTS-VCB and 16.3% on DREAM-1K, further demonstrating the effectiveness of AutoCaption. The code and data are available at https://github.com/tjunlp-lab/MCTS-VCB.
ViMix-14M: A Curated Multi-Source Video-Text Dataset with Long-Form, High-Quality Captions and Crawl-Free Access
Text-to-video generation has surged in interest since Sora, yet open-source models still face a data bottleneck: there is no large, high-quality, easily obtainable video-text corpus. Existing public datasets typically require manual YouTube crawling, which yields low usable volume due to link rot and access limits, and raises licensing uncertainty. This work addresses this challenge by introducing ViMix-14M, a curated multi-source video-text dataset of around 14 million pairs that provides crawl-free, download-ready access and long-form, high-quality captions tightly aligned to video. ViMix-14M is built by merging diverse open video sources, followed by unified de-duplication and quality filtering, and a multi-granularity, ground-truth-guided re-captioning pipeline that refines descriptions to better match actions, scenes, and temporal structure. We evaluate the dataset by multimodal retrieval, text-to-video generation, and video question answering tasks, observing consistent improvements over counterpart datasets. We hope this work can help removing the key barrier to training and fine-tuning open-source video foundation models, and provide insights of building high-quality and generalizable video-text datasets.
Scaling up COMETKIWI: Unbabel-IST 2023 Submission for the Quality Estimation Shared Task
We present the joint contribution of Unbabel and Instituto Superior T\'ecnico to the WMT 2023 Shared Task on Quality Estimation (QE). Our team participated on all tasks: sentence- and word-level quality prediction (task 1) and fine-grained error span detection (task 2). For all tasks, we build on the COMETKIWI-22 model (Rei et al., 2022b). Our multilingual approaches are ranked first for all tasks, reaching state-of-the-art performance for quality estimation at word-, span- and sentence-level granularity. Compared to the previous state-of-the-art COMETKIWI-22, we show large improvements in correlation with human judgements (up to 10 Spearman points). Moreover, we surpass the second-best multilingual submission to the shared-task with up to 3.8 absolute points.
CML-Bench: A Framework for Evaluating and Enhancing LLM-Powered Movie Scripts Generation
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable proficiency in generating highly structured texts. However, while exhibiting a high degree of structural organization, movie scripts demand an additional layer of nuanced storytelling and emotional depth-the 'soul' of compelling cinema-that LLMs often fail to capture. To investigate this deficiency, we first curated CML-Dataset, a dataset comprising (summary, content) pairs for Cinematic Markup Language (CML), where 'content' consists of segments from esteemed, high-quality movie scripts and 'summary' is a concise description of the content. Through an in-depth analysis of the intrinsic multi-shot continuity and narrative structures within these authentic scripts, we identified three pivotal dimensions for quality assessment: Dialogue Coherence (DC), Character Consistency (CC), and Plot Reasonableness (PR). Informed by these findings, we propose the CML-Bench, featuring quantitative metrics across these dimensions. CML-Bench effectively assigns high scores to well-crafted, human-written scripts while concurrently pinpointing the weaknesses in screenplays generated by LLMs. To further validate our benchmark, we introduce CML-Instruction, a prompting strategy with detailed instructions on character dialogue and event logic, to guide LLMs to generate more structured and cinematically sound scripts. Extensive experiments validate the effectiveness of our benchmark and demonstrate that LLMs guided by CML-Instruction generate higher-quality screenplays, with results aligned with human preferences.
Audio Entailment: Assessing Deductive Reasoning for Audio Understanding
Recent literature uses language to build foundation models for audio. These Audio-Language Models (ALMs) are trained on a vast number of audio-text pairs and show remarkable performance in tasks including Text-to-Audio Retrieval, Captioning, and Question Answering. However, their ability to engage in more complex open-ended tasks, like Interactive Question-Answering, requires proficiency in logical reasoning -- a skill not yet benchmarked. We introduce the novel task of Audio Entailment to evaluate an ALM's deductive reasoning ability. This task assesses whether a text description (hypothesis) of audio content can be deduced from an audio recording (premise), with potential conclusions being entailment, neutral, or contradiction, depending on the sufficiency of the evidence. We create two datasets for this task with audio recordings sourced from two audio captioning datasets -- AudioCaps and Clotho -- and hypotheses generated using Large Language Models (LLMs). We benchmark state-of-the-art ALMs and find deficiencies in logical reasoning with both zero-shot and linear probe evaluations. Finally, we propose "caption-before-reason", an intermediate step of captioning that improves the zero-shot and linear-probe performance of ALMs by an absolute 6% and 3%, respectively.
