Upload 22 files
Browse files- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3000.krl_Newwritten.parasents.json +54 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3001.krl_Newwritten.parasents.json +193 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3002.krl_Newwritten.parasents.json +79 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3003.krl_Newwritten.parasents.json +91 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3004.krl_Newwritten.parasents.json +143 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3005.krl_Newwritten.parasents.json +308 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3006.krl_Newwritten.parasents.json +97 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3007.krl_Newwritten.parasents.json +53 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3008.krl_Newwritten.parasents.json +83 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3009.krl_Newwritten.parasents.json +95 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3010.krl_Newwritten.parasents.json +156 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3011.krl_Newwritten.parasents.json +55 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3012.krl_Newwritten.parasents.json +29 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3013.krl_Newwritten.parasents.json +47 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3014.krl_Newwritten.parasents.json +113 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3015.krl_Newwritten.parasents.json +205 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3016.krl_Newwritten.parasents.json +184 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3017.krl_Newwritten.parasents.json +113 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3018.krl_Newwritten.parasents.json +112 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3019.krl_Newwritten.parasents.json +126 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3020.krl_Newwritten.parasents.json +71 -0
- krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3021.krl_Newwritten.parasents.json +106 -0
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3000.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,54 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 85
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3000",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Marija Kirillova.\n Tunnetun taiteilijan merkkipäivä",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1662?limit_num=50&page=60&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Venäjän anšijoitunut taiteilija Tamara Jufa täytti 80 vuotta 2.",
|
| 23 |
+
"kevätkuuta."
|
| 24 |
+
]
|
| 25 |
+
]
|
| 26 |
+
},
|
| 27 |
+
{
|
| 28 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 29 |
+
[
|
| 30 |
+
"Tamara Jufa anšijollisešti kantau Karjalan rahvahan taiteilijan arvonimie: hiän on tašavallan tunnetuimpie ta šuosituimpie taiteilijie, kumpasešta tiijetäh koko muajilmašša, šekä Kalevala-eepossan tunnettu kuvittaja.",
|
| 31 |
+
"Tamara Grigorjevnan koko luomiselämäkerta on šivottu Karjalah."
|
| 32 |
+
]
|
| 33 |
+
]
|
| 34 |
+
},
|
| 35 |
+
{
|
| 36 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 37 |
+
[
|
| 38 |
+
"Tamara Jufa on šyntyn Lipetskin alovehen Kolodeznaja-kyläššä.",
|
| 39 |
+
"1960-luvun alušša Leningradin taitehellis-pedagogisen opiston piäštökäš, Ladva-pos'olkan keškikoulun piiruššukšen opaštaja piirušti omie enšimmäisie Kalevala-aiheisie töitä.",
|
| 40 |
+
"Muajilmankuulusan Kalevala-eepossan kuvittamini tuli ihan oikiekši onnekši Tamara Jufan luomistyöššä."
|
| 41 |
+
]
|
| 42 |
+
]
|
| 43 |
+
},
|
| 44 |
+
{
|
| 45 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 46 |
+
[
|
| 47 |
+
"Vuuvvešta 1964 Jufa eläy Petroskoissa.",
|
| 48 |
+
"Vuotena 2009 taiteilijalla oli myönnetty Petroskoin kunnivokanšalaisen arvonimi."
|
| 49 |
+
]
|
| 50 |
+
]
|
| 51 |
+
}
|
| 52 |
+
]
|
| 53 |
+
}
|
| 54 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3001.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,193 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 879
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3001",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Herman Hakala.\n Väitöškirja lyydiläisien kieleštä ta istorijašta",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1661?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Tuiskukuušša 50 vuotta täyttänyt lyydiläini tutkija ta kirjailija Miikul Pahomov väitteli filosofijan tohtoriksi Helsinkin yliopiston humanistisella tietokunnalla."
|
| 23 |
+
]
|
| 24 |
+
]
|
| 25 |
+
},
|
| 26 |
+
{
|
| 27 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 28 |
+
[
|
| 29 |
+
"Hänen väitöštilaisuošša 11.",
|
| 30 |
+
"tuiskukuuta 2017 toimittih vaštaväittäjänä Joenšuun yliopiston karjalan kielen professori Vesa Koivisto ta valvojana Helsinkin yliopiston itämerenšuomelaisien kielien professori Riho Grünthal, kumpani šamoin ohjasi väitöštutkimušta.",
|
| 31 |
+
"Miikulan väitöškirjan teema on\" Lyydiläiskyšymyš: Kanša vai heimo, kieli vai murreh?",
|
| 32 |
+
"( The Ludian Question ).\"",
|
| 33 |
+
"Helsinkin yliopisto ta Lyydiläinen Seura on julkaistu hänen tutkimukšen kirjana."
|
| 34 |
+
]
|
| 35 |
+
]
|
| 36 |
+
},
|
| 37 |
+
{
|
| 38 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 39 |
+
[
|
| 40 |
+
"Lyydiläiskyšymyš šynty, kun tutkijat ei oltu voitu yksimielisešti piättyä, onko lyydi iččenäini itämerenšuomelaini kieli vai karjalan tahi vepšän murreh.",
|
| 41 |
+
"Miikulan väitöštutkimuš antau vaštaukšen täh kyšymykšeh.",
|
| 42 |
+
"Väitöškirjaššah hiän tarkaštelou yksityiskohtasešti lyydin kieltä šekä lyydiläisien istorijua ta identifiointie.",
|
| 43 |
+
"Näistä teemoista ei ole aikasemmin luajittu kokonaistutkimušta.",
|
| 44 |
+
"Iellini lyydiläismurtehie kä-sittelijä monografija ilmešty 1975 vuotena.",
|
| 45 |
+
"Miikul vertual'ou tutkimukšeššah lyydie onegan -, keški - ta šuvivepšäh šekä aunukšen -, šuvi - ta pohjoiskarjalah."
|
| 46 |
+
]
|
| 47 |
+
]
|
| 48 |
+
},
|
| 49 |
+
{
|
| 50 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 51 |
+
[
|
| 52 |
+
"Mit ollah šiun tutkimukšen keškiset väittehet ta tutkimuštulokšet?"
|
| 53 |
+
]
|
| 54 |
+
]
|
| 55 |
+
},
|
| 56 |
+
{
|
| 57 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 58 |
+
[
|
| 59 |
+
"- Kielentutkimukšešša lyydin ašema on arvijoitava uuvveštah, šentäh kun nykyni käsityš lyydiläismurtehista peruštuu piäošin 1940-luvulla luajittuih tutkimukših ta šilloinhan tieto-alalla ei ollun varšinki kielisosiologista šuuntaušta eikä riittäväšti tietoja itäisistä itämerenšuomelaisista kielistä.",
|
| 60 |
+
"Lyydie ei voi luokitella minkänä toisen kielen varietetiksi ( ili murtehekši ), šentäh kun šen murtehista on löyvettävissä ympäristöštäh šelväšti erottuva oma järještelmä.",
|
| 61 |
+
"Lyydiläismurtehissa ta aunukšen karjalašša on vaikie löytyä yhtehisie tunnušomasie piirtehie, kumpasie ei esiintyis missänih vepšän murtehista.",
|
| 62 |
+
"Toisualta rakentehellisilta ominaisukšiltah vepšä ei šovi lyydin ta aunukšen substrattikielekši.",
|
| 63 |
+
"Lyydiläismurtehista löytyy enemmän yhtenevyttä kuin vepšäštä šiih muinoiskieleh, kumpasen pohjalta lyydin ta aunukšen arvellah kehittynyön."
|
| 64 |
+
]
|
| 65 |
+
]
|
| 66 |
+
},
|
| 67 |
+
{
|
| 68 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 69 |
+
[
|
| 70 |
+
"Šuvikarjalan murtehet voijah jakua aunukšenpuolisih ta lyydinpuolisih.",
|
| 71 |
+
"Lyydiläisalovehen pohjoispuolen: Šuikujärven, Tunkuon, Ontajärven, Puatenen, Mäntyšelän šekä itäsen Porajärven murtehet muovoššetah toini ryhmä.",
|
| 72 |
+
"Täššä ryhmäššä löytyy lukusie piirtehie, kumpasie voit tavata Šisä-Venäjän karjalaismurtehissa - Tverissä, Tihvinäššä ta Valdaissa - ta ne ollah šelitettävissä lyydistä.",
|
| 73 |
+
"Tämmöistä kuvua voit nähä šamoin pohjoiskarjalan lyydiläispiirtehistä.",
|
| 74 |
+
"Aunukšešša ta šuvikarjalašša esiintyy lyydiläini substratti eikä näitä voi tutkie ottamatta huomijoh lyydie.",
|
| 75 |
+
"Lyydiläismurtehie ei voi pityä šekamurtehina, šentäh kun niillä ei ole šekamurtehilla ominaisie kriterijä.",
|
| 76 |
+
"Lyydillä on iččenäisen kielimuoton kriterit, ta šitä on piettävä omana itämerenšuomelaisena kielenä."
|
| 77 |
+
]
|
| 78 |
+
]
|
| 79 |
+
},
|
| 80 |
+
{
|
| 81 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 82 |
+
[
|
| 83 |
+
"Mitein voisit kuvata lyydin kieltä ta šen ašemua nykyjäh?"
|
| 84 |
+
]
|
| 85 |
+
]
|
| 86 |
+
},
|
| 87 |
+
{
|
| 88 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 89 |
+
[
|
| 90 |
+
"- Lyydin pakasijamiärä on enintäh 300 henkie ta še kuuluu uhanalaisimpih šuomenšukusih kielih.",
|
| 91 |
+
"Kielen šammumisen takana ollah ošakši luonnolliset šyyt, šemmoset kuin demografiset muutokšet ta Petroskoin kaupunkin läheisyš.",
|
| 92 |
+
"Tämän lisäkši lyydin tilannehta on vaikeutettu kielenšuunnittelun vijat, min kohtehena ollah ne Karjalan itämerenšuomelaiset kielet, kumpasilla on enemmän pakasijie.",
|
| 93 |
+
"Šen takie lyydiläisien kieli on jiänyn virallisien tahojen tukeman elävyttämistoiminnan ulkopuolella.",
|
| 94 |
+
"Lyydiläini kielitoiminta toteutuu iellähki vapuaehtoisvoimin."
|
| 95 |
+
]
|
| 96 |
+
]
|
| 97 |
+
},
|
| 98 |
+
{
|
| 99 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 100 |
+
[
|
| 101 |
+
"Kerro omašta tauštaštaš ta kokemukšeštaš lyydin muamonkielisenä pakasijana."
|
| 102 |
+
]
|
| 103 |
+
]
|
| 104 |
+
},
|
| 105 |
+
{
|
| 106 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 107 |
+
[
|
| 108 |
+
"- Olen šyntyn 14.2.1967 Petroskoissa Kuujärven lyydiläisien pereheššä.",
|
| 109 |
+
"Lyydie olen paissun enimmäkšeh koissa ta kylissä, šentäh kun miun muamonkieli eruou šelväšti Petroskoissa käytetyistä itämerenšuomelaisista kielimuotoloista.",
|
| 110 |
+
"Muamo on Karjalan kanšallisen kirjallisuon tutkimukšen alkuhpanija Maija Pahomova, kumpani kannušti milma äijän väitöškirjan luatimiseh ta kumpasen valosalla muissolla omissan tämän teokšen.",
|
| 111 |
+
"Lyydin kielen šäilymini ta kehityš on miun elämän asie.",
|
| 112 |
+
"Vuotena 1989 julkasin enšimmäiset runot muamonkielellä.",
|
| 113 |
+
"Šen jälkeh miulta on ilmeštyn kolme runokokoelmua.",
|
| 114 |
+
"Olen julkaissun kaikkieštah toistakymmentä erilaista lyydinkielistä kirjua mukah lukien aapini.",
|
| 115 |
+
"Lyydiläisien vaikiešta tilantehešta olen paissun kolmešša ŠuomelaisUgrilaisien kanšojen Muajilmankongressissa.",
|
| 116 |
+
"Meijän kielen pelaštamisekši peruštin 1998 vuotena Lyydiläisen Seuran."
|
| 117 |
+
]
|
| 118 |
+
]
|
| 119 |
+
},
|
| 120 |
+
{
|
| 121 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 122 |
+
[
|
| 123 |
+
"Mitä ainehistuo olet käyttän?"
|
| 124 |
+
]
|
| 125 |
+
]
|
| 126 |
+
},
|
| 127 |
+
{
|
| 128 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 129 |
+
[
|
| 130 |
+
"- Käytän tutkimukšešša Kuujärveltä ta muista lyydiläiskylistä vuosina 1988-2015 miun luatimie muistihpanoja ta iänitteitä.",
|
| 131 |
+
"Olen šamoin hyö-vyntän omie aikasempah painettuja julkaisuja ta muita valmehie materialija, kumpasista erityisešti mainiččisin Šuomelais-Ugrilaisen Šeuran julkaisoman kielennäytehkokoelman Kuujärven lyydiläistekstejä (2011) ta Lyydin verkkošanakirjan, kumpaista olen nykyjäh luatimašša.",
|
| 132 |
+
"Olen täyventän ainehistuo šamoin muijen kielimuotojen ošalta omilla murrehmaterialiloilla.",
|
| 133 |
+
"Itäsie itämerenšuomelaisie kielie koškijat tiijot peruššutah miun työkokemukšeh, min šain ruatuas's'a vuosina 1987-1991 apulaistutkijana Petroskoissa Karjalan Tietokeškukšen Kielen, kirjallisuon ta istorijan instituutin kielitiijon laitokšella.",
|
| 134 |
+
"Šen jälkeh olen toimin šamoin tutkijana ta opaštajana Helsinkin yliopiston šuomelaisugrilaisella laitokšella.",
|
| 135 |
+
"Miun enšimmäini keruumatka, kumpasen šuoritin 1986 vuotena petroskoilaisien tutkijien joukošša, šuuntautu Vienan Karjalah.",
|
| 136 |
+
"Muissan vieläki, millä innolla ošallissuin Oma Mua -lehen enšimmäisien numerojen kohentamiseh 1990 vuotena Anohinin kirjapainošša.",
|
| 137 |
+
"1990-luvulla Oma Mua julkasi jatkuvašti miun runoja ta kirjutukšija.",
|
| 138 |
+
"Toimin šamoin tutkijana ta opaštajana Helsinkin yliopiston šuomelaisugrilaisella laitokšella.",
|
| 139 |
+
"Olen omistan itämerenšuomelaisien kielien tutkimukšella yli 30 vuotta."
|
| 140 |
+
]
|
| 141 |
+
]
|
| 142 |
+
},
|
| 143 |
+
{
|
| 144 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 145 |
+
[
|
| 146 |
+
"Mintäh lyydin kaltaset pienet kielet ta niijen tutkimini on tärkietä?"
|
| 147 |
+
]
|
| 148 |
+
]
|
| 149 |
+
},
|
| 150 |
+
{
|
| 151 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 152 |
+
[
|
| 153 |
+
"- Kielie ei pitäis jakua pienih ta šuurih.",
|
| 154 |
+
"Kaikkie kielie on piettävä tašavertasina, šentäh kun joka kieli on tärkie kulttuuri-istorijallini tekijä.",
|
| 155 |
+
"Kulttuuri-istorija ei ole urheilukilpailuo.",
|
| 156 |
+
"Kieli heijaštau šitä pakasijan yhteisön muajilmankaččomušta.",
|
| 157 |
+
"Lyydi on esimerkki unohetuista šuomelais-ugrilaisista kielistä, kumpasien tutkimini voit pal'l'aštua toisenlaisie kehityškulkuja ta tarjota uuvvenlaisie näkökulmie.",
|
| 158 |
+
"Näin miun tutkimukšešša ilmenöy, jotta aunukšen ta ošakši varšinaiskarjalan kielipohjana ei ole ollun vepšä, niin kuin aijemmin oli ajateltu, vain varhaislyydi.",
|
| 159 |
+
"Toisualta, još lyydin kaltaset uhanalaisimmat kielet jätetäh nykymuajilmašša oman onnen nojah, on turha vuottua šamoin muijen meijän kielišukulaisien ymmärryštä ta tukie \" šuurien \" kielien pakasijilta."
