english stringlengths 0 6.37k ⌀ | darija stringlengths 0 4.87k |
|---|---|
Theyre hiding something Im sure | هوما مخبين شي هاجا انا متيقن |
Its obvious theyre trying to keep their cool | باينا هوما تايحاولو ابقاو مبردين |
the hotels dont seem very comfortable | لوطيلات مابايناش فيهوم موريحين بزاف |
he is probably about to be laid off by head office | غاليبان غايجريو عليه من لخدما |
of course hes depressive | طابعان راه مكتاءب |
I think Im going to leave | تايباليا غانمشي |
hand me that bag | ارا ليا داك ساك |
Im going to be sick | غانمرض |
I always knew she wanted us dead | كنت ديما عارف اناها بغاتنا نموتو |
Id like to know how much time I have left to study | بغيت نعرف شحال بقا ليا تلوقت باش نقرا |
We will have an exam if that is what you mean | غايكون عندنا متيحان الا هادشي لي قصدتي |
Next week on Thursday | صيمانا جايا نهار لخميس |
We will cover all the material up to next Tuesday | غانغطيو ڭاع لماواد تال تلات جاي |
so start studying soon | اوا بدا لقرايا بكري |
Okay if I have any questions could I email them to you | واخا الا عندي اي اسءيلا واش نسيفتهوم ليك ف امايل |
But I will only answer them during working hours | والاكين غانجاوب عليهوم فل اوقات ت لخدما |
so please dont send them late on Wednesday evening | ادان عافاك ماتسيفتهومش معطل نهار لاربع بلعشيا |
Thank you maam | شوكران ا لالا |
what is that meant to be | اش كايعني هادشي |
how is your book going to help me calm down | كيفاش كتابك غايعاوني نتهدن |
Im talking about Marrakech | تانهضر علا مراكش |
were both scared of flying | بجوجنا تانخافو من طاياران |
isnt it | اولا |
and since when have sleeping helped anyone | و منيمتا بصالاما نعاس كان كايعاون شي واهد |
I knew it | كنت عارفها |
oh god | ا ربي |
its all your fault | هادشي كولو لغالاط ديالك |
And in case of accidents were supposed to do what | و فحالات وقعات كسيدا اش خصنا نديرو |
why did you bring a tree onto the plane | لاش جبتي معاك شجرا ل طيارا |
are you crazy | واش نتي حمقا |
I suggest you listen more and talk less | تانقتارح اناك تسمع كتر و تهدر قل |
I have to go now | خصني نمشي دابا |
and how long have you been in charge | و شحال هادا باش نتا مكلف |
I said celery cant you listen | ڭلت ليك لكرافس واش ماتاتسمعش |
Can I add some pear too | واخا نزيد شي بوعويد تاهوا |
Okay Im with you | لايسخر انا معاك |
Its been ten years | وا راه عشر سنين هادي |
What do you want with it | اش بغيتي معاه |
please could you just close the window | عافاك واخا تسد شرجم معاك |
just get on and dont talk so much | وا هير تلقنا و باراكا من لهضرا |
Dont you think | واش ماتاتفكرش |
she is getting married next week | راه غاتجووج سيمانا جايا |
They got married very young | تجووجو صغار بزاف |
He is married to a lawyer in Tangier | هوا مجووج ب موحاميا من طانجا |
Do not say | ماتڭولش |
Now he spends a lot of time home | دابا كايدووز بزاف تلوقت فدار |
if that is what you mean | الا كان هادشي لي كاتقصد |
they would traditionally be boiled and served with vinegar | عاداتان غايتغلاو ويتحطو معا لخل |
how big is it | ڭداش |
is it big | واش كبير |
we are not preparing an italian meal | ماغانطيبوش ماكلا طاليانيا |
this will be a proper moroccan meal | هادا غايكون طاباق مغريبي حور |
Beets are good but it might give you a sweet taste | لباربا زوينا والاكين تقدر تعطيك واحد لماداق حلو |
long ones of course | طوال ب طابيعت لحال |
Do you want french fries with them too | بغيتي بطاطا فريت معاهوم تاهيا |
how about going to the cinema | و اش باليك نمشيو ل كينما |
Unless you have anything else you would like to add | ماعادا الا عندك شي هاجا خرا بغيتي تزيدها |
enjoy | تبرع ليا معا راسك |
do not hesitate to come back to me | ماترددش ترجع عندي |
Now I think Ive got everything we need to solve this problem | دابا تايباليا عندي ڭاع داكشي لي تانحتاج باش نحل هاد لموشكيل |
I was going to suggest that too | كنت غانقتارح هادشي تاهووا |
let me tell you something | خليني نڭوليك واحد لحاجا |
sometimes we laugh sometimes we cry | بعد لمرات تانضحكو بعد لمرات تانبكيو |
Ill tell you one thing I like it | غانڭوليك واهد لهاجا كاتعجبني |
Yeah Im gonna do that too | وايه غاندير هادشي تاهوا |
just before going to bed | هي قبل مانمشي نعص |
please respect the rules | عافاك حتارم لقاواعيد |
Im sure itll be better soon | انا متءكد غاتحصن قاريبان |
As you suggested | كيما قتارحتي |
basically you are under stress now | اساسان نتا تحت ضاغط دابا |
which happens to many people theses days | هادشي تايوقع ل عاداد من ناس هاد ليامات |
Meanwhile you dont have a problem with your brain | فنفس لوقت ماعندكش موشكيل فدماغك |
as you say | كيما كاتڭول |
Yes thank you very much for your advice | اه شوكران بزاف علا ناصيحا ديالك |
I do think that could be a solution | تانضن انا هادشي اقدر اكون حل |
or at least a step in the right direction | الا عل اقال خطوا فل اتيجاه صاحيح |
Im sorry | كانعتادر |
we dont know much about them | ماكانعرفوش عليهوم بزاف |
Are there any other managers on her level | واش كاينين موديرات خرين فنفس لموستاوا ديالها |
do you know people you can talk to easily | واش كاتعرفي ناس امكن تهضري معاهوم بسوهولا |
Id say yes | كانڭول اه |
Ah yes that is a lot of people | واييه بزاف ديال ناس |
Were about 50 | حنا شي 50 |
we were about twenty people | كنا شي عشرين واحد |
maybe one of them | امكن شي واهد فيهوم |
I see | معقولا |
but I dont have anything to celebrate | والاكين انا ماعندي تا حاجا نحتافل بيها |
Im just an employee among others | انا راه غير واحد من لخداما |
I agree with you | متافق معاك |
if one of the teammembers has something to say | الا كان شي واهد من لفرقا عندو شي هاجا مايڭول |
you could suggest it at lunchtime | امكن ليك تقتارحها ف وقيت لغدا |
this is an excellent way to improve work relationships | هادي طاريقا راءيعا باش تحصن لعالاقات تلخدما |
But she doesnt drink coffee and she doesnt smoke so she stays in her office | والاكين هيا ماتاتشربش لقهوا و ماتاتكميش داكشي علاش كاتڭلس فل بيرو |
Its a shame | حشوما |
if we have a good reason to talk to her shes always ready to talk | الا عندنا ساباب معقول باش نهضرو معاها هيا راه ديما مستاعدا تهضر |
Literally his door is locked | حرفيان لباب ديالو مسدود |
what do you think | اش باليك |
one or two of you could discuss this situation with her | واحد الا جوج منكوم اقدر اناقش معاها هاد لمسءالا |
she does not have enough confidence in the team | ماعندهاش تيقا كافيا فل فرقا |
All right Ill try to discuss it discreetly | صافي دابا نحاول ناقشها بلا مانعيق |
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 8