Improving Text-To-Audio Models with Synthetic Captions
It is an open challenge to obtain high quality training data, especially captions, for text-to-audio models. Although prior methods have leveraged text-only language models to augment and improve captions, such methods have limitations related to scale and coherence between audio and captions. In this work, we propose an audio captioning pipeline that uses an audio language model to synthesize accurate and diverse captions for audio at scale. We leverage this pipeline to produce a dataset of synthetic captions for AudioSet, named AF-AudioSet, and then evaluate the benefit of pre-training text-to-audio models on these synthetic captions. Through systematic evaluations on AudioCaps and MusicCaps, we find leveraging our pipeline and synthetic captions leads to significant improvements on audio generation quality, achieving a new state-of-the-art.
ACES: Evaluating Automated Audio Captioning Models on the Semantics of Sounds
Automated Audio Captioning is a multimodal task that aims to convert audio content into natural language. The assessment of audio captioning systems is typically based on quantitative metrics applied to text data. Previous studies have employed metrics derived from machine translation and image captioning to evaluate the quality of generated audio captions. Drawing inspiration from auditory cognitive neuroscience research, we introduce a novel metric approach -- Audio Captioning Evaluation on Semantics of Sound (ACES). ACES takes into account how human listeners parse semantic information from sounds, providing a novel and comprehensive evaluation perspective for automated audio captioning systems. ACES combines semantic similarities and semantic entity labeling. ACES outperforms similar automated audio captioning metrics on the Clotho-Eval FENSE benchmark in two evaluation categories.
Context-Aware Neural Machine Translation Learns Anaphora Resolution
Standard machine translation systems process sentences in isolation and hence ignore extra-sentential information, even though extended context can both prevent mistakes in ambiguous cases and improve translation coherence. We introduce a context-aware neural machine translation model designed in such way that the flow of information from the extended context to the translation model can be controlled and analyzed. We experiment with an English-Russian subtitles dataset, and observe that much of what is captured by our model deals with improving pronoun translation. We measure correspondences between induced attention distributions and coreference relations and observe that the model implicitly captures anaphora. It is consistent with gains for sentences where pronouns need to be gendered in translation. Beside improvements in anaphoric cases, the model also improves in overall BLEU, both over its context-agnostic version (+0.7) and over simple concatenation of the context and source sentences (+0.6).
AIS 2024 Challenge on Video Quality Assessment of User-Generated Content: Methods and Results
This paper reviews the AIS 2024 Video Quality Assessment (VQA) Challenge, focused on User-Generated Content (UGC). The aim of this challenge is to gather deep learning-based methods capable of estimating the perceptual quality of UGC videos. The user-generated videos from the YouTube UGC Dataset include diverse content (sports, games, lyrics, anime, etc.), quality and resolutions. The proposed methods must process 30 FHD frames under 1 second. In the challenge, a total of 102 participants registered, and 15 submitted code and models. The performance of the top-5 submissions is reviewed and provided here as a survey of diverse deep models for efficient video quality assessment of user-generated content.