|
| 160 |
+
]
|
| 161 |
+
]
|
| 162 |
+
},
|
| 163 |
+
{
|
| 164 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 165 |
+
[
|
| 166 |
+
"Mitä ajattelet lyydin kielen tulovaisuošta?"
|
| 167 |
+
]
|
| 168 |
+
]
|
| 169 |
+
},
|
| 170 |
+
{
|
| 171 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 172 |
+
[
|
| 173 |
+
"- Istorijallisešti kaččuon lyydin pohjalta on kehittyn huomattava oša karjalan murtehie.",
|
| 174 |
+
"Še on eryänlaini Aunukšen kannakšen sanskriitti.",
|
| 175 |
+
"Toivon, jotta ihmiset ymmärrettäis, jotta lyydi on hyvin arvokaš Karjalan kulttuuri-istorijalla, ta kannatettais šen šäilymistä ta elävyttämistä yhteisvoimin.",
|
| 176 |
+
"Miun mieleštä, lyydin kielen ašeman tunnuššuš, šiih šuunnattu luaja kanšainvälini yhteistyö ta elävyttämistoiminnan tukemini voijah vielä auttua lyydiläisien elohjiämistä.",
|
| 177 |
+
"Olen tavannun monta nuorta lyydiläistä, kumpaset haluttais šäilyttyä oma lyydiläisyš."
|
| 178 |
+
]
|
| 179 |
+
]
|
| 180 |
+
},
|
| 181 |
+
{
|
| 182 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 183 |
+
[
|
| 184 |
+
"Miikul Pahomov kuvuau hyvin lyydin ta muijen uhanalaisien kielien elävytyštyön tärkevyttä.",
|
| 185 |
+
"Väitöškirja antau lyydin kielen elävytyštyöllä vankan peruštan ta on meijän šeuran tavoittehien tukena.",
|
| 186 |
+
"Ušon, jotta še šuau šamoin noštua lyydiläisien omanarvontuntuo, vahvistau heijän uškuoh tulovaisuteh ta innoštau heitä olomah ylpeitä identitetistäh.",
|
| 187 |
+
"Lyydiläinen Seura onnittelou Miikulua 50-vuotispäivällä ta kiittäy häntä tunnollisešta työštäh lyydiläisien ta uhanalaisen lyydin kielen hyväkši."
|
| 188 |
+
]
|
| 189 |
+
]
|
| 190 |
+
}
|
| 191 |
+
]
|
| 192 |
+
}
|
| 193 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3002.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,79 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 180
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3002",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Marija Kirillova.\n Sosialiala ta bisnessi huomijon kohtehena",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1658?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Kevätkuun 4.",
|
| 23 |
+
"päivänä Karjalan piämiehen virkua toimittaja Artur Parfenčikov kävi enšimmäisellä työmatalla Kontupohjan piirih."
|
| 24 |
+
]
|
| 25 |
+
]
|
| 26 |
+
},
|
| 27 |
+
{
|
| 28 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 29 |
+
[
|
| 30 |
+
"Artur Parfenčikov alotti oman työmatan käynnistä kaupunkin piälaitokšella Kontupohja-kombinatilla.",
|
| 31 |
+
"Enšin piämieš tutuštu kombinatin toimintah ta pakasi ruatajien kera, a šiitä piti issunnon laitokšen johtokunnan kera."
|
| 32 |
+
]
|
| 33 |
+
]
|
| 34 |
+
},
|
| 35 |
+
{
|
| 36 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 37 |
+
[
|
| 38 |
+
"Kombinatti nykyjäh ruatau stabilisešti, kuitenki juridiselta kannalta še on konkurssituotannon vaihiešša.",
|
| 39 |
+
"Viime vuotena oli tuotettu yli 660 tuhatta tonnie lehtipaperie, mi on huomattavašti enemmän verraten 2015 vuoteh.",
|
| 40 |
+
"Kešällä investorit meinatah makšua laitokšen velat, mi avuau tehtahan ieššä uušie perspektiivijä."
|
| 41 |
+
]
|
| 42 |
+
]
|
| 43 |
+
},
|
| 44 |
+
{
|
| 45 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 46 |
+
[
|
| 47 |
+
"Kombinatin johtajat kerrottih piämiehellä tärkeimmistä proplemoista, kumpasien ratkaisomini vois auttua Karjalan koko meččäteollisuškomleksin kehittämistä.",
|
| 48 |
+
"Enši šijah pakina koški meččien vuokruamis-sistemin kunnoštamista.",
|
| 49 |
+
"Piämieš käški kehittyä tašavallan meččätalouven tiekartan.",
|
| 50 |
+
"Šen tarkotukšena on lopettua jällenmyöjien toiminta meččätilojen vuokruamisešša."
|
| 51 |
+
]
|
| 52 |
+
]
|
| 53 |
+
},
|
| 54 |
+
{
|
| 55 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 56 |
+
[
|
| 57 |
+
"Šen lisäkši issunnošša käsiteltih sosialiobjektien šiirtämistä Kondopogalaitokšen omaisuošta valtijon tahi kaupunkin omaisuoh."
|
| 58 |
+
]
|
| 59 |
+
]
|
| 60 |
+
},
|
| 61 |
+
{
|
| 62 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 63 |
+
[
|
| 64 |
+
"Artur Parfenčikov kävi šamoin Kontupohjan kaupunkin Jiätalošša ta Taitotalošša.",
|
| 65 |
+
"Piämiehen mieleštä šemmoset šuuret urheilu - ta kulttuuriobjektit ei voija šeisuo käyttä-mättä.",
|
| 66 |
+
"Venäjän lapšien ta nuorien urheilukeškukšen järještämini Kontupohjan Jiätalon pohjalla vois tuuvva lisävaroja, kumpasie vois käyttyä sosialiobjektien ylläpitoh."
|
| 67 |
+
]
|
| 68 |
+
]
|
| 69 |
+
},
|
| 70 |
+
{
|
| 71 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 72 |
+
[
|
| 73 |
+
"- Sosialialan kehittä-mini, šekä investorien ta bisnessin tukemini ollah meijän tärkeimpie tehtävie, Artur Parfenčikov korošti issunnon lopušša."
|
| 74 |
+
]
|
| 75 |
+
]
|
| 76 |
+
}
|
| 77 |
+
]
|
| 78 |
+
}
|
| 79 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3003.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,91 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 341
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3003",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Tatjana Semečkina.\n Vaššakšešša",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1655?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Kenttijoki on viuhakka, virtani, monikoškini joki.",
|
| 23 |
+
"Še ottau alun Kenttijärveštä ta laškou Yläjärveh.",
|
| 24 |
+
"Košet ei olla nyt niin pauhakat kuin muinoin, šilloin kun uittuo vaššen šuuremmat kivet räjähytettih.",
|
| 25 |
+
"Konša uitto loppu, Kenttijokeh tuaš rupesi lohi ta harjuš noušomah.",
|
| 26 |
+
"Miun tuatto tykkäsi kešäiltoina kävellä joven rantoja ta heitellä uissinta.",
|
| 27 |
+
"Aina hiän tuli kalan kera kotih, konša harjuš puuttu, konša i lohi, vain rikenempäh hauki.",
|
| 28 |
+
"Hiän aina vielä toi kerppuo lampahilla."
|
| 29 |
+
]
|
| 30 |
+
]
|
| 31 |
+
},
|
| 32 |
+
{
|
| 33 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 34 |
+
[
|
| 35 |
+
"Kerran heinäkuun alušša pappa tuaš tuli šuuri lohi ta vaššaškerppu yšäššä ta šano mammalla : \" Pitänkošen termiköllä on kuatumašša hyvä rauvuškoivu, šiitä varmašti tulis kylyvaštua koko talvekši.",
|
| 36 |
+
"Mäne šie, Jennuseni, lapšien kera vaššakšeh \"."
|
| 37 |
+
]
|
| 38 |
+
]
|
| 39 |
+
},
|
| 40 |
+
{
|
| 41 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 42 |
+
[
|
| 43 |
+
"Pappa juohatti, missä še koivu on ta myö toisena päivänä mamman ta veikon kera läksimä vaššakšeh: mamma enšimmäisenä reppu šeläššä, missä oli nuorat ta kirveš, šiitä Valeri-veikko pokašaha olkapiälläh, ta jäleššä mie eväšvakka kiäššä aštuo tipšuttelin.",
|
| 44 |
+
"Alušta myö matkasima tietä myöten, šiitä alko polku, mi loppu kotvan piäštä ryšeikköh.",
|
| 45 |
+
"Mamma kaččeli šinne-tänne ta myö laškeutuma joven rantah, missä oli Pitänkošen alku.",
|
| 46 |
+
"Še koški oli niin pitkä, jotta joki kolme mutkua mäni.",
|
| 47 |
+
"Kaikki joven rannat oli hakattu ta šiinä kašvo vain huapua ta leppyä."
|
| 48 |
+
]
|
| 49 |
+
]
|
| 50 |
+
},
|
| 51 |
+
{
|
| 52 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 53 |
+
[
|
| 54 |
+
"Toisen mutkan jälkeh ranta loiveni ta tuaš avautu jalkatie.",
|
| 55 |
+
"Myö aštuma šitä vähän matkua, kun enšimmäisenä kulkija muamo rupesi voivottamah.",
|
| 56 |
+
"Myö veikon kera juoksima mamman luokše.",
|
| 57 |
+
"Kyllä še oli tuuli mellakoinun mečäššä: kuušet, männyt, honkat, koivut ristihrastih venyttih muašša, yksi vanha rauvuškoivu ei ollun antan tuulella periksi, vinčistynyönä šeiso.",
|
| 58 |
+
"Mamma otti vakašta leipäpalan ta jätti šen mättähällä meččäukolla, jotta še ei šiäntyis.",
|
| 59 |
+
"Šiitä hiän otti pokašahan, šahasi koivun tyven molommin puolin ta pukkasi šen.",
|
| 60 |
+
"Koivu šyvällä henkähykšellä ryšähti muah."
|
| 61 |
+
]
|
| 62 |
+
]
|
| 63 |
+
},
|
| 64 |
+
{
|
| 65 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 66 |
+
[
|
| 67 |
+
"Mamma kirvehellä hakkasi okšat, myö veikon kera kantoma niitä rantah.",
|
| 68 |
+
"Šiitä mamma luati pienen ropivon ta keitti kattilalla čäijyt.",
|
| 69 |
+
"Myö šöimä ta joima ta tuaš rupesima ruatamah.",
|
| 70 |
+
"Mamma veikon kera leikattih vaššakšie, mie riivin pienistä huavoista lehtie.",
|
| 71 |
+
"Konša pappa tuli meijän luokše, mammalla jo vaššaštakat oltih valmehet."
|
| 72 |
+
]
|
| 73 |
+
]
|
| 74 |
+
},
|
| 75 |
+
{
|
| 76 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 77 |
+
[
|
| 78 |
+
"Toisena päivänä mamma lavošša lat't'asi vaštoja ta lauleli : \" Šaunašša lauteilla on še hauška reputella vaššalla .\""
|
| 79 |
+
]
|
| 80 |
+
]
|
| 81 |
+
},
|
| 82 |
+
{
|
| 83 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 84 |
+
[
|
| 85 |
+
"Huapalehet mamma pani kuivumah pirttih šänkyen alla, jotta lutikat kavottais."
|
| 86 |
+
]
|
| 87 |
+
]
|
| 88 |
+
}
|
| 89 |
+
]
|
| 90 |
+
}
|
| 91 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3004.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,143 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 793
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3004",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Natto Varpuni.\n Anna Mugačeva: “Meijän pitäy enemmän paissa keškenäh”",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1652?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Anna Mugačeva on tuttu persona Petroskoin kanšalaisjärještöjen kešen.",
|
| 23 |
+
"Mie nävin Annua monešša tapahtumašša ta kuulin kerran hänen šuušta šemmosen ajatukšen : \" Muuvvalla muajilmašša myö kaikin olemma karjalaiset.",
|
| 24 |
+
"Konša meiltä kyšytäh mistä šie olet, niin kaikin šanotah : \" Karjalašta !\"",
|
| 25 |
+
"Karjalan tatarit, Karjalan liettualaiset, puolalaiset tahi čikanat ollah Karjalan muan lapšet, karjalaiset \".",
|
| 26 |
+
"Nämä šanat painuttih miun mieleh ta šen jälkeh miula himotti paissa tarkkah Annan kera hänen ruavošta ta elämän näkömykšistä."
|
| 27 |
+
]
|
| 28 |
+
]
|
| 29 |
+
},
|
| 30 |
+
{
|
| 31 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 32 |
+
[
|
| 33 |
+
"Anna, šie olet Art-teltta ( ven.",
|
| 34 |
+
"\" Art-šat'or \") -kanšalaisjärještön johtaja.",
|
| 35 |
+
"Mitä ruatuo työ ruatta?"
|
| 36 |
+
]
|
| 37 |
+
]
|
| 38 |
+
},
|
| 39 |
+
{
|
| 40 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 41 |
+
[
|
| 42 |
+
"- Järještön tarkotukšena on kannattua Karjalan rahvahien kulttuuri - ta henkellisen perinnön elävyttämistä ta kehittämistä, ta heijän kanšallisen omaperäisyön šäilyttämistä šekä auttua nuorien ta lapšien liittymistä Karjalan rahvahien henkelliseh kulttuurih, urheiluh ta taiteheh.",
|
| 43 |
+
"\" Art-teltta \" ruatau enämmän Petroskoin alovehella.",
|
| 44 |
+
"Tiälä piemmä järještön šuurimpie tapahtumie: Kaupunki, kumpasešta huaveilen -lapšienpruasiekkua, Petrin ta Fevronijan päivyä, Hiekkaveššokšien festivalie."
|
| 45 |
+
]
|
| 46 |
+
]
|
| 47 |
+
},
|
| 48 |
+
{
|
| 49 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 50 |
+
[
|
| 51 |
+
"Kačoin \" Art-teltan \" internettišivuo ta huomasin, jotta järještön kaikki tapahtumat ta projektit on šuunnattu perehellä ta perehen lujentamisella."
