Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
en
stringlengths
4
1.47k
pt
stringlengths
4
1.68k
Position of the horizontal split of the main window.
Posição do separador horizontal da janela principal.
Change which applications are shown on the main menu
Alterar que aplicações são apresentadas no menu principal
Do not show the splashscreen
Não apresentar o ecrã de logotipo
_Start of Block
_Início do Bloco
New file
Novo ficheiro
Are you sure you want to remove the following package from the project?
Tem a certeza de que deseja remover o seguinte pacote do projecto?
Unable to parse project file
Incapaz de processar o ficheiro do projecto
Command terminated with signal %d
Comando interrompido pelo sinal %d
Build commands
Comando compilação:
Common additional C++ compiler flags for all targets in this group.
Parâmetros adicionais comuns para o compilador C++ para todos os alvos deste grupo.
Failed to write data to file.
Falha ao escrever dados no ficheiro.
%d matches have been replaced.
Foram substituidas %d ocorrências.
Error: The trigger key is already in use for one of the languages!
Erro: A sigla de invocação já está a ser utilizada por uma das linguagens!
Find the next occurrence of current word
Procurar a ocorrência seguinte da palavra actual
Allows insertion of snippets into the editor.
Permite a inserção de excertos no editor.
Group doesn't exist
O grupo não existe
Refresh file manager tree
Actualizar a árvore de navegação de ficheiros
Fingerprint:
Impressão Digital:
File/Directory to patch
Ficheiro/Directório onde aplicar o patch
Display the IDs of currently known threads
Mostrar os IDs das threads actualmente conhecidas
Low-Level Optimization (Machine dependent optimization)
Optimização de Baixo-Nível (Optmização dependente máquina)
New Name:
Novo Nome:
Display title of the applet
Apresentar o título da applet
Show a diff of the selected revision
Apresentar as diferenças da revisão seleccionada
The target executable of this Project is unknown
Desconhece-se o alvo executável deste Projecto
File "%s" already exists. Do you want to overwrite it ?
"%s" não existe. Deseja cria-lo agora ?
Select the game type to play
Seleccione o tipo de jogo a jogar
There are unfinished jobs, please wait until they are finished.
Existem processos por terminar, aguarde até que terminem.
Clear all stashes
Limpar todos os stashes
Git: Created branch "%s".
Git Ramo "%s" criado.
Association item has no designer
Item de associação não tem nenhum desenho
Do not show start with dialog again.
Não mostrar início com diálogo novamente.
Conflicted
Em Conflito
New project creation has failed.
Falha ao criar um projecto novo.
Space-separated list of file name patterns to ignore
Lista separada por espaços de padrões de ficheiros a ignorar
Gir repository's directory:
Directório do repositório gir:
_Attach to Process...
_Anexar ao Processo ...
You are searching for a jack.
Está à procura um valete.
Consider sync points that happen before:
Considerar pontos de sincronização anteriores a:
General failure in target creation
Falha geral na criação do alvo
Keep relative target path for installing it. By example if you have a program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/subdir/app not in bin/app.
Manter o caminho relativo do alvo para o instalar. Por exemplo, se tiver uma aplicação instalada em subdir/app do directório bin, será instalada em bin/subdir/app e não em bin/app.
Subversion: Committing changes to the repository...
Subversion: A persistir as alterações no repositório...
Editor caret (cursor) width in pixels
Largura do cursor de edição em pixels
The "%s" package is not installed. Please install it.
O pacote "%s" não se encontra instalado. Instale-o.
Move ~a onto the unknown card.
Mover ~a para a carta desconhecida.
The register function hasn't been found automatically in the following pretty printer files: %s You need to fill yourself the register function columns before enabling the rows. Most of the time the register function name contains the word "register".
A função de registo não foi encontrada automaticamente nos seguintes ficheiros Pretty Printer: %s Terá de preencher as colunas da função de registo antes de activar as linhas. A maioria das vezes o nome da função de registo contém a palavra "register".
Work around bugs generated by gcc 2.96
Contornar os bugs gerados pelo gcc 2.96
Perform action
Realizar ação
Subversion popup operations
Operações Subversion no menu de contexto
Regular expression
Expressão regular
Go to next history
Ir para o histórico seguinte
Shows events as they occur from selected types and sources
Apresenta os eventos à medida que ocorrem em tipos e origens seleccionadas
Choose autocomplete for single match
Seleccionar autocompletar para equivalência única
Go to next help page
Ir para a página de ajuda seguinte
The match "%s" was not found. Wrap search around the document?