ShareGPT4Video: Improving Video Understanding and Generation with Better Captions
We present the ShareGPT4Video series, aiming to facilitate the video understanding of large video-language models (LVLMs) and the video generation of text-to-video models (T2VMs) via dense and precise captions. The series comprises: 1) ShareGPT4Video, 40K GPT4V annotated dense captions of videos with various lengths and sources, developed through carefully designed data filtering and annotating strategy. 2) ShareCaptioner-Video, an efficient and capable captioning model for arbitrary videos, with 4.8M high-quality aesthetic videos annotated by it. 3) ShareGPT4Video-8B, a simple yet superb LVLM that reached SOTA performance on three advancing video benchmarks. To achieve this, taking aside the non-scalable costly human annotators, we find using GPT4V to caption video with a naive multi-frame or frame-concatenation input strategy leads to less detailed and sometimes temporal-confused results. We argue the challenge of designing a high-quality video captioning strategy lies in three aspects: 1) Inter-frame precise temporal change understanding. 2) Intra-frame detailed content description. 3) Frame-number scalability for arbitrary-length videos. To this end, we meticulously designed a differential video captioning strategy, which is stable, scalable, and efficient for generating captions for videos with arbitrary resolution, aspect ratios, and length. Based on it, we construct ShareGPT4Video, which contains 40K high-quality videos spanning a wide range of categories, and the resulting captions encompass rich world knowledge, object attributes, camera movements, and crucially, detailed and precise temporal descriptions of events. Based on ShareGPT4Video, we further develop ShareCaptioner-Video, a superior captioner capable of efficiently generating high-quality captions for arbitrary videos...
KVQ: Kwai Video Quality Assessment for Short-form Videos
Short-form UGC video platforms, like Kwai and TikTok, have been an emerging and irreplaceable mainstream media form, thriving on user-friendly engagement, and kaleidoscope creation, etc. However, the advancing content-generation modes, e.g., special effects, and sophisticated processing workflows, e.g., de-artifacts, have introduced significant challenges to recent UGC video quality assessment: (i) the ambiguous contents hinder the identification of quality-determined regions. (ii) the diverse and complicated hybrid distortions are hard to distinguish. To tackle the above challenges and assist in the development of short-form videos, we establish the first large-scale Kaleidoscope short Video database for Quality assessment, termed KVQ, which comprises 600 user-uploaded short videos and 3600 processed videos through the diverse practical processing workflows, including pre-processing, transcoding, and enhancement. Among them, the absolute quality score of each video and partial ranking score among indistinguishable samples are provided by a team of professional researchers specializing in image processing. Based on this database, we propose the first short-form video quality evaluator, i.e., KSVQE, which enables the quality evaluator to identify the quality-determined semantics with the content understanding of large vision language models (i.e., CLIP) and distinguish the distortions with the distortion understanding module. Experimental results have shown the effectiveness of KSVQE on our KVQ database and popular VQA databases.
Grounding or Guessing? Visual Signals for Detecting Hallucinations in Sign Language Translation
Hallucination, where models generate fluent text unsupported by visual evidence, remains a major flaw in vision-language models and is particularly critical in sign language translation (SLT). In SLT, meaning depends on precise grounding in video, and gloss-free models are especially vulnerable because they map continuous signer movements directly into natural language without intermediate gloss supervision that serves as alignment. We argue that hallucinations arise when models rely on language priors rather than visual input. To capture this, we propose a token-level reliability measure that quantifies how much the decoder uses visual information. Our method combines feature-based sensitivity, which measures internal changes when video is masked, with counterfactual signals, which capture probability differences between clean and altered video inputs. These signals are aggregated into a sentence-level reliability score, providing a compact and interpretable measure of visual grounding. We evaluate the proposed measure on two SLT benchmarks (PHOENIX-2014T and CSL-Daily) with both gloss-based and gloss-free models. Our results show that reliability predicts hallucination rates, generalizes across datasets and architectures, and decreases under visual degradations. Beyond these quantitative trends, we also find that reliability distinguishes grounded tokens from guessed ones, allowing risk estimation without references; when combined with text-based signals (confidence, perplexity, or entropy), it further improves hallucination risk estimation. Qualitative analysis highlights why gloss-free models are more susceptible to hallucinations. Taken together, our findings establish reliability as a practical and reusable tool for diagnosing hallucinations in SLT, and lay the groundwork for more robust hallucination detection in multimodal generation.