|
| 52 |
+
]
|
| 53 |
+
]
|
| 54 |
+
},
|
| 55 |
+
{
|
| 56 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 57 |
+
[
|
| 58 |
+
"- Pereh \" perehenä \" šuau puoleheš vähän valtijon huomijuo.",
|
| 59 |
+
"Valtijo auttau lapšie, invalidija, yksinäisie muamoja.",
|
| 60 |
+
"On šamoin olomašša erilaisie naistai eläkkeläisliittoja.",
|
| 61 |
+
"Miehet liitytäh kalaštajien ta mečäštäjien liittoloih.",
|
| 62 |
+
"On olomašša šuurie ohjelmie, mit kannatetah näitä ihmisjoukkoja.",
|
| 63 |
+
"Ka šemmosie valtijollisie ohjelmie tahi projektija, mit kannatettais perehie kaikkine jäšenineh, on näpin verran.",
|
| 64 |
+
"\" Art-teltan \" Kaupunki, kumpasešta huaveilen -lapšienpruasiekkua piemmä tänä vuotena 28.",
|
| 65 |
+
"oraškuuta.",
|
| 66 |
+
"Myö kučumma šinne juštih perehie - lapšie vanhempineh, ämmöineh ta ukkoineh.",
|
| 67 |
+
"Ilman perehtä ei ole mitänä kulttuurie eikä kieltä, eikä tapoja eikä tulovaisutta.",
|
| 68 |
+
"Kaikki meijän partn'orit ( Karjalan eri rahvahien kanšalaisjärještöt ) valmissetah šemmosie ohjelmie, mih voijah liittyö lapšet tai aikuhiset.",
|
| 69 |
+
"Arkielämäššä myö vietämmä vähän aikua omien lapšien kera.",
|
| 70 |
+
"Miun mieleštä on ylen tärkie pruasniekan aikana antua perehillä olla yheššä ta yhistyä perehen jäšenet šamalla ruavolla, olisko še karjalaisen lipun valmistamini, šul'ččinojen ajelomini tahi kyykän peluamini."
|
| 71 |
+
]
|
| 72 |
+
]
|
| 73 |
+
},
|
| 74 |
+
{
|
| 75 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 76 |
+
[
|
| 77 |
+
"Šie olet šyntyn Petroskoissa, toteutat omie projektija Petroskoin alovehella.",
|
| 78 |
+
"Oletko šie käynyn Karjalan kylissä ta mitä Karjalan kantarahvahien kulttuuri šiula merkiččöy?"
|
| 79 |
+
]
|
| 80 |
+
]
|
| 81 |
+
},
|
| 82 |
+
{
|
| 83 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 84 |
+
[
|
| 85 |
+
"- Milma ei miellytä, konša Petroskoin pruasniekkoih kučutah laulajie Karjalan ulkopuolelta - Moskovašta, Piiteristä ta äšen ulkomailta.",
|
| 86 |
+
"Ihmiset ikävöijäh omie artistoja ta pruasniekkojen epävirallista tunnelmua.",
|
| 87 |
+
"Karjalan piirilöissä on nerokkahie ihmisie ta mahtavie ryhmie, kumpaset voijah näyttyä kantarahvahien kulttuurie ta kieltä monipuolisešti ta kirkkahašti, ta esittyä ei keinotekoista spektaklie, vain tovellista elämyä, mitä kylissä on.",
|
| 88 |
+
"Miun mieleštä, lava aina erottau kaččojie artistoista.",
|
| 89 |
+
"Nykyihmiset eletäh ikäh kuin vakumissa, monet ei tunneta omie nuapurija, käyväh töissä ta kaupoissa ei kä huomata toini toista.",
|
| 90 |
+
"Pruasniekat, missä artistat esitetäh lavalla, erotetah ihmisie vielä enämmän.",
|
| 91 |
+
"Mie järješšän šemmosie pruasniekkoja, missä ihmiset voijah ottua toini toisen kiäštä, kaččuo šilmih, muhie toini toisella ta paissa keškenäh.",
|
| 92 |
+
"Ihmini ymmärtäy, jotta hänen rinnalla on šamanmoisie ihmisie.",
|
| 93 |
+
"Kanšankulttuurin pruasniekoissa kanšan šielu, juuret ta istorija tullah näkyvih.",
|
| 94 |
+
"Karjalan kylissä on totista ta alkuperaistä voimua, mi voit innoššuttua kaupunkilaisie.",
|
| 95 |
+
"Mie tahon, jotta petroskoilaiset tiijettäis paremmin omua kotimuata.",
|
| 96 |
+
"Omalla ruavolla tahon herättyä ihmisissä haluo tuntie kotimuata paremmin ta käyvä šitä kaččomašša.",
|
| 97 |
+
"Myö tiijämmä, jotta meilä kolme šukupolvie petroskoilaisie ei ole käyty Kižin šuarella.",
|
| 98 |
+
"Matka šinne on ylen kallis.",
|
| 99 |
+
"Yheššä projektissa meilä oli šemmosie lahjoja ihmisillä - matat Kižin šuarella.",
|
| 100 |
+
"Piiplijašša on šanottu, jotta šuvaiče läššäolijie kuin omua iččie.",
|
| 101 |
+
"Konša šuvaičet iččie, šilloin paremmin maltat toisie ihmisie.",
|
| 102 |
+
"Patriotismi on aivan šamua: konša tiijät ta šuvaičet omua muata ta omua kulttuurie, šilloin paremmin maltat ta kunnivoičet toisie maita ta toisie kulttuurija.",
|
| 103 |
+
"Kuin mie voisin šuvaija omua kotimuata, još mie šitä en tuntis, još en tietäis šen kulttuurie ta istorijua?"
|
| 104 |
+
]
|
| 105 |
+
]
|
| 106 |
+
},
|
| 107 |
+
{
|
| 108 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 109 |
+
[
|
| 110 |
+
"Anna, kanšalaisjärještön johtajana šie toimit yhteistyöššä erilaisien kanšallisien järještöjen kera.",
|
| 111 |
+
"Otatko šie huomijoh, min kanšallisuon etuštajan kera šie olet yhteistoiminnašša?",
|
| 112 |
+
"Vaikuttauko kanšallisuš ihmisen luontoh, hänen näkömykših ta teijän šuhtehih?"
|
| 113 |
+
]
|
| 114 |
+
]
|
| 115 |
+
},
|
| 116 |
+
{
|
| 117 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 118 |
+
[
|
| 119 |
+
"- Mie olen yhteistyöššä ukrainalaisien, puolalaisien, azerbaidžanilaisien, armenijalaisien, moldavijalaisien ta i čikanojen kera.",
|
| 120 |
+
"Kyllä, kanšallisuš vaikuttau ihmiseh luontoh.",
|
| 121 |
+
"Yhet luajitah piätökšie heti, toiset mietitäh pitän aikua.",
|
| 122 |
+
"Yhet ollah kiivašluontoset, toiset - rauhalliset.",
|
| 123 |
+
"Miun mieleštä, pitäy olla rehellisenä toisen ihmisen kera.",
|
| 124 |
+
"Konša pakajat avomielisešti, niin šiun ehotukšie otetah vaštah hyvin.",
|
| 125 |
+
"Konša ihmini tuntou valehušta, niin tuškin hiän avuau omua šieluo ta rupieu ruatamah šiun kera.",
|
| 126 |
+
"Yhteistyöššä kanšallisien järještöjen kera mie šain šelvän, jotta meijän pitäy enämmän paissa keškenäh.",
|
| 127 |
+
"Meilä kaikilla on šamat proplemat.",
|
| 128 |
+
"Yhteisruavošša myö šuamma paremmat tulokšet.",
|
| 129 |
+
"Meijän pitäy ajatella tulijašta šukupolvešta, niistä, ket tullah tähä ruatoh meijän tilah.",
|
| 130 |
+
"Miun poika kašvau täššä kaupunkissa, niin mie ajattelen, mih ympäristöh ta mih šeurah hiän joutuu, kun mänöy mamman šiiven alta.",
|
| 131 |
+
"Mie tahon tarita omalla pojalla vaihtoehtoja.",
|
| 132 |
+
"Mitein mie voisin šuojella häntä alkoholista tai huumehista?",
|
| 133 |
+
"Kyllä, mie voisin šanuo kovalla iänellä : \" Ei šua !\", \" Elä kuottele !\"",
|
| 134 |
+
"\" Elä mäne !\", ka tuškinpa še auttau.",
|
| 135 |
+
"Mie vain näytän hänellä muuta miellyttävyä, mitä täššä elämäššä on ta missä hiän vois kehittyä omie neroja, löytyä yštävie ta šamanmielisie.",
|
| 136 |
+
"Mie ušon, jotta pahan ieštä hiän valiččou tämän.",
|
| 137 |
+
"Kieltämällä ta šalpuamalla et varjele lapšie pahašta, pitäy tarita lapšilla ta nuorilla muita parempie vaihtoehtoja."
|
| 138 |
+
]
|
| 139 |
+
]
|
| 140 |
+
}
|
| 141 |
+
]
|
| 142 |
+
}
|
| 143 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3005.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,308 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 1126
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3005",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Ol’ga Melentjeva.\n Teatteri on ilmanikuni elämänkoulu",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1649?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Karjalan kanšannäyttelijä, Venäjän anšijoitunut artista, Karjalan Kanšallisen teatterin näyttelijä Vieno Kettunen juhliu 80-vuotispäivyäh 5.",
|
| 23 |
+
"kevätkuuta."
|
| 24 |
+
]
|
| 25 |
+
]
|
| 26 |
+
},
|
| 27 |
+
{
|
| 28 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 29 |
+
[
|
| 30 |
+
"\" Näyttelijän ammatissa mitä nuorempana alotat, šitä parempi \" - on varma kokenut näyttelijä Vieno Kettunen.",
|
| 31 |
+
"Vieno Grigorjevna tietäy šen paremmin kun muut, vet' še on ollun juštih hänen istorija.",
|
| 32 |
+
"Šilloin, loittosena 1952 vuotena 15-vuotini karjalaini tyttö Uhtuon kyläštä tuli opaštumah näyttelijätaituo Šuomelaisen teatterin studijoh."
|
| 33 |
+
]
|
| 34 |
+
]
|
| 35 |
+
},
|
| 36 |
+
{
|
| 37 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 38 |
+
[
|
| 39 |
+
"Näyttelijälahjat alettih ilmetä Vienošša vielä lapšena.",
|
| 40 |
+
"Jo koulušša hiän oli nerokkahimpien artistojen joukošša, aina oli mukana kaikenmoisissa ohjelmissa, laulo kuorošša, esiinty tanšširyhmäššä.",
|
| 41 |
+
"Vieno opaštu viijennellä luokalla, kun Uhtuoh tultih kiertomatalla Šuomelaisen draamateatterin näyttelijät.",
|
| 42 |
+
"Tyttö ihaštunuona kaččo artistojen taitavua esiintymistä.",
|
| 43 |
+
"Juuri šilloin, Vieno Grigorjevnan šanojen mukah , \" teatterikärpäni oli pistän häneh \".",
|
| 44 |
+
"Šiitä šuahen tytön ainuona šuurena toivehena oli piäššä teatterih.",
|
| 45 |
+
"Ta tottahan še on, jotta mitä kaikista enin tahot ta toivot, še varmašti toteutuu.",
|
| 46 |
+
"Niin še käviki."
|
| 47 |
+
]
|
| 48 |
+
]
|
| 49 |
+
},
|
| 50 |
+
{
|
| 51 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 52 |
+
[
|
| 53 |
+
"Vuotena 1952 teatteriryhmä uuvveštah tuli Uhtuoh eččimäh teatterih lahjakkahie näyttelijäkykysie nuorie.",
|
| 54 |
+
"Teatterin näyttelijä Aleksandr Ivanovič Ščelin, kumpani oli valiččomašša ehokkaita, heti huomasi Vienošša näyttelijälahjan.",
|
| 55 |
+
"Ta vaikka Vieno oli vašta piäššyn kahekšannella luokalla, pieneštä ijäštä huolimatta tyttö kuitenki hyväkšyttih Šuomelaisen teatterin näyttelijästudijoh."
|
| 56 |
+
]
|
| 57 |
+
]
|
| 58 |
+
},
|
| 59 |
+
{
|
| 60 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 61 |
+
[
|
| 62 |
+
"Monet yritettih evätä Vienuo täštä valinnašta, muka näyttelijän elämä on vaikie, tuo ammatti vuatiu äijän voimie, a palkat heilä ollah pienet.",
|
| 63 |
+
"Ka tuškin nämä vaikeuvet ois voitu pölättyä ta piettyä nuorta tyttyö, kumpani jo lapšena oli nähnyn ta koken šota-ajan šekä šovanjälkisien vuosien nälkyä ta kurjutta."
|
| 64 |
+
]
|
| 65 |
+
]
|
| 66 |
+
},
|
| 67 |
+
{
|
| 68 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 69 |
+
[
|
| 70 |
+
"Oman teatterin näyttelijä - Mitä enemmän opaššut, šitä enemmän haluttau, Vieno Grigorjevna muisteli."
|
| 71 |
+
]
|
| 72 |
+
]
|
| 73 |
+
},
|
| 74 |
+
{
|
| 75 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 76 |
+
[
|
| 77 |
+
"Tyttö opaštu näyttelijästudijošša, harjotteli teatterissa ta šamalla kävi iltakouluo."
|
| 78 |
+
]
|
| 79 |
+
]
|
| 80 |
+
},
|
| 81 |
+
{
|
| 82 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 83 |
+
[
|
| 84 |
+
"Iltakoulun lopetettuo Vieno halusi lähtie opaštumah näyttelijätaituo ielläh Moskovah ta pyrkie teatteri-instituuttih tahi Vahtangovin studijoh."
|
| 85 |
+
]
|
| 86 |
+
]
|
| 87 |
+
},
|
| 88 |
+
{
|
| 89 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 90 |
+
[
|
| 91 |
+
"- Meijän teatterin johtajat vaššattih miula, jotta kyllä hyö voijah työntyä miut opaštumah Moskovah, ka šielä on toiset ohjuajat ta toiset opaštajat, kumpaset voijah luatie miušta hyvä näyttelijä, ka ei miän teatterie varoin."
|
| 92 |
+
]
|
| 93 |
+
]
|
| 94 |
+
},
|
| 95 |
+
{
|
| 96 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 97 |
+
[
|
| 98 |
+
"Kettunen piätti jiähä omah teatterih.",
|
| 99 |
+
"Hiän jatko opaššušta näyttelijästudijošša, esiinty näytelmissä alušta joukkokohtaukšissa, šiitä rupesi šuamah pikkaraisie roolija."
|
| 100 |
+
]
|
| 101 |
+
]
|
| 102 |
+
},
|
| 103 |
+
{
|
| 104 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 105 |
+
[
|
| 106 |
+
"Vienon enšimmäini šuuri rooli, mi toi alottelijalla näyttelijällä mäneššyštä, oli nuori karjalaini Santra-tyttö Nikolai Jaakkolan Korpi herää -näytelmäššä.",
|
| 107 |
+
"Täššä näytelmäššä Vieno pakasi omalla armahalla vienan murtehella.",
|
| 108 |
+
"Šen jälkeh näyttelijän elämäššä oli äijän hyvie, merkittävie roolija, kuitenki tuo enšimmäini kokemuš ta mäneššyš ei unohu konšana."
|
| 109 |
+
]
|
| 110 |
+
]
|
| 111 |
+
},
|
| 112 |
+
{
|
| 113 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 114 |
+
[
|
| 115 |
+
"Opaššušta riittäy koko ijäkši Yli kuuvvenkymmenen vuuvven aikana Vieno Kettunen on luonun oman teatterin lavalla lukusie aivan erilaisie, eriluontosie, värikkähie ta šyvie hahmoja: Akulina ( Pimeyden valta -näytelmä ), Anni (\" Otatko miut, Karjalan mua \"), Rašel' (\" Vassa Železnova \"), Margaret (\" Šykyšy ta talvi \"), vanha emäntä (\" Niskavuori \"), Lemminkäisen muamo (\" Kalevala \"), Taina (\" Laukkurit \"), Maija-Liisa (\" Liperiadi \"), Buabo (\" Lembi \"), Olga ( Olga-näytelmä ), vanha akka (\" Pyhä asie \") ta äijän muitaki."