A expressão "%s" não foi encontrada. Reiniciar a procura a partir do início do documento?
Run program
Executar uma Aplicação
Enter an address in hexadecimal or select one in the data
Introduza um endereço em hexadecimal ou seleccione um nos dados
Text color, as an R/G/B/A combined integer
Cor do texto, como um inteiro com a combinação R/G/B/A
Assume thread stacks are used privately
Assumir que as pilhas de threads são utilizadas em privado
The file '%s' is read-only! Edit anyway?
O ficheiro '%s' é apenas de leitura! Ainda assim deseja editá-lo?
Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work
Incapaz de encontrar uma consola, a utilizar o xterm, mesmo que possa não funcionar
The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run Build->Configure!
O projecto tem de ser reconfigurado após activar esta opção. Execute Compilar->Configurar!
Keywords are used for better searching of the snippets. They should be relevant to the snippet content. Type them separated by a single space.
Palavras-chave são utilizadas para melhor pesquisar nos excertos. Devem ser relevantes para o conteúdo do excerto. Introduza-as separadas por um único espaço.
Sync your local copy with the CVS tree
Sincronizar a sua cópia local com a árvore de CVS
Show differences between your local copy and the tree
Apresentar as diferenças entre a sua cópia local e a árvore
Select widgets in the workspace
Seleccionar widgets na área de trabalho
Five Foundations
Cinco Fundações
Close other documents
Fechar outros ficheiros
Attaching to process: %d…
A acopular ao processo: %d…
the unknown card
a carta desconhecida
Patch successful.
Patch com sucesso.
Select a card from the reserve for first foundation pile
Seleccione uma carta da reserva para a primeira pilha de fundação
Develop software in an integrated development environment
Ambiente de Desenvolvimento Integrado (IDE)
load and start the target for debugging
abrir e iniciar o alvo para depuração
_Condition:
_Condição:
Add a group to project
Adicionar um grupo ao projecto
Path that dropped files should be relative to
Caminho em relação ao qual os ficheiros largados são relativos
Python language isn't supported yet
A linguagem Python ainda não é suportada
Select Program
Seleccionar a Aplicação
Revert commit
Reverter persistência
Unable to find any project template in %s
Incapaz de encontrar um qualquer modelo de projecto em %s
Place a two in the leftmost slot of row ~a.
Colocar um dois no espaço mais à esquerda da linha ~a.
A shared or a static library project
Um projecto de biblioteca partilhada ou estática
Error whilst signaling the process.
Ocorreu um erro ao sinalizar o processo.
Are you sure you want to remove the selected todo item?
Tem a certeza de que deseja remover o item a-fazer seleccionado?
View help for Aisleriot
Apresentar a ajuda para o Aisleriot
Medium-Level Optimization (Without space-speed trade-off)
Optimização de Médio-Nível (Sem compromisso espaço-velocidade)
Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'
Versão do projecto, tipicamente alguns números separados por um ponto (por exemplo '1.0.0')
Revert changes in unstaged files
Reverter as alterações nos ficheiros 'unstaged'
Show the log of a file/directory
Apresentar o registo de um ficheiro/directório
Glade designer operations
Operações do desenhador Glade
Selection:
Selecção:
Apply stashed changes to the working tree
Aplicar as alterações do stash na árvore de trabalho
Editor file operations
Operações de ficheiros do editor
Project root directory:
Directório raiz do projecto:
Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project view) %s: %s
Falha ao processar o projecto (o projecto está aberto mas não existirá uma vista de projecto) %s: %s
Search for "%s" reached top and was continued at the bottom but no new match was found.
A procura por "%s" alcançou o topo e recomeçou no fundo mas não foi encontrada nenhuma nova equivalência.
%s has no name or description
%s não possui nome nem descrição
Reset all sticky tags during update (looses branch) [-A]
Limpar todas as etiquetas pegajosas durante a actualização (perde ramificação) [-A]
Please enter the URL of the repository to pull from.
Introduza o URL do repositório de onde puxar.
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
11