Benchmarking AIGC Video Quality Assessment: A Dataset and Unified Model
In recent years, artificial intelligence (AI) driven video generation has garnered significant attention due to advancements in stable diffusion and large language model techniques. Thus, there is a great demand for accurate video quality assessment (VQA) models to measure the perceptual quality of AI-generated content (AIGC) videos as well as optimize video generation techniques. However, assessing the quality of AIGC videos is quite challenging due to the highly complex distortions they exhibit (e.g., unnatural action, irrational objects, etc.). Therefore, in this paper, we try to systemically investigate the AIGC-VQA problem from both subjective and objective quality assessment perspectives. For the subjective perspective, we construct a Large-scale Generated Vdeo Quality assessment (LGVQ) dataset, consisting of 2,808 AIGC videos generated by 6 video generation models using 468 carefully selected text prompts. Unlike previous subjective VQA experiments, we evaluate the perceptual quality of AIGC videos from three dimensions: spatial quality, temporal quality, and text-to-video alignment, which hold utmost importance for current video generation techniques. For the objective perspective, we establish a benchmark for evaluating existing quality assessment metrics on the LGVQ dataset, which reveals that current metrics perform poorly on the LGVQ dataset. Thus, we propose a Unify Generated Video Quality assessment (UGVQ) model to comprehensively and accurately evaluate the quality of AIGC videos across three aspects using a unified model, which uses visual, textual and motion features of video and corresponding prompt, and integrates key features to enhance feature expression. We hope that our benchmark can promote the development of quality evaluation metrics for AIGC videos. The LGVQ dataset and the UGVQ metric will be publicly released.
VidGen-1M: A Large-Scale Dataset for Text-to-video Generation
The quality of video-text pairs fundamentally determines the upper bound of text-to-video models. Currently, the datasets used for training these models suffer from significant shortcomings, including low temporal consistency, poor-quality captions, substandard video quality, and imbalanced data distribution. The prevailing video curation process, which depends on image models for tagging and manual rule-based curation, leads to a high computational load and leaves behind unclean data. As a result, there is a lack of appropriate training datasets for text-to-video models. To address this problem, we present VidGen-1M, a superior training dataset for text-to-video models. Produced through a coarse-to-fine curation strategy, this dataset guarantees high-quality videos and detailed captions with excellent temporal consistency. When used to train the video generation model, this dataset has led to experimental results that surpass those obtained with other models.
TransEvalnia: Reasoning-based Evaluation and Ranking of Translations
We present TransEvalnia, a prompting-based translation evaluation and ranking system that uses reasoning in performing its evaluations and ranking. This system presents fine-grained evaluations based on a subset of the Multidimensional Quality Metrics (https://themqm.org/), returns an assessment of which translation it deems the best, and provides numerical scores for the various dimensions and for the overall translation. We show that TransEvalnia performs as well as or better than the state-of-the-art MT-Ranker (Moosa et al. 2024) on our own English-Japanese data as well as several language pairs from various WMT shared tasks. Using Anthropic's Claude-3.5-Sonnet and Qwen-2.5-72B-Instruct as the evaluation LLMs, we show that the evaluations returned are deemed highly acceptable to human raters, and that the scores assigned to the translations by Sonnet, as well as other LLMs, correlate well with scores assigned by the human raters. We also note the sensitivity of our system -- as well as MT-Ranker -- to the order in which the translations are presented, and we propose methods to address this position bias. All data, including the system's evaluation and reasoning, human assessments, as well as code is released.
EnCLAP++: Analyzing the EnCLAP Framework for Optimizing Automated Audio Captioning Performance
In this work, we aim to analyze and optimize the EnCLAP framework, a state-of-the-art model in automated audio captioning. We investigate the impact of modifying the acoustic encoder components, explore pretraining with different dataset scales, and study the effectiveness of a reranking scheme. Through extensive experimentation and quantitative analysis of generated captions, we develop EnCLAP++, an enhanced version that significantly surpasses the original.