|
| 116 |
+
]
|
| 117 |
+
]
|
| 118 |
+
},
|
| 119 |
+
{
|
| 120 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 121 |
+
[
|
| 122 |
+
"Nykyjähki korkiešta ijäštä huolimatta Vieno Grigorjevna esiintyy teatterin nykyohjelmiston monešša näytelmäššä.",
|
| 123 |
+
"Mi on näyttelijän mäneššykšen šala?",
|
| 124 |
+
"Kettusen mieleštä, ei šiinä mitänä šalaisutta ole: - Näyttämöllä pitäy olla rohkie, šiih pitäy antautuo koko voimalla."
|
| 125 |
+
]
|
| 126 |
+
]
|
| 127 |
+
},
|
| 128 |
+
{
|
| 129 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 130 |
+
[
|
| 131 |
+
"Ei šua esittyä šiäštämällä, puolin voimin, šiitä ei tule mitänä.",
|
| 132 |
+
"Tähä ammattih tarvitah hyvä tervehyš, hyvä muisti ta hyvä kieli.",
|
| 133 |
+
"Joka rooli on šemmoni materiali, millä pitäy olla pohjua ta še pohja pitäy löytyä kirjallisuošta, elämäštä.",
|
| 134 |
+
"Pitäy olla halu šyventyö šiih.",
|
| 135 |
+
"Še on kyllä koulu, hyvä koulu.",
|
| 136 |
+
"Näyttelijän ammatissa pitäy oikieštah opaštuo ihan koko ikä, pitäy äijän lukie, tietyä elämyä ta mistäpä šie šitä elämyä otat, kun et kirjoista."
|
| 137 |
+
]
|
| 138 |
+
]
|
| 139 |
+
},
|
| 140 |
+
{
|
| 141 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 142 |
+
[
|
| 143 |
+
"Lisyä elämän kokemušta Vieno Kettunen on aina ammentan karjalaisien klassikkojen Juakko Rugojevin, Ort't'o Stepanovin, Nikolai Jaakkolan, Pekka Pertun kirjoista."
|
| 144 |
+
]
|
| 145 |
+
]
|
| 146 |
+
},
|
| 147 |
+
{
|
| 148 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 149 |
+
[
|
| 150 |
+
"- Kun ei olis ollun näitä kirjailijie, myö emmä olis mitänä tietän meijän Karjalašta, šen istorijašta ta ihmisien kohtaloista.",
|
| 151 |
+
"Mie niin mielelläni luven näitä kirjoja, ihan šyväintä lämmittäy.",
|
| 152 |
+
"Še on miula ikäh kuin liäkettä."
|
| 153 |
+
]
|
| 154 |
+
]
|
| 155 |
+
},
|
| 156 |
+
{
|
| 157 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 158 |
+
[
|
| 159 |
+
"Karjalan ratijon kuuntelijilla Vieno Kettusen iäni on hyvin tuttu.",
|
| 160 |
+
"Vielä 1960-luvulla Vieno alko lukie karjalaisien kirjailijien teokšie ratijon kirjallisušohjelmissa."
|
| 161 |
+
]
|
| 162 |
+
]
|
| 163 |
+
},
|
| 164 |
+
{
|
| 165 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 166 |
+
[
|
| 167 |
+
"- Mukava, kun venäjänkielisetki kuuntelijat kuunnellah näitä ohjelmie, vaikka ei ni ymmärretä kieltä.",
|
| 168 |
+
"Toičči šatun kuulomah : \" A myö kuulima, kun Työ lukija ratijošša, mistäpä Työ lukija ?\""
|
| 169 |
+
]
|
| 170 |
+
]
|
| 171 |
+
},
|
| 172 |
+
{
|
| 173 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 174 |
+
[
|
| 175 |
+
"ILMAN VENÄJÄN KIELTÄ TEATTERI EI NYKYJÄH PÄRJYÄ Kokenut artista kiinittäy äijän huomijuo nuoreh näyttelijäpolveh, auttau ta neuvou nuorie kuin näyttelijätaijon puolešta šamoin ni kieliaseissa."
|
| 176 |
+
]
|
| 177 |
+
]
|
| 178 |
+
},
|
| 179 |
+
{
|
| 180 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 181 |
+
[
|
| 182 |
+
"Šilloin kun Vieno vašta alotti ruatuoh teatterissa, kaikki näytelmät oltih šuomen tahi karjalan kielellä, venäjänkieliset oltih vain lapšienesitykšet.",
|
| 183 |
+
"Nykyjäh tilanneh on muuttun.",
|
| 184 |
+
"Šuuri oša teatterin nykyohjelmistošta on venäjän kielellä."
|
| 185 |
+
]
|
| 186 |
+
]
|
| 187 |
+
},
|
| 188 |
+
{
|
| 189 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 190 |
+
[
|
| 191 |
+
"- Nykyjäh šiitä et piäše yli etkä ympäri, Vieno Kettunen tunnuštau.",
|
| 192 |
+
"- Kanšallista yleisyö on vähän, šillä et etehpäin piäše.",
|
| 193 |
+
"Šentäh pitäy olla venäjänkielisie näytelmie, mit on hyvin ohjattu ta mit vejetäh yleisyö."
|
| 194 |
+
]
|
| 195 |
+
]
|
| 196 |
+
},
|
| 197 |
+
{
|
| 198 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 199 |
+
[
|
| 200 |
+
"Kuitenki näyttelijän mieleštä teatterissa pitäy olla kanšallini piäohjuaja tahi teatterin johtaja, kumpani ymmärtäis ta eistäis kanšallista linjua, jotta teatterissa kuuluis muita kielijä kuin venäjyä."
|
| 201 |
+
]
|
| 202 |
+
]
|
| 203 |
+
},
|
| 204 |
+
{
|
| 205 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 206 |
+
[
|
| 207 |
+
"Oma on kultua kallehempi Šiitä on kulun jo melkein 65 vuotta, kun Vieno enšimmäistä kertua aštu teatterin kynnykšen yli."
|
| 208 |
+
]
|
| 209 |
+
]
|
| 210 |
+
},
|
| 211 |
+
{
|
| 212 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 213 |
+
[
|
| 214 |
+
"Teatteri on ollun Vienolla äijyä enemmän kuin pelkäštäh työpaikka.",
|
| 215 |
+
"Šuurimman ošan elämäštäh hiän on omistan teatterilla, šiitä on tullun hänen toini koti, šiitä hiän löysi elämäntovarissanki."
|
| 216 |
+
]
|
| 217 |
+
]
|
| 218 |
+
},
|
| 219 |
+
{
|
| 220 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 221 |
+
[
|
| 222 |
+
"Näyttelijäpariskunta Vieno Kettunen ta Pekka Mikšijev on hyvin tuttu kaččojilla.",
|
| 223 |
+
"Jo melkein 58 vuotta hyö on oltu yheššä kuin teatterilavalla, šamoin ni perehelämäššä - kaikki elämän lahjat on juattu keškenäh ta kulettu yli kaikki kohtalon vaštahkäymiset, kašvatettu kolme lašta."
|
| 224 |
+
]
|
| 225 |
+
]
|
| 226 |
+
},
|
| 227 |
+
{
|
| 228 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 229 |
+
[
|
| 230 |
+
"Vienolla, šamoin kuin ni Pekallaki, oma-šanan merkityš on erikoini, še on aivan pyhä asie.",
|
| 231 |
+
"Ollouko pakina omašta teatterista, kotimuašta, pereheštä, omašta kieleštä tahi kulttuurista."
|
| 232 |
+
]
|
| 233 |
+
]
|
| 234 |
+
},
|
| 235 |
+
{
|
| 236 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 237 |
+
[
|
| 238 |
+
"- Meiltä rikeneh kyšytäh, mintäh myö emmä lähten muuvvalla, kun oli šemmoni mahollisuš, meitä kučuttih Šuomen teatteriloih.",
|
| 239 |
+
"No mitein myö voisima jättyä oman teatterin?",
|
| 240 |
+
"Vet myö tulima šiih ihan nuorina, kašvoma šiinä ta kehittymä, šiinä on männyn meijän koko elämä ta šiitä on tullun meijän koti."
|
| 241 |
+
]
|
| 242 |
+
]
|
| 243 |
+
},
|
| 244 |
+
{
|
| 245 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 246 |
+
[
|
| 247 |
+
"Vaikeina 1990 vuosina, konša šuuri oša näyttelijäjoukošta oli lähten teatterista pois, teatteri tyhjeni, näytelmie ei esitetty, palkkoja ei makšettu.",
|
| 248 |
+
"Šilloin vain yksi ainut ajatuš, jotta teatteri on šäilytettävä, šamoin kuin on šäilytettävä oma kulttuuri omalla mualla, autto heitä keštyä nämä vaikiet vuuvvet."
|
| 249 |
+
]
|
| 250 |
+
]
|
| 251 |
+
},
|
| 252 |
+
{
|
| 253 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 254 |
+
[
|
| 255 |
+
"- Olemma ylpiet ta onnelliset, jotta šaima šäilyttyä oman teatterin ta še jatkau toimintuah."
|
| 256 |
+
]
|
| 257 |
+
]
|
| 258 |
+
},
|
| 259 |
+
{
|
| 260 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 261 |
+
[
|
| 262 |
+
"Tunnetut näyttelijät, kumpaset šuurimman ošan elämäštäh oli omissettu teatteritoiminnalla, on aina eletty ylen vuatimattomašti.",
|
| 263 |
+
"1960-luvulla teatterista šuatušša pieneššä korttierissa näyttelijäpereh oli elän nelläkymmentäkuuši vuotta."
|
| 264 |
+
]
|
| 265 |
+
]
|
| 266 |
+
},
|
| 267 |
+
{
|
| 268 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 269 |
+
[
|
| 270 |
+
"- Miušta on viime vuosina tullun kunnon finansisti, nakrau Vieno Grigorjevna."
|
| 271 |
+
]
|
| 272 |
+
]
|
| 273 |
+
},
|
| 274 |
+
{
|
| 275 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 276 |
+
[
|
| 277 |
+
"Vuotena 2007 Šuomen teatterijärještön keškušliitto myönti Vienolla ta Pekalla palkinnon - kultaset kunnivomerkit ta šamoin anto rahapalkinnonki.",
|
| 278 |
+
"Palkintorahat Vieno pani pankkitilillä ta šiitä šuahen kaikki omat eläkehrahat hiän šiirti šillä tilillä."
|
| 279 |
+
]
|
| 280 |
+
]
|
| 281 |
+
},
|
| 282 |
+
{
|
| 283 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 284 |
+
[
|
| 285 |
+
"- Palkkarahat käyttimä elämäh, a pensijua en košken, še mäni šuorah tilillä."
|
| 286 |
+
]
|
| 287 |
+
]
|
| 288 |
+
},
|
| 289 |
+
{
|
| 290 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 291 |
+
[
|
| 292 |
+
"Šiäštöt pikkuhil'l'ua kašvettih ta 2014 vuotena pariskunta rupesi ajattelomah elinpaikan vaihtamista.",
|
| 293 |
+
"Pankkitilin šiäštöjä ta vanhan korttierin myönnistä šuatuja rahoja riitti, jotta oštua šuurempi ta mukavampi korttieri uuvvešša talošša."
|
| 294 |
+
]
|
| 295 |
+
]
|
| 296 |
+
},
|
| 297 |
+
{
|
| 298 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 299 |
+
[
|
| 300 |
+
"- Näyttelijän leivissä et kovin pohatu, Vieno Grigorjevna miettiy , - ka myö emmä konšana mitänä kyšyn, yrittimä pärjätä omin voimin.",
|
| 301 |
+
"Himottais kuitenki toivuo, jotta virkamiehet kiännyttäis näyttelijien puoleh ta ymmärrettäis, kuin vaikie tämä ammatti on ta kuin äijän voimie še vuatiu.",
|
| 302 |
+
"Vet näyttelijät jouvutah ruatamah yötä-päivyä, heilä on esitykšie, harjotukšie, opaššušta ta hyö varmašti anšaijah parempua elämyä."
|
| 303 |
+
]
|
| 304 |
+
]
|
| 305 |
+
}
|
| 306 |
+
]
|
| 307 |
+
}
|
| 308 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3006.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,97 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 264
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3006",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Muamonkielen päivä Kiestinkissä",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1648?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Tuiskukuun 19.",
|
| 23 |
+
"päivänä Kiestinkin karjalaisien kulttuurišeurašša loppu karjalan kielikurššien kolmaš kauši.",
|
| 24 |
+
"Kurššien viimeni harjottelu oli omissettu Kanšainvälisellä muamonkielen päivällä, kumpaista juhlitah 21.",
|
| 25 |
+
"tuiskukuuta.",
|
| 26 |
+
"Toimehpito järješšettih kyläkirjašton tiloissa, šentäh kun karjalan kielikurššija kolme vuotta peräkkäh oli pietty juuri Kiestinkin kirjaštošša."
|
| 27 |
+
]
|
| 28 |
+
]
|
| 29 |
+
},
|
| 30 |
+
{
|
| 31 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 32 |
+
[
|
| 33 |
+
"Tapuamisen avasi meijän karjalan kielen opaštaja Tatjana Koval'ova.",
|
| 34 |
+
"Hiän kerto kurššien kolmannen kauven lopputulokšista ta kiitti kaikkie ošallistumisešta."
|
| 35 |
+
]
|
| 36 |
+
]
|
| 37 |
+
},
|
| 38 |
+
{
|
| 39 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 40 |
+
[
|
| 41 |
+
"Toimehpivon yksi teemoista oli \" Kiestinkin eläjien šukunimien istorija \", šentäh kun Kiestinkin karjalaisien kulttuurišeuran johtaja Gennadi Kundoz'orov tuanoin löysi tovissukšen šiitä, jotta 1920-luvulla hänen kantatuatot jouvuttih vaihtamah šukunimen.",
|
| 42 |
+
"Šelvisi, jotta tämä teema on monella lähini.",
|
| 43 |
+
"Aihien käsittely oli mukava ta monipuolini.",
|
| 44 |
+
"Jokahisella löyty perehistorijoja šukunimistä.",
|
| 45 |
+
"XX vuosišuan alušša šukunimijä jouvuttih vaihtamah kuin pakolaiset, kumpaset ašettauvuttih elämäh Šuomen puolella, niin ni eryähät perehet, kumpaset jiätih elämäh Karjalan alovehella.",
|
| 46 |
+
"Šiih vaikutti poliittini tilanneh, mi oli Karjalašša 1920-luvulla."
|
| 47 |
+
]
|
| 48 |
+
]
|
| 49 |
+
},
|
| 50 |
+
{
|
| 51 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 52 |
+
[
|
| 53 |
+
"Galina Šeina kerto šukunimien merkitykšeštä, mit oltih käytöššä Kiestinkin piirin alovehella XVIII-XIX vuosišatojen vaihtiešša."
|
| 54 |
+
]
|
| 55 |
+
]
|
| 56 |
+
},
|
| 57 |
+
{
|
| 58 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 59 |
+
[
|
| 60 |
+
"Gennadi Kundoz'orov esitti Karjalan Heimo -aikakaušlehen numeron, mi on kokonah omissettu Kiestinkin pos'olkalla.",
|
| 61 |
+
"Tämä numero ilmešty 1997 vuotena, ka vähä ken on šitä luken."
|
| 62 |
+
]
|
| 63 |
+
]
|
| 64 |
+
},
|
| 65 |
+
{
|
| 66 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 67 |
+
[
|
| 68 |
+
"Pruasniekan aikana kuulu äijän lauluja, runoja ta anekdottija omalla kielellä.",
|
| 69 |
+
"Perintehen mukah stolua korissettih karjalaiset ruuvvat."
|
| 70 |
+
]
|
| 71 |
+
]
|
| 72 |
+
},
|
| 73 |
+
{
|
| 74 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 75 |
+
[
|
| 76 |
+
"Tahomma kiittyä kirjaštonruatajie Galina Šeinua ta L'udmila Vlasovua mahollisuošta pityä kielikurššija ta šeuran kokoukšie kirjaštošša šekä toimehpitoloih ošallistumisešta ta karjalan kanšallisen kulttuurin šäilyttämisen ta kehittymisen kannatukšešta."
|
| 77 |
+
]
|
| 78 |
+
]
|
| 79 |
+
},
|
| 80 |
+
{
|
| 81 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 82 |
+
[
|
| 83 |
+
"Šamoin passipoičemma Tatjana Koval'ovua, kumpani joutoaikana opašti meilä karjalan kieltä.",
|
| 84 |
+
"Tatjana Aleksandrovna vetäy oman kielen harjotteluja ni päiväkojin kašvattajilla ta alkeisluokkien koululaisilla šekä ohjuau karjalan kielen kerhuo Louhen Lapšien luomiskeškukšešša."
|
| 85 |
+
]
|
| 86 |
+
]
|
| 87 |
+
},
|
| 88 |
+
{
|
| 89 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 90 |
+
[
|
| 91 |
+
"Kiitämmä Karjalan Rahvahan Liittuo, Karjalan kanšallisušpolitiikan ministerijyö, Šuomen Pohjois-Viena -šeurua šiitä, jotta meilä on tarvittavie karjalan kielen opaššušvälinehie, oppikirjoja, šanakirjoja, pakinašanakirjoja."
|
| 92 |
+
]
|
| 93 |
+
]
|
| 94 |
+
}
|
| 95 |
+
]
|
| 96 |
+
}
|
| 97 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3007.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,53 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 90
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3007",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Anni Vlasova.\n Muamonkielen päivä Piäjärveššä",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1645?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Muamonkielen päiväna Piäjärven pakinaklubin tilaisuošša mie kerroin keräytynyillä karjalan kielen ašemašta Karjalašša."
|
| 23 |
+
]
|
| 24 |
+
]
|
| 25 |
+
},
|
| 26 |
+
{
|
| 27 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 28 |
+
[
|
| 29 |
+
"Myö lukima Valentina Saburovan runoja, kaččoma kappalehen \" Häijen menoista \" Sohjanankošen kylän \" Lintusien \" esitykšellä.",
|
| 30 |
+
"Lapšien ohjuajana ollah Jelena Ligotskaja ta Zinaida Ust'ugova.",
|
| 31 |
+
"Šuuret passipot heilä esitykšeštä.",
|
| 32 |
+
"Sohjanankošen vierahat käytih meijän luokši autobuššilla, mistä kiitämmä koulun johtajua Jelena Vasiljevua."
|
| 33 |
+
]
|
| 34 |
+
]
|
| 35 |
+
},
|
| 36 |
+
{
|
| 37 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 38 |
+
[
|
| 39 |
+
"Šamoin Piäjärven koululaiset šuomen kielen kerhošta mielelläh otettih ošua pruasniekkah ohjuajah Marija Ostapovan kera.",
|
| 40 |
+
"Šen lisäkši Katerina Kuranova kučču lapšie leikkimäh karjalaisih kisoih."
|
| 41 |
+
]
|
| 42 |
+
]
|
| 43 |
+
},
|
| 44 |
+
{
|
| 45 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 46 |
+
[
|
| 47 |
+
"Juhlašša oli mukava ilmapiiri, joima čäijyö kakkarojen kera, vet juštih oli ni Pyhänlaškun netäli."
|
| 48 |
+
]
|
| 49 |
+
]
|
| 50 |
+
}
|
| 51 |
+
]
|
| 52 |
+
}
|
| 53 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3008.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,83 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 252
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3008",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Natto Varpuni.\n Pohjoisrunojen šointu",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1644?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Pohjoisrunojen musiikki -pruasniekka piettih Petroskoin 22.",
|
| 23 |
+
"kirjaštošša.",
|
| 24 |
+
"Tapahtuma oli omissettu Kalevalan päivällä ta Kanšainvälisellä muamonkielen päivällä."
|
| 25 |
+
]
|
| 26 |
+
]
|
| 27 |
+
},
|
| 28 |
+
{
|
| 29 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 30 |
+
[
|
| 31 |
+
"Juhlan enšimmäini oša oli omissettu venäjän kielellä, kumpani on valtijollini kieli meijän muašša.",
|
| 32 |
+
"Pruasniekka avattih lapšet, kumpaset luvettih runoja venäjän kielen kaunehuošta ta rakkahuošta omah kieleh.",
|
| 33 |
+
"Petroskoin taitehkoulun opaštujat laulettih venäjän kanšanlaulun.",
|
| 34 |
+
"Šykšyset kuvijot -tanššijoukko esitti perintehellisen Russki perepl'as -tanššin."
|
| 35 |
+
]
|
| 36 |
+
]
|
| 37 |
+
},
|
| 38 |
+
{
|
| 39 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 40 |
+
[
|
| 41 |
+
"Venäläisen kulttuurin rinnalla oli esitetty karjalaista kulttuurie ta karjalan kieltä.",
|
| 42 |
+
"Karjalaista kulttuurie esitettih valtijollisen Kantele - laulu - ta tanššiyhtyvehen šoittaja Anastasija Krasil'nikova, lapšien Kulkuset - folkloriryhmä, Karjalan Rahvahan Liiton halličukšen johtaja Natalja Vorobei šeka Kajahušnuorisofolklorijoukko."
|
| 43 |
+
]
|
| 44 |
+
]
|
| 45 |
+
},
|
| 46 |
+
{
|
| 47 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 48 |
+
[
|
| 49 |
+
"- Konša milma kučutah kertomah karjalaisista tai Karjalan Rahvahan Liitošta, niin oman pakinan alušša mie aina kyšyn keräytynyiltä, ketheistä tiijetäh karjalaisista hoti pikkusen, kerto Natalja Vorobei , - tällä kertua šalissa šemmoista rahvašta, kellä karjalaini kulttuuri on tuttu, oli noin 50 prosenttie.",
|
| 50 |
+
"Mie esitin pruasniekkah tulijilla karjalaisie arvautukšie.",
|
| 51 |
+
"Laušuin niitä venäjäkši, ka viimesen arvautukšen, mistä lahjotin lahjan, luvin enšin karjalakši ta šiitä venäjäkši.",
|
| 52 |
+
"Šiitä näytin yleisöllä karjalankielistä šormileikkie, mi on lyhyt ta min avulla voit oppie muutoma karjalaini šana."
|
| 53 |
+
]
|
| 54 |
+
]
|
| 55 |
+
},
|
| 56 |
+
{
|
| 57 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 58 |
+
[
|
| 59 |
+
"Kulkuset-folkloriryhmä esitti pari karjalaista lauluo ta šiitä kučču rahvašta piirileikkih.",
|
| 60 |
+
"Karjalan Rahvahan Liiton Kajahuš-nuorisofolklorijoukko esitti vuokkiniemiläistä katrillie, laulo vienalaisen tuuvitušlaulun ta Kallivolla kukkulalla -laulun."
|
| 61 |
+
]
|
| 62 |
+
]
|
| 63 |
+
},
|
| 64 |
+
{
|
| 65 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 66 |
+
[
|
| 67 |
+
"Pruasniekan musiikkiošan jälkeh kaikki halukkahat otettih ošua muasteri - oppiloih.",
|
| 68 |
+
"Yheššä šalissa luajittih kukloja kankahašta, toisešša šalissa piiruššettih šarjakuvie, kolmannešša - pelattih Kalevala-stolapelie."
|
| 69 |
+
]
|
| 70 |
+
]
|
| 71 |
+
},
|
| 72 |
+
{
|
| 73 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 74 |
+
[
|
| 75 |
+
"Kirjašton ruatajat tuttavuššutetah omie kävijie Venäjän kanšojen tapoih, perintehih ta kirjallisuoh ympäri vuuvven.",
|
| 76 |
+
"Jalokivien vuori -projekti starttasi Petroskoin kirjaštoissa tuiskukuušša.",
|
| 77 |
+
"Projektin rajoissa pietäh tapuamisie yheššä yhteiskunnallisien järještöjen kera, konserttija, kirjanäyttelyjä ta muasteri - oppija."
|
| 78 |
+
]
|
| 79 |
+
]
|
| 80 |
+
}
|
| 81 |
+
]
|
| 82 |
+
}
|
| 83 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3009.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,95 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 309
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3009",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Anna Deš.\n Kevät tulou, antakkua tie kevyällä!",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1643?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Pyhänlašku on slaavilaini perintehellini pruasniekka, kumpasen juuret otetah alkuh pakanallisista ajoista.",
|
| 23 |
+
"Šitä vietetäh netälie ennein Šuurta pyhyä.",
|
| 24 |
+
"Tänä vuotena Pyhänlaškun netäli oli 20.-26.",
|
| 25 |
+
"tuiskukuuta."
|
| 26 |
+
]
|
| 27 |
+
]
|
| 28 |
+
},
|
| 29 |
+
{
|
| 30 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 31 |
+
[
|
| 32 |
+
"Venäjällä ennein kristillisen ušon tuluo Pyhänlašku oli pakanallini pruasniekka.",
|
| 33 |
+
"Še oli vesselä juhla, kumpani merkičči talven loppuo ta kevyän alkuo.",
|
| 34 |
+
"Šiitä Pyhänlaškuh liitty oikieuškosie tapoja ta perintehie.",
|
| 35 |
+
"Ennein vanhah tätä pruasniekkua vietettih hyvin leviešti, koko netäli piettih iluo ta netälin jokahisella päivällä oli eri tapoja."
|
| 36 |
+
]
|
| 37 |
+
]
|
| 38 |
+
},
|
| 39 |
+
{
|
| 40 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 41 |
+
[
|
| 42 |
+
"Enšiarkena otettih vaštah Pyhänlaškuo: luajittih olešta Talven pölätyš, šuoritettih še vanhoih naisvuatteih ta laulaen kannettih kylyä myöten.",
|
| 43 |
+
"Toisarkena kyläššä alettih erilaiset pelit ta huvit: lašettih mäkie, šuoriuvuttih värikkähih vuatteih ta käveltih.",
|
| 44 |
+
"Serotana alettih suarie ta šyyvvä kakkaroja.",
|
| 45 |
+
"Nel'l'äntenäpiänä alko Levie Pyhänlašku, šilloin kaikki ruavot lopetettih ta juhlittih koko voimua: ajettih heposilla, piettih nyrkkitappeluja ta erilaisie kilpailuja.",
|
| 46 |
+
"Piätinččänä anoppi tuli vävyn luo kostih ta tytär, vävyn naini, paisto hänellä kakkaroja.",
|
| 47 |
+
"Šuovattana min'n'at kučuttih ativoih miehen šukulaisie, a još neičyt oli miehetöin, niin hiän kučču yštävie.",
|
| 48 |
+
"Pyhäpäivä oli Zagovenje tahi viimeni päivä ennein Šuurta pyhyä.",
|
| 49 |
+
"Še oli koko Pyhänlaškun netälin huippukohta.",
|
| 50 |
+
"Šamoin šitä päivyä nimitettih Prošken'n'an pyhäkšipäiväkši ta kyšyttih prošken'n'ua toini toiselta.",
|
| 51 |
+
"Šinä päivänä käytih kylyh šekä poltettih juhlaruokien jiännökšie.",
|
| 52 |
+
"Pruasniekan lopušša Talven pölätyš poltettih ta kaimattih Talvie, juhlittih šen loppuo."
|
| 53 |
+
]
|
| 54 |
+
]
|
| 55 |
+
},
|
| 56 |
+
{
|
| 57 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 58 |
+
[
|
| 59 |
+
"Nytki rahvaš muistau perintehie ta juhliu Pyhänlaškuo.",
|
| 60 |
+
"Tänäki vuotena koko Venäjällä talvie kaimattih vesselöillä kilpailuilla ta leikkilöillä, šyötih lettuja ta kostitettih toini toista kakkaroilla.",
|
| 61 |
+
"Perintehen mukah pruasniekan huippukohtana oli Talven pölätykšen polttamini.",
|
| 62 |
+
"Tänä vuotena Moskovašša piäštih ylintašolla - paissettih 12 500 kakkarua.",
|
| 63 |
+
"Še on šuurin kakkarojen miärä."
|
| 64 |
+
]
|
| 65 |
+
]
|
| 66 |
+
},
|
| 67 |
+
{
|
| 68 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 69 |
+
[
|
| 70 |
+
"Petroskoissaki 26.",
|
| 71 |
+
"tuiskukuuta pruasnuitih Pyhänlaškuo.",
|
| 72 |
+
"Kirovin aukivolla oli šuuri pruasniekka huomenekšešta šuaten.",
|
| 73 |
+
"Oli järješšetty jarmankka, paissettih kakkaroja, aikuhiset ta lapšet käveltih ta piettih iluo, šuurella lavalla esiinnyttih erilaiset karjalaiset ryhmät, mit laulettih, tanššittih ta huvitettih rahvašta.",
|
| 74 |
+
"Oli ni perintehellini kilpailu - pylvähäh kiiventä."
|
| 75 |
+
]
|
| 76 |
+
]
|
| 77 |
+
},
|
| 78 |
+
{
|
| 79 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 80 |
+
[
|
| 81 |
+
"Piätapahtumana oli Talven pölätykšen polttamini.",
|
| 82 |
+
"Šitä ennein ilmah piäššettih ilmapalloja ta laulaen pölätyš poltettih kaupunkin piäaukivolla."
|
| 83 |
+
]
|
| 84 |
+
]
|
| 85 |
+
},
|
| 86 |
+
{
|
| 87 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 88 |
+
[
|
| 89 |
+
"Talvi loppuu ta kevät tulou!"
|
| 90 |
+
]
|
| 91 |
+
]
|
| 92 |
+
}
|
| 93 |
+
]
|
| 94 |
+
}
|
| 95 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3010.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,156 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 475
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3010",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Anna Deš.\n Karjalaini hillo kašvo Piiterissä",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1642?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Tänäpiänä internetissä voit löytyä äijä erilaisie videoja ta muasteri-oppija, kumpasissa opaššetah luatimah käsitöitä.",
|
| 23 |
+
"Šamoin eri ryhmissä on esitetty erilaisie käsityömuasterija ta heijän luajokšie.",
|
| 24 |
+
"Nyt omin käsin luajitut esinehet ollah arvošša ta hyvin šuošittuja."
|
| 25 |
+
]
|
| 26 |
+
]
|
| 27 |
+
},
|
| 28 |
+
{
|
| 29 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 30 |
+
[
|
| 31 |
+
"Karjalaisillaki on nuori korissukšien muasteri Natalja Kibrojeva.",
|
| 32 |
+
"Natalja on ruatan Oma Mua -lehen toimittajana.",
|
| 33 |
+
"Nyt hiän eläy Piiterissä, ruatau šuomen kielen kurššien opaštajana ta ilmasešti järještäy kirjaštošša karjalan kielen kurššija kaikilla halukkahilla."
|
| 34 |
+
]
|
| 35 |
+
]
|
| 36 |
+
},
|
| 37 |
+
{
|
| 38 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 39 |
+
[
|
| 40 |
+
"Natalija Kibrojeva on karjalan kielen ta kulttuurin aktivisti ta äšen Piiterissä elyässä hiän ei uhoha Karjalašta, šen kieleštä ta kulttuurista."