GOAL: A Challenging Knowledge-grounded Video Captioning Benchmark for Real-time Soccer Commentary Generation
Despite the recent emergence of video captioning models, how to generate vivid, fine-grained video descriptions based on the background knowledge (i.e., long and informative commentary about the domain-specific scenes with appropriate reasoning) is still far from being solved, which however has great applications such as automatic sports narrative. In this paper, we present GOAL, a benchmark of over 8.9k soccer video clips, 22k sentences, and 42k knowledge triples for proposing a challenging new task setting as Knowledge-grounded Video Captioning (KGVC). Moreover, we conduct experimental adaption of existing methods to show the difficulty and potential directions for solving this valuable and applicable task. Our data and code are available at https://github.com/THU-KEG/goal.
Contrastive Learning for Weakly Supervised Phrase Grounding
Phrase grounding, the problem of associating image regions to caption words, is a crucial component of vision-language tasks. We show that phrase grounding can be learned by optimizing word-region attention to maximize a lower bound on mutual information between images and caption words. Given pairs of images and captions, we maximize compatibility of the attention-weighted regions and the words in the corresponding caption, compared to non-corresponding pairs of images and captions. A key idea is to construct effective negative captions for learning through language model guided word substitutions. Training with our negatives yields a sim10% absolute gain in accuracy over randomly-sampled negatives from the training data. Our weakly supervised phrase grounding model trained on COCO-Captions shows a healthy gain of 5.7% to achieve 76.7% accuracy on Flickr30K Entities benchmark.
Extracting textual overlays from social media videos using neural networks
Textual overlays are often used in social media videos as people who watch them without the sound would otherwise miss essential information conveyed in the audio stream. This is why extraction of those overlays can serve as an important meta-data source, e.g. for content classification or retrieval tasks. In this work, we present a robust method for extracting textual overlays from videos that builds up on multiple neural network architectures. The proposed solution relies on several processing steps: keyframe extraction, text detection and text recognition. The main component of our system, i.e. the text recognition module, is inspired by a convolutional recurrent neural network architecture and we improve its performance using synthetically generated dataset of over 600,000 images with text prepared by authors specifically for this task. We also develop a filtering method that reduces the amount of overlapping text phrases using Levenshtein distance and further boosts system's performance. The final accuracy of our solution reaches over 80A% and is au pair with state-of-the-art methods.
Multitask learning in Audio Captioning: a sentence embedding regression loss acts as a regularizer
In this work, we propose to study the performance of a model trained with a sentence embedding regression loss component for the Automated Audio Captioning task. This task aims to build systems that can describe audio content with a single sentence written in natural language. Most systems are trained with the standard Cross-Entropy loss, which does not take into account the semantic closeness of the sentence. We found that adding a sentence embedding loss term reduces overfitting, but also increased SPIDEr from 0.397 to 0.418 in our first setting on the AudioCaps corpus. When we increased the weight decay value, we found our model to be much closer to the current state-of-the-art methods, with a SPIDEr score up to 0.444 compared to a 0.475 score. Moreover, this model uses eight times less trainable parameters. In this training setting, the sentence embedding loss has no more impact on the model performance.
Cinéaste: A Fine-grained Contextual Movie Question Answering Benchmark
While recent advancements in vision-language models have improved video understanding, diagnosing their capacity for deep, narrative comprehension remains a challenge. Existing benchmarks often test short-clip recognition or use template-based questions, leaving a critical gap in evaluating fine-grained reasoning over long-form narrative content. To address these gaps, we introduce Cinacute{easte}, a comprehensive benchmark for long-form movie understanding. Our dataset comprises 3,119 multiple-choice question-answer pairs derived from 1,805 scenes across 200 diverse movies, spanning five novel fine-grained contextual reasoning categories. We use GPT-4o to generate diverse, context-rich questions by integrating visual descriptions, captions, scene titles, and summaries, which require deep narrative understanding. To ensure high-quality evaluation, our pipeline incorporates a two-stage filtering process: Context-Independence filtering ensures questions require video context, while Contextual Veracity filtering validates factual consistency against the movie content, mitigating hallucinations. Experiments show that existing MLLMs struggle on Cinacute{easte}; our analysis reveals that long-range temporal reasoning is a primary bottleneck, with the top open-source model achieving only 63.15\% accuracy. This underscores significant challenges in fine-grained contextual understanding and the need for advancements in long-form movie comprehension.