|
| 41 |
+
]
|
| 42 |
+
]
|
| 43 |
+
},
|
| 44 |
+
{
|
| 45 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 46 |
+
[
|
| 47 |
+
"Viime aikoina Natalja on alkan luatie epätavallisie karjalaistyylisie korissukšie polimerisešta šavešta.",
|
| 48 |
+
"Neičyt ei ainuoštah luaji niitä, kun panou omua karjalaista šieluo jokahiseh korissukšeh."
|
| 49 |
+
]
|
| 50 |
+
]
|
| 51 |
+
},
|
| 52 |
+
{
|
| 53 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 54 |
+
[
|
| 55 |
+
"Natalja erittäin tykkyäy luatie šavista karjalaisie marjoja - hilluo, mussikkua, puolukkua, malinua - ta hänen melkein jokahisešša korissukšešša voit niitä nähä.",
|
| 56 |
+
"Šamoin jokahisella luajokšella on oma romanttini ainutluatuni nimi livviksi: Muur'oin oza, Karjalan päiväine, Kolme sizärdy, Kondien magiezet, Luonnon rikkahuot, Magei elaigu, Mečän syväin, Meččähizen huondesvero, Kylmy syväin, Tuhukuun päiväine."
|
| 57 |
+
]
|
| 58 |
+
]
|
| 59 |
+
},
|
| 60 |
+
{
|
| 61 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 62 |
+
[
|
| 63 |
+
"Kyšyin Nataljalta, konša ta mintäh hiän piätti ruveta luatimah korissukšie šavista."
|
| 64 |
+
]
|
| 65 |
+
]
|
| 66 |
+
},
|
| 67 |
+
{
|
| 68 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 69 |
+
[
|
| 70 |
+
"- Tämä ajatuš tuli miula noin nellä vuotta takaperih, kerto neičyt.",
|
| 71 |
+
"- Alotin erikoisešta ševokšešta muovuamista varoin.",
|
| 72 |
+
"Še hyvin šakeni, ka helpošti rikkautu.",
|
| 73 |
+
"Šiitä šain tietuo polimerisešta šavešta.",
|
| 74 |
+
"Rupesin muovuamah šiitä erilaišie eläimie, piirrošfilmien hahmoja, pienie torttija."
|
| 75 |
+
]
|
| 76 |
+
]
|
| 77 |
+
},
|
| 78 |
+
{
|
| 79 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 80 |
+
[
|
| 81 |
+
"Natalja piätti muovata hillon marjan, konša näki yhellä saamelaisella naisella hillonmuotosen šolen, min hiän ošti Norjašša.",
|
| 82 |
+
"Nuori käsityömuasteri piätti, jotta ičeki voit luatie šamanmoisen marjan šavešta.",
|
| 83 |
+
"Niin ni šynty ideja."
|
| 84 |
+
]
|
| 85 |
+
]
|
| 86 |
+
},
|
| 87 |
+
{
|
| 88 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 89 |
+
[
|
| 90 |
+
"- Mie oikein tykkyän luatie mitänih omin käsin ta nyt miula tuli mahollisuš luatie niin kaunehen esinehen.",
|
| 91 |
+
"Enšin ei kaikki onnistun hyvin: marjat rikkauvuttih, rikeneh liijan pitälti pijin šavie kiukuašša, marjoih tuli rakoja tahi mie en voinun valita šopivua värie.",
|
| 92 |
+
"Onnakko mie yritin vielä ta vielä.",
|
| 93 |
+
"Nyt, konša miula jo on kokemušta, niin marjatki nävytäh tovellisilta."
|
| 94 |
+
]
|
| 95 |
+
]
|
| 96 |
+
},
|
| 97 |
+
{
|
| 98 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 99 |
+
[
|
| 100 |
+
"Kyšymykšeh, mintäh hiän piätti muovata juuri karjalaisie marjoja, Natalja vaštasi näin: - Muovuan vain šitä, mi on šivottu karjalaiseh teemah, esimerkiksi, karjalaisie marjoja, a nyt vielä alotin muovata kukkie."
|
| 101 |
+
]
|
| 102 |
+
]
|
| 103 |
+
},
|
| 104 |
+
{
|
| 105 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 106 |
+
[
|
| 107 |
+
"Iče olen karjalaini, ka šattu näin, jotta elän Piiteriššä.",
|
| 108 |
+
"Ikävöičen Karjalua ta tahon olla lähemmäkši kotie, kävellä karjalaisešša mečäššä.",
|
| 109 |
+
"Konša ollah pität lepopäivät, niin mie tulen Karjalah ta aina käyn ämmön luo Nuožjärven kyläh.",
|
| 110 |
+
"Perehen kera käymmä meččäh marjašša ta šieneššä.",
|
| 111 |
+
"Mie oikein šuvaičen karjalaista meččyä ta lampija!",
|
| 112 |
+
"Tahtosin piiruštua kaiken šen kaunehuon, ka en šuata, šentäh muovuan šavešta."
|
| 113 |
+
]
|
| 114 |
+
]
|
| 115 |
+
},
|
| 116 |
+
{
|
| 117 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 118 |
+
[
|
| 119 |
+
"- Ta šiula oikein hyvin še onnistuu, kehuin mie."
|
| 120 |
+
]
|
| 121 |
+
]
|
| 122 |
+
},
|
| 123 |
+
{
|
| 124 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 125 |
+
[
|
| 126 |
+
"- Passipuo!",
|
| 127 |
+
"muhi Natalja ta lisäsi : - Karjalaiset marjat ollah oikein šuosittuja karjalaisien ta piiteriläisien kešen, vet' hillo on Karjalan kulta, makie ta epätavallini marja, min makuo ei tiijetä šuvešša."
|
| 128 |
+
]
|
| 129 |
+
]
|
| 130 |
+
},
|
| 131 |
+
{
|
| 132 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 133 |
+
[
|
| 134 |
+
"Tuanoin Natalja Kibrojeva ošallistu Omin silmin -ohjelmah ta näytti kaččojilla, mitein luatie hillo-korissukšen polimerisešta šavešta."
|
| 135 |
+
]
|
| 136 |
+
]
|
| 137 |
+
},
|
| 138 |
+
{
|
| 139 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 140 |
+
[
|
| 141 |
+
"Nataljalla on oma Pohjazen čomendukset -ryhmä VKsosialiverkoštošša.",
|
| 142 |
+
"Šieltä jokahini halukaš voit valita ičellä korissukšen ta tilata šen.",
|
| 143 |
+
"Ičeki en voinun keštyä ta tilasin korissukšen malinan kera."
|
| 144 |
+
]
|
| 145 |
+
]
|
| 146 |
+
},
|
| 147 |
+
{
|
| 148 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 149 |
+
[
|
| 150 |
+
"Voit šanuo, jotta Natalja kekši oman ainutluatusen karjalaisen brendin ta tämä on niin mukava!"
|
| 151 |
+
]
|
| 152 |
+
]
|
| 153 |
+
}
|
| 154 |
+
]
|
| 155 |
+
}
|
| 156 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3011.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,55 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 129
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3011",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Natto Varpuni.\n Ystävyštuntija koululaisilla",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1639?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Ystävyštuntija piettih Petroskoin 33.",
|
| 23 |
+
"koulušša.",
|
| 24 |
+
"Tapahtuma oli järješšetty Kanšallisušpolitiikan ministerijön Monikanšallini Karjala -projektin rajoissa.",
|
| 25 |
+
"Tuntijen vetäjiksi kučuttih Karjalan yhteiskunnallisien järještöjen johtajie ta aktivistija.",
|
| 26 |
+
"Karjalaiset, venäläiset, valkovenäjlliset, kasakat, gruusijalaiset esitettih lapšilla omua kulttuurie ta oman järještön toimintua."
|
| 27 |
+
]
|
| 28 |
+
]
|
| 29 |
+
},
|
| 30 |
+
{
|
| 31 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 32 |
+
[
|
| 33 |
+
"- Petroskoissa on äijä karjalaisie.",
|
| 34 |
+
"Ka toičči karjalan kielen ta karjalaisen kulttuurin vaikutuš perehissä on heikko, kerto Karjalan Rahvahan Liiton halličukšen johtaja Natalja Vorobei.",
|
| 35 |
+
"- Mie valičin 8.",
|
| 36 |
+
"ta 9.",
|
| 37 |
+
"luokan koululaisie, šentäh kun hyö ollah jo šemmosešša ijäššä, konša ruvetah miettimäh tulijua elä-myä ta ammattie.",
|
| 38 |
+
"Mie kerroin opaštujilla niistä mahollisukšista, mitä heilä voit antua karjalan kieli.",
|
| 39 |
+
"Miun ryhmäššä oli karjalaini Van'a-poika.",
|
| 40 |
+
"Hiän kerto omašta ämmöštä, kumpani eläy Šuojärven piirin Porojärveššä tai muissutti pari šanua karjalakši.",
|
| 41 |
+
"Toivon, jotta kennih koululaisista tulou opaštumah karjalan kieltä Petroskoin yliopistoh."
|
| 42 |
+
]
|
| 43 |
+
]
|
| 44 |
+
},
|
| 45 |
+
{
|
| 46 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 47 |
+
[
|
| 48 |
+
"Ystävyštuntija pietäh vieläi Petroskoin 34.",
|
| 49 |
+
"koulušša šulakuušša."
|
| 50 |
+
]
|
| 51 |
+
]
|
| 52 |
+
}
|
| 53 |
+
]
|
| 54 |
+
}
|
| 55 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3012.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,29 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 44
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3012",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Natalia Vorobei.\n Kiitoškirjani",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1637?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Šuuret kiitokšet Yhtehini Venäjä -puoluvehen Alovehellisen toimehpanijakomitietan johtajalla Gennadi Sarajevilla ta Kardent-hammašklinikan johtajalla Vladimir Ol'ševskilla raha-avušta Karjalan Rahvahan Liiton vuosikokoukšen järještämisekši šekä petroskoilaisen Pan Marcipan -n'amukaupan omistajalla Ol'ga Mihail'učenkolla, kumpani anto kakši kiluo makijaisie ta šokolatie Karjalan Rahvahan Liiton vuosikokoukšen čäijystolah.",
|
| 23 |
+
"Tervehyttä ta onnie!"
|
| 24 |
+
]
|
| 25 |
+
]
|
| 26 |
+
}
|
| 27 |
+
]
|
| 28 |
+
}
|
| 29 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3013.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,47 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 86
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3013",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "VK-sosialiverkošto karjalakši",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1636?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Vuuvven 2016 šyyškuušša karjalaiset aktivistit alotettih kiäntyä VK-sosialiverkoštuo vienankarjalakši."
|
| 23 |
+
]
|
| 24 |
+
]
|
| 25 |
+
},
|
| 26 |
+
{
|
| 27 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 28 |
+
[
|
| 29 |
+
"Kiäntäjät ruatah VK-saitin erikoisešša šovellukšešša, missä joukkojen mukah on juattu kaikki avuamet, mitä pitäy kiäntyä.",
|
| 30 |
+
"Avuan on šana, virkeh tahi pieni teksti.",
|
| 31 |
+
"Nykyjäh sosialiverkoštuo kiäntäy viisi henkie.",
|
| 32 |
+
"Hyö kiännettih jo 11260 avuanta kuuvvešša kuukauvešša.",
|
| 33 |
+
"Še on melkein puoli avuamien luvušta ( jäi kiäntyä 12617)."
|
| 34 |
+
]
|
| 35 |
+
]
|
| 36 |
+
},
|
| 37 |
+
{
|
| 38 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 39 |
+
[
|
| 40 |
+
"- Kiäntämisprosessi kehittäy karjalan kieltä ta näyttäy, jotta šitä voit käyttyä elämän kaikilla aloilla, on varma projektin koordinattori Marija Kundoz'orova.",
|
| 41 |
+
"- Sosialiverkošto karjalan kielellä antau monella ihmisellä mahollisuon harjotella kieltä, oppie uušie šanoja."
|
| 42 |
+
]
|
| 43 |
+
]
|
| 44 |
+
}
|
| 45 |
+
]
|
| 46 |
+
}
|
| 47 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3014.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,113 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 219
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3014",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Kekši logo Kyykkäliitolla!",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1635?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Karjalan tašavallan Kyykkäliitto jatkau kilpailuo, min tarkotukšena on šuaha käyttöh nykyaikani, omaluatuni, helpošti tunnuštaja ta šilmäh pistäjä logo.",
|
| 23 |
+
"Kilpailu on alotettu 26.",
|
| 24 |
+
"pakkaiskuuta 2017.",
|
| 25 |
+
"Šen järještäjät šuatih käsiteltäväkši logon 13 varianttie."
|
| 26 |
+
]
|
| 27 |
+
]
|
| 28 |
+
},
|
| 29 |
+
{
|
| 30 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 31 |
+
[
|
| 32 |
+
"Kilpailun arvoštelukomiisin issunto piettih 13.",
|
| 33 |
+
"kevätkuuta 2017.",
|
| 34 |
+
"Komiisissa oli viisi henkie: Natalja Vorobei, Karjalan tašavallan Kyykkäliiton peruštaja ta järještön halličukšen jäšen, Marija Kundoz'orova, Karjalan tašavallan Kyykkäliiton peruštaja ta järještön halličukšen jäšen, Jevgeni Karakin, Karjalan tašavallan Kyykkäliiton peruštaja ta järještön halličukšen jäšen, Jevgenija Makkojeva, taiteilija ta disaineri, Natalja Sinitskaja, Oma mua -lehen piätoimittaja."
|
| 35 |
+
]
|
| 36 |
+
]
|
| 37 |
+
},
|
| 38 |
+
{
|
| 39 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 40 |
+
[
|
| 41 |
+
"Kilpailun järještäjien toivomukšet: Logon piiruštamisešša ota mieleh kilpailun ehot: šelkie logon kuva, mi kertou järještön toiminnašta oikein, värikuva ( voit käyttyä yhtä tahi kahta värie ) tahikka muššanvalkie kuva JPEGformatissa, tunnukšen kaikki pikkušeikat pitäy piiruštua tarkkah, olis hyvä, još tunnukšešša näkyis Kyykkäliiton kulttuuri - ta istorijallini pohja."
|
| 42 |
+
]
|
| 43 |
+
]
|
| 44 |
+
},
|
| 45 |
+
{
|
| 46 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 47 |
+
[
|
| 48 |
+
"Elä käytä järještön karjalanta venäjänkielistä nimie šamašša logošša.",
|
| 49 |
+
"Elä kirjuta järještön nimie piiruššukšen šiämeššä."
|
| 50 |
+
]
|
| 51 |
+
]
|
| 52 |
+
},
|
| 53 |
+
{
|
| 54 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 55 |
+
[
|
| 56 |
+
"Luaji oman piiruššukšen šanallini kuvauš."
|
| 57 |
+
]
|
| 58 |
+
]
|
| 59 |
+
},
|
| 60 |
+
{
|
| 61 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 62 |
+
[
|
| 63 |
+
"Kyykkä on liikehtä.",
|
| 64 |
+
"Yritä näyttyä omašša piiruššukšešša pelin kulkuo tahi ihmisen liikehtä."
|
| 65 |
+
]
|
| 66 |
+
]
|
| 67 |
+
},
|
| 68 |
+
{
|
| 69 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 70 |
+
[
|
| 71 |
+
"Muissa kilpailun lahjašta!"
|
| 72 |
+
]
|
| 73 |
+
]
|
| 74 |
+
},
|
| 75 |
+
{
|
| 76 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 77 |
+
[
|
| 78 |
+
"Voittaja šuau 10 000 rupl'an palkinnon.",
|
| 79 |
+
"Kiitämmä pienillä lahjoilla vieläi muitaki miellyttävie ruatoja."
|
| 80 |
+
]
|
| 81 |
+
]
|
| 82 |
+
},
|
| 83 |
+
{
|
| 84 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 85 |
+
[
|
| 86 |
+
"Järještön virallini venäjänkielini nimi: Региональная общественная физкультурно-спортивная организация\" Федерация городошного спорта Республики Карелия \" ( Lyhennetty nimi: РОО\" ФГСРК \");"
|
| 87 |
+
]
|
| 88 |
+
]
|
| 89 |
+
},
|
| 90 |
+
{
|
| 91 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 92 |
+
[
|
| 93 |
+
"Järještön nimi varšinaiskarjalakši: Alovehellini yhteiskunnallini urheilujärještö\" Karjalan tašavallan kyykkäliitto \";"
|
| 94 |
+
]
|
| 95 |
+
]
|
| 96 |
+
},
|
| 97 |
+
{
|
| 98 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 99 |
+
[
|
| 100 |
+
"Järještön nimi livviksi: Alovehelline yhteiskunnalline sportujärjestö\" Karjalan tazavallan kriukkuliitto \"."
|
| 101 |
+
]
|
| 102 |
+
]
|
| 103 |
+
},
|
| 104 |
+
{
|
| 105 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 106 |
+
[
|
| 107 |
+
"Hyväh lykkyh!"
|
| 108 |
+
]
|
| 109 |
+
]
|
| 110 |
+
}
|
| 111 |
+
]
|
| 112 |
+
}
|
| 113 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3015.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,205 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 863
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3015",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Erkki Tuomi.\n Kalevalan “Titanikin” šurma",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1428?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Alku nro: šša 6 Eryäš matkuajista jälešti kerto näkövän, jotta laivan miehistön jäšenet uikšenneltih uppuojan alukšen lähellä, ka veneheššä pelaštunuijen joukošša ei ollun kapitanie eikä mehanikkuo."
|
| 23 |
+
]
|
| 24 |
+
]
|
| 25 |
+
},
|
| 26 |
+
{
|
| 27 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 28 |
+
[
|
| 29 |
+
"Kovaonnisen reissun matkuajilla piti šoutamalla ylittyä vielä noin 600 metrie myrškyistä ulappua ennein kun hyö piäštih turvallisella rannalla."
|
| 30 |
+
]
|
| 31 |
+
]
|
| 32 |
+
},
|
| 33 |
+
{
|
| 34 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 35 |
+
[
|
| 36 |
+
"Laivaonnettomuš tapahtu 6,5 kilometrin piäššä Kalevalašta noin kahekšan aikana iltua.",
|
| 37 |
+
"Onnettomušpaikan lähellä oli gidrologini ašema, matkuajat piäštih šinne ta ilmotettih telefonissa paikalliseh miliisih laivan uppuomisešta ta miehistön hukkumisešta.",
|
| 38 |
+
"Heijän pakinoih kotvan aikua ei haluttu uškuo, ajateltih, jotta kennih šuutkien kekši šen."
|
| 39 |
+
]
|
| 40 |
+
]
|
| 41 |
+
},
|
| 42 |
+
{
|
| 43 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 44 |
+
[
|
| 45 |
+
"LAIVAN NOŠTO-OPERATIJON VAIKEUVET Arhippa Perttunen -laivan pelaštamis - ta noštamisoperatijo oli alotettu äkkie, kun asie šelvisi."
|
| 46 |
+
]
|
| 47 |
+
]
|
| 48 |
+
},
|
| 49 |
+
{
|
| 50 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 51 |
+
[
|
| 52 |
+
"Vaikka šitä šanottihki pelaššušoperatijokši, kuitenki kaikilla oli šelvä, jotta laivalta ei ole enyä ketä pelaštua.",
|
| 53 |
+
"Laiva oli uppon 30 metrin šyvän hauvan rintiellä noin 20 metrin šyvyöllä."
|
| 54 |
+
]
|
| 55 |
+
]
|
| 56 |
+
},
|
| 57 |
+
{
|
| 58 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 59 |
+
[
|
| 60 |
+
"Pelaššuštoimih yhyttih kakši lespromhosin laivua - \" Uhtuo \" ta \" Jyškyjärvi \", nellä čukeltajua, kumpaset oli lähetetty Vienanmeren-Onegan laivanvaruštamolta.",
|
| 61 |
+
"Pelaššušoperatijo oli jatkun yli kuukauven ta loppu täyteh hävijöh: Keški-Kuitin pohjašta ei šuatu noštua laivua eikä lot'jua ta šen lisäkši uhrieki lisäyty."
|
| 62 |
+
]
|
| 63 |
+
]
|
| 64 |
+
},
|
| 65 |
+
{
|
| 66 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 67 |
+
[
|
| 68 |
+
"Alušta oli šuunniteltu vetyä upponuon laivan alla noštoponttonit, pumppata niih ilmua ta näin noštua laiva pinnalla.",
|
| 69 |
+
"Kuitenki jo enšimmäisinä päivinä ilmeni, jotta še on toteutumatoin homma: laiva šeiso melko jyrkällä rintiellä ta še pisy paikallah juštih šen takie, kun oli kiinitetty painavah lot'jah, kumpasella oli lačakko pohja.",
|
| 70 |
+
"Pelaštajat varattih, jotta još laivat irrottua toini toisešta , \" Arhippa Perttunen \" luitau šyvemmällä.",
|
| 71 |
+
"Šentäh piätettih ruveta noštamah laivua yheššä lot'jan kera."
|
| 72 |
+
]
|
| 73 |
+
]
|
| 74 |
+
},
|
| 75 |
+
{
|
| 76 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 77 |
+
[
|
| 78 |
+
"Alušta čukeltajat noššettih \" Arhippa Perttusen \" miehistön hukkunuijen jäšenien ruumehet.",
|
| 79 |
+
"Pitäy šanuo, jotta kapitani ta mehanikko oltih johtohytissä, mi oli šiämeštä päin lukitettu.",
|
| 80 |
+
"Juuri šiitä šyyštä Kalevalašša myöhempäh paistih, jotta miehistö kaččo paremmakši šurman kuin häpien ta tuomijon."
|
| 81 |
+
]
|
| 82 |
+
]
|
| 83 |
+
},
|
| 84 |
+
{
|
| 85 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 86 |
+
[
|
| 87 |
+
"Čukeltajat monta kertua yritettih vetyä ponttonit upponuijen laivojen aličči, no kun vain pelaššušlaivojen pumput ruvettih antamah ilmua, ponttonit halettih painošta ta nouštih pinnalla.",
|
| 88 |
+
"Lienöykö šiinä viärin lašettu massa, vai lienöykö ne ponttonit oltu pahaččaiset ( kerrottih, jotta ne oltih šäilöššä vielä šovan ajoista ), kuitenki kaikki laivojen noštamisyritykšet ei tuotu mitänä tulošta."
|
| 89 |
+
]
|
| 90 |
+
]
|
| 91 |
+
},
|
| 92 |
+
{
|
| 93 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 94 |
+
[
|
| 95 |
+
"KUOLINTAPAHUŠ TA OPERATIJON LOPPU Vesi Kuittijärveššä oli šiih aikah jo melko kylmä."
|
| 96 |
+
]
|
| 97 |
+
]
|
| 98 |
+
},
|
| 99 |
+
{
|
| 100 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 101 |
+
[
|
| 102 |
+
"Čukeltajat voitih ruatua šemmosešša veješšä enimmäkšeh tunnin ajan, šiitä ne hil'l'akkaiseh noššettih pinnalla, jotta ei tulis čukeltajantautie.",
|
| 103 |
+
"Mistä lienöy šyyštä, višših liijan kylmäštä, yksi čukeltajista rupesi iče teräväh noušomah pinnalla.",
|
| 104 |
+
"Ka čukeltajantauvin takie hiän heti kuoli."
|
| 105 |
+
]
|
| 106 |
+
]
|
| 107 |
+
},
|
| 108 |
+
{
|
| 109 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 110 |
+
[
|
| 111 |
+
"Šiih aikah rannalla lespromhosin ruatajat šuunniteltih Arhippa Perttunen -laivan noštooperatijuo.",
|
| 112 |
+
"Lespromhosin johtajat pyritettih Vienanmeren-Onegan laivanvaruštamuo šiirtyä upponut laiva heijän balanssilla, ka viimekši mainitut vaštahakah tahottih noštua pohjašta ponttonien avulla vielä uuši ta kunnošša olija laiva.",
|
| 113 |
+
"Lespromhosin inšenerit meinattih noštua alukšen toisella keinoin - juontotraktorien ta köyšien avulla ne tahottih vetyä laiva rinnehtä myöten rantah šuaten."
|
| 114 |
+
]
|
| 115 |
+
]
|
| 116 |
+
},
|
| 117 |
+
{
|
| 118 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 119 |
+
[
|
| 120 |
+
"Kuitenki čukeltajan šurmatapahuš pani pistehen koko nošto-operatijolla.",
|
| 121 |
+
"Vienanmeren-Onegan laivanvaruštamo ei enyä tahton jatkua henkenvuarallisie toimija ta käški lopettua noštoopetarijon.",
|
| 122 |
+
"Lespromhosi niise kieltäyty omašta meininkistä vetämällä noštua laiva kuivalla, višših ajatellen, jotta kolme ihmisšurmua on riittävä šyy pityä tätä laivua \" kovaonnisena \" ta jättyä še paikallah.",
|
| 123 |
+
"Vielä monta vuotta Arhippa Perttunen -laivan uppuomiskohašša pankkopuomi oli kuplin ualtoloilla."
|
| 124 |
+
]
|
| 125 |
+
]
|
| 126 |
+
},
|
| 127 |
+
{
|
| 128 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 129 |
+
[
|
| 130 |
+
"Šiitä ajašta lähtien Kalevalan \" Titanik \" on venyn Keški-Kuitin pohjašša eikä näijen vuosien aikana kenkänä ole haittan upponuon laivan rauhua ..."
|
| 131 |
+
]
|
| 132 |
+
]
|
| 133 |
+
},
|
| 134 |
+
{
|
| 135 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 136 |
+
[
|
| 137 |
+
"TANKKERIJUTTU Muutoma vuosi myöhemmin oli tapahtun vielä yksi laivaonnettomuš."
|
| 138 |
+
]
|
| 139 |
+
]
|
| 140 |
+
},
|
| 141 |
+
{
|
| 142 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 143 |
+
[
|
| 144 |
+
"Lespromhosin uittolaiva veti Kalevalašta Nurmilahen meččätilalla tankkerie, mi oli täytetty diiseliöljyllä.",
|
| 145 |
+
"Laivan miehistö lähtöpaikašta lähtiessäh jo oli vähän kännissä, ka heilä še kävi vähäkši.",
|
| 146 |
+
"Hyö jätettih tankkerin šeisomah pienen kivikköšuaren lähellä, a iče lähettih laivalla jälelläh käymäh lisyä \" polttoainehta \".",
|
| 147 |
+
"Konša hyö myöššyttih šuarella, niin ilmeni, jotta tankkeri oli uponnun, a 20 tonnie ( toisien tietojen mukah 40 tonnie ) diiseliöljyö oli valun järveh."
|
| 148 |
+
]
|
| 149 |
+
]
|
| 150 |
+
},
|
| 151 |
+
{
|
| 152 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 153 |
+
[
|
| 154 |
+
"Jälešti kävi ilmi, jotta nouššut tuuli oli työntän tankkerin kivilöillä.",
|
| 155 |
+
"Tuuli niin kovalla voimalla jutkutti tankkerie kivijä kohti, jotta šiih tuli reikä, min kautti polttoaineh valu järveh.",
|
| 156 |
+
"Kuitenki myöhemmin miehistön jäšenet tunnuššettih, jotta kaikki tapahtu vielä hinaukšen aikana - tankkeri šattu vejenalasien kivien piällä, šen pohja puhkesi ta tankkeri upposi lähellä šuarta, mi šai jälešti Tankkerišuari-nimen.",
|
| 157 |
+
"Oliko še näin vain toisin, kuitenki laivan miehistö šyytettih tankkerin uppuomisešta ta polttoainehen mänettämiseštä.",
|
| 158 |
+
"Kapitani joutu makšamah kaikki kulut lespromhosilla.",
|
| 159 |
+
"Ekologijan likauttamisešta šiih aikoih ei kovin huolehittu.",
|
| 160 |
+
"Kun tämmöni katastrofi olis šattun tänäpiänä, niin molommat varmašti šuatais oikiet vankiajat."
|
| 161 |
+
]
|
| 162 |
+
]
|
| 163 |
+
},
|
| 164 |
+
{
|
| 165 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 166 |
+
[
|
| 167 |
+
"VESILENTOKONEHTA HINUAMALLA Viimeni hullunkurini tapahuš, kumpasen niise voit liittyä \" hätätapahtumih vesistöillä \" šattu 1980-luvun alušša."
|
| 168 |
+
]
|
| 169 |
+
]
|
| 170 |
+
},
|
| 171 |
+
{
|
| 172 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 173 |
+
[
|
| 174 |
+
"Šiih aikah šiäpalveluviraštolla oli oma vesilentokoneh An-2, kumpani rikeneh kävi Petroskoista Kalevalah, missä šijoutu yksi šiäpalvelun ašemista.",
|
| 175 |
+
"Eryähänä kešäpäivänä vesilentokonehella šattu lentyässä mi lienöy mouttorivika ta še joutu laškeutumah Keški-Kuitilla.",
|
| 176 |
+
"Lentokoneh laškeutu vejen pinnalla vaivatta, ka joutuon vesillä še oli aivan avutoin: uallot ta tuuli kannettih šitä minne haluttih."
|
| 177 |
+
]
|
| 178 |
+
]
|
| 179 |
+
},
|
| 180 |
+
{
|
| 181 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 182 |
+
[
|
| 183 |
+
"Lentäjät annettih hätämerkin rakettipistolista.",
|
| 184 |
+
"Še huomattih Kalevala-laivalta, mi juštih myöšty Luušalmešta piirikeškukšeh.",
|
| 185 |
+
"Laiva kiänty omalta reitiltä ta kiirehti apuh.",
|
| 186 |
+
"Lentokonehen lentäjät otettih laivalla, a iče lentokoneh kytettih laivan peräh ta laiva läksi šitä vetämäh.",
|
| 187 |
+
"Näin kaikin piäštih turvallisešti Kalevalan rannoilla."
|
| 188 |
+
]
|
| 189 |
+
]
|
| 190 |
+
},
|
| 191 |
+
{
|
| 192 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 193 |
+
[
|
| 194 |
+
"Tänäpiänä Kuittijärvilöillä harvoikseh näkyy kulkovan vain kakši pientä laivua, kumpaset kuletetah turistija šekä Kalevalan, Kuušiniemen ta Luušalmen eläjien mouttorivenehie.",
|
| 195 |
+
"On ko še hyvä vai paha - vaikie on šanuo.",
|
| 196 |
+
"Yheltä puolelta mečän uitto ta intensiivini laivaliikenneh tuuvvah šuurta vahinkuo ekologijalla.",
|
| 197 |
+
"Toisualta kalevalalaisilla oli šurkie kaččuo, kun Kuitin hiekkarannalla, Kormušniemi-paikašša ruoštunuot ta rapautunuot Kalevalan laivašton entiset legendat eletäh viimesie aikoja.",
|
| 198 |
+
"Ei niin ammuin viimeset niistä oli palotettu rautaromukši ta viety tuntomattomah šuuntah.",
|
| 199 |
+
"Šiih loppu Kalevalan laivaliikentehen istorija."
|
| 200 |
+
]
|
| 201 |
+
]
|
| 202 |
+
}
|
| 203 |
+
]
|
| 204 |
+
}
|
| 205 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3016.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,184 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 478
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3016",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Ilmi Karhu.\n Hilluo keryämäššä",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1427?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Iltasin myö istuma kiukualla ta miun tuatto Kirilä kerto meilä, omilla lapšillah, mitä hiän ruato pienenä olleššah.",
|
| 23 |
+
"Nyt mielelläni muistelen niitä tuaton kertomukšija."
|
| 24 |
+
]
|
| 25 |
+
]
|
| 26 |
+
},
|
| 27 |
+
{
|
| 28 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 29 |
+
[
|
| 30 |
+
"Eryähänä huomenekšena Iro-muamo läksi hilloh ta otti pojan kerallah.",
|
| 31 |
+
"Kirilällä oli šiih aikah nellä vuotta."
|
| 32 |
+
]
|
| 33 |
+
]
|
| 34 |
+
},
|
| 35 |
+
{
|
| 36 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 37 |
+
[
|
| 38 |
+
"Oli kirkaš huomeneš.",
|
| 39 |
+
"Lämpimäšti paisto päivyä, linnut vičerrettih."
|
| 40 |
+
]
|
| 41 |
+
]
|
| 42 |
+
},
|
| 43 |
+
{
|
| 44 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 45 |
+
[
|
| 46 |
+
"Muamo noššatti pojan.",
|
| 47 |
+
"Hyö šyötih, pantih evähät pikkaraiseh tuohikesselih, otettih tuohiset ropehet, muamo šuuremman, a poika kopran kokosen.",
|
| 48 |
+
"Pojan tuatto hyreyty nakruh ta virkko: - Ottakkua puukko varalta, jošpa šitä tarviččou."
|
| 49 |
+
]
|
| 50 |
+
]
|
| 51 |
+
},
|
| 52 |
+
{
|
| 53 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 54 |
+
[
|
| 55 |
+
"Poika vaštasi: - Myö emmä mäne kalalla, kun hilloh šuolla."
|
| 56 |
+
]
|
| 57 |
+
]
|
| 58 |
+
},
|
| 59 |
+
{
|
| 60 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 61 |
+
[
|
| 62 |
+
"Muamo kuiteski pani kesselih veičet ta hyö lähettih matkah.",
|
| 63 |
+
"Molommilla jaloissa oli kippuran'okkaset piekšut.",
|
| 64 |
+
"Pojan tuatto oli ne ommellun."
|
| 65 |
+
]
|
| 66 |
+
]
|
| 67 |
+
},
|
| 68 |
+
{
|
| 69 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 70 |
+
[
|
| 71 |
+
"Šuo oli puolen virššan piäššä koista.",
|
| 72 |
+
"Šinne vei kaitani meččätie.",
|
| 73 |
+
"Harvoin vet šinne oli käyntie, vain hillon aikah."
|
| 74 |
+
]
|
| 75 |
+
]
|
| 76 |
+
},
|
| 77 |
+
{
|
| 78 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 79 |
+
[
|
| 80 |
+
"Hyö tultih šuon laitah, heitettih kesseli tiellä.",
|
| 81 |
+
"Muamo šito okšah valkien paikan, jotta rutompah löytyä tie.",
|
| 82 |
+
"Hyö otettih ropehet ta lähettih šuolla."
|
| 83 |
+
]
|
| 84 |
+
]
|
| 85 |
+
},
|
| 86 |
+
{
|
| 87 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 88 |
+
[
|
| 89 |
+
"Hilluo šai poimie šuorah šuon laijašta, ne oli melko šuurie ta mehövie, melkein kaikki keltasie, kypšie.",
|
| 90 |
+
"Šejašša šattu vielä ei täyšin kypšie, rušappoja, niitä poika mielelläh pureškeli."
|
| 91 |
+
]
|
| 92 |
+
]
|
| 93 |
+
},
|
| 94 |
+
{
|
| 95 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 96 |
+
[
|
| 97 |
+
"Hyö kerättih ahkerašti ta ruttoh aštiet oltih täyvet.",
|
| 98 |
+
"Hyö tultih šuon laitah, nouštih tiellä, missä oli kesseli, ta ruvettih šyömäh.",
|
| 99 |
+
"Šiitä hyö vähäsen leväheltih.",
|
| 100 |
+
"Šyönnin jälkeh muamo kisko tuohta ta luati vielä kakši rovehta, ičelläh ta pojalla.",
|
| 101 |
+
"Hiän luati niihi pankat koivun vičašta.",
|
| 102 |
+
"Šiitä hyö tuaš lähettih hilluo poimimah.",
|
| 103 |
+
"Hyö mäntih loitommakši šuolla, a šielä marjua niin kun ois valettu.",
|
| 104 |
+
"Ropehet terväseh täytyttih.",
|
| 105 |
+
"Hyö tuaš vietih ne kesselin luo."
|
| 106 |
+
]
|
| 107 |
+
]
|
| 108 |
+
},
|
| 109 |
+
{
|
| 110 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 111 |
+
[
|
| 112 |
+
"Muamo jo ois ni kotih lähten, ka poika tahto kerätä lisyä, jotta ois mitä kertuo koissa."
|
| 113 |
+
]
|
| 114 |
+
]
|
| 115 |
+
},
|
| 116 |
+
{
|
| 117 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 118 |
+
[
|
| 119 |
+
"Muamo tuaš kisko tuohta ta luati nellä rovehta.",
|
| 120 |
+
"Hyö otettih matkahaš ne ta vähäsen eväštä.",
|
| 121 |
+
"Enšimmäiset ropehet täytyttih poikkoseh.",
|
| 122 |
+
"Hyö leväheltih mättähällä ta šyötih evähie.",
|
| 123 |
+
"Poika oli kiinnoštun hillon poimentah, hiän otti viimesen ropehen ta šamašša alko kerätä.",
|
| 124 |
+
"Muamo oli jo vaipun, ka kuitenki hiän nousi pistyh ta mäni pojalla jälkeh.",
|
| 125 |
+
"Viimesie ropehie hyö kerättih pitemmälti, šentäh kun oli jo vaivuttu."
|
| 126 |
+
]
|
| 127 |
+
]
|
| 128 |
+
},
|
| 129 |
+
{
|
| 130 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 131 |
+
[
|
| 132 |
+
"Poika täytti ropehen rutompah.",
|
| 133 |
+
"Hiän keräsi vielä muamolla pari koprallista.",
|
| 134 |
+
"Vaikka koprah šopi vain kakši hilluo, ka šeki oli apuo."
|
| 135 |
+
]
|
| 136 |
+
]
|
| 137 |
+
},
|
| 138 |
+
{
|
| 139 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 140 |
+
[
|
| 141 |
+
"Šuolta molommat kannettih kakšin ropehellisin hilluo.",
|
| 142 |
+
"Tiellä tultuoh hyö leväheltih ta šyötih loppuset evähät."
|
| 143 |
+
]
|
| 144 |
+
]
|
| 145 |
+
},
|
| 146 |
+
{
|
| 147 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 148 |
+
[
|
| 149 |
+
"Poika tuškistu, mitein hyö viijäh hillot kotih, kun heilä on vain kakšin käsin, a hillorovehta on kahekšan.",
|
| 150 |
+
"Muamo leikkasi koivušta nellä keppie ta kahekšan viččua.",
|
| 151 |
+
"Hiän vuoli kepit šiliekši, molompih päih heitti pienet koukut."
|
| 152 |
+
]
|
| 153 |
+
]
|
| 154 |
+
},
|
| 155 |
+
{
|
| 156 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 157 |
+
[
|
| 158 |
+
"Šiitä hyö kuoritettih hienot vičat ta lujah šivottih ropehet keppijen päih, niin jotta ne ei luiskahettais.",
|
| 159 |
+
"Muamo nošti pienemmät niistä pojan olkapäillä.",
|
| 160 |
+
"Keppijen alla hiän pani koivun lehtie, jotta ne ei painettais o l k a - päitä.",
|
| 161 |
+
"Ropehet roikuttih keppijen päissä.",
|
| 162 |
+
"Šiitä muamo nošti omat ropehet olkapäilläh."
|
| 163 |
+
]
|
| 164 |
+
]
|
| 165 |
+
},
|
| 166 |
+
{
|
| 167 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 168 |
+
[
|
| 169 |
+
"Šiitä hyö kačahettih toisihis ta hyrähettih nakruh.",
|
| 170 |
+
"Poika kummekši tätä, šentäh kun hiän enši kerran näki, mitein voit kantua nellä rovehta kerralla."
|
| 171 |
+
]
|
| 172 |
+
]
|
| 173 |
+
},
|
| 174 |
+
{
|
| 175 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 176 |
+
[
|
| 177 |
+
"Ei hyö keritty pitälti aštuo, kun tuatto jo tuli heitä eččimäh.",
|
| 178 |
+
"Tuatto otti kaikki hillot, muamolla kannettavakši jäi vain tyhjä kesseli."
|
| 179 |
+
]
|
| 180 |
+
]
|
| 181 |
+
}
|
| 182 |
+
]
|
| 183 |
+
}
|
| 184 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3017.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,113 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 351
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3017",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Uljana Tikkanen.\n Muisselmie Kalevalan muan laulajašta – Ilmi Bogdanovašta",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1426?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Tänä vuotena 6.",
|
| 23 |
+
"pakkaiskuuta kuoli viimeni omien runojen laulaja Ilmi Bogdanova."
|
| 24 |
+
]
|
| 25 |
+
]
|
| 26 |
+
},
|
| 27 |
+
{
|
| 28 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 29 |
+
[
|
| 30 |
+
"Kalevalatalo-etnokult tuurikeškukšešša on Ilmi Bogdanovalla ( o .š.",
|
| 31 |
+
"Karhu ) omissettu näyttely.",
|
| 32 |
+
"Šiinä šäilyy hänen vihkoja, kirjutukšie, valokuvie.",
|
| 33 |
+
"Šamoin šiinä on Ilmi Bogdanovan puku ta huonehkaluja.",
|
| 34 |
+
"Kalevalatalon vierahat voijah istuo hänen stolašša, hänen skammilla, šelailla hänen vihkoja, kaččuo valokuvie, kumpasie Ilmi iče anto musejoh, kuunnella Ilmin lauluja CD-levyštä.",
|
| 35 |
+
"Ilmin lauluista ta runoista voit tiijuššella laulajan elämäštä, Ilmin pereheštä, kyläštä, talošta, kumpasešša hiän šynty, tuatošta ta muamošta, ta šamoin yhteheš niistä ajoista."
|
| 36 |
+
]
|
| 37 |
+
]
|
| 38 |
+
},
|
| 39 |
+
{
|
| 40 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 41 |
+
[
|
| 42 |
+
"Kalevalatalon ruataja Jelena Kartunen kerto miula Ilmi Bogdanovašta: - Ilmi Kirilän tyttö Karhu šynty Latvajärveššä, runonlaulajien mualla."
|
| 43 |
+
]
|
| 44 |
+
]
|
| 45 |
+
},
|
| 46 |
+
{
|
| 47 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 48 |
+
[
|
| 49 |
+
"Hiän äijän muisteli oman muamon lauluja ta šiitä ičeki rupesi šepittämäh lauluja."
|
| 50 |
+
]
|
| 51 |
+
]
|
| 52 |
+
},
|
| 53 |
+
{
|
| 54 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 55 |
+
[
|
| 56 |
+
"Iče Ilmi ei tietän runonlaulajie, vain hänen muamo äijän kerto niistä.",
|
| 57 |
+
"Pienenä lapšena Ilmi rupesi kekšimäh lauluja.",
|
| 58 |
+
"Hänen lapšuon aikana ei ollun kovin äijän kukkasie eikä kukloja, niijen šijašta käytettih käpyjä, okšie - kaikkie, mitä löyty ympäristöštä.",
|
| 59 |
+
"Šamoin lapšet leikittih piirileikkie ta kekšittih runoja."
|
| 60 |
+
]
|
| 61 |
+
]
|
| 62 |
+
},
|
| 63 |
+
{
|
| 64 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 65 |
+
[
|
| 66 |
+
"Ilmi Bogdanovan tuotannošta on julkaistu ainut kirja.",
|
| 67 |
+
"Šen julkaisija Petri Niikko kirjan alkušanoissa muistelou, kun kuuli enšimmäistä kertua Ilmin lauluja.",
|
| 68 |
+
"Tämä oli Ilmin enšimmäini esiintymini ta še oli hänellä ylen jännittävä.",
|
| 69 |
+
"Šen jälkeh oli vielä šatoja esitykšie.",
|
| 70 |
+
"Hiän laulo turistiloilla kuin musejošša, šamoin ni omašša koissa."
|
| 71 |
+
]
|
| 72 |
+
]
|
| 73 |
+
},
|
| 74 |
+
{
|
| 75 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 76 |
+
[
|
| 77 |
+
"Ilmin lauluista ta kertomukšista näkyy koko hänen elämän kuva.",
|
| 78 |
+
"Šiinä on Latvajärven lapšušaikojen muisselmie, evakko-aikoja, työvuuvvet Uhtuon pol'ničašša.",
|
| 79 |
+
"Omašta kyläštä Ilmi pereheh kera läksi pakoh vielä pienenä tyttönä."
|
| 80 |
+
]
|
| 81 |
+
]
|
| 82 |
+
},
|
| 83 |
+
{
|
| 84 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 85 |
+
[
|
| 86 |
+
"- Hiän kirjutti kaikešta, mitä tuli hänen mieleh.",
|
| 87 |
+
"Kirjutti omašta elämäštä, mitein vaikie še šilloin oli.",
|
| 88 |
+
"Šiitä, mitein hyö käytih mečäššä, tahi kalaštamašša, missä paikašša hyö oltih ta missä hiän laulo omie lauluja, Jelena jatko kertomuštah."
|
| 89 |
+
]
|
| 90 |
+
]
|
| 91 |
+
},
|
| 92 |
+
{
|
| 93 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 94 |
+
[
|
| 95 |
+
"Kalevalan perintehien tutkija Roza Tihonova näki, jotta Ilmi kirjuttau omie runoja ta keräsi niitä.",
|
| 96 |
+
"Kolme Ilmin vihkuo hiän anto Petri Niikolla julkaisomakši.",
|
| 97 |
+
"Kirjašta löytyy Ilmin, hänen Šulo-miehen ta heijän kahen lapšen valokuvieki."
|
| 98 |
+
]
|
| 99 |
+
]
|
| 100 |
+
},
|
| 101 |
+
{
|
| 102 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 103 |
+
[
|
| 104 |
+
"Kun kuuntelet Ilmin lauluja, mieleh tullah ne talot, ihmiset, ruavot - kaikki, mistä hiän laulo.",
|
| 105 |
+
"Iče Ilmi kerto, jotta hiän ei voinun lukie omie vihkoja.",
|
| 106 |
+
"Kyynälet aina nouštih šilmih, niin vaikie še häneštä oli.",
|
| 107 |
+
"Nyt kaikki tämä Ilmi Bogdanovan kekšimä ainehisto šäilyy musejošša, jotta nuoremmat polvet voitais tutuštuo hänen tuotantoh ta šyventyö hänen lauluihi."
|
| 108 |
+
]
|
| 109 |
+
]
|
| 110 |
+
}
|
| 111 |
+
]
|
| 112 |
+
}
|
| 113 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3018.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,112 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 398
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3018",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Anna Deš.\n Giperborejan pohjoistuuli puhalti Karjalah",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1425?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"XVI kanšainvälini lumifestivali piettih Petroskoissa 14.-18.",
|
| 23 |
+
"tuiskukuuta."
|
| 24 |
+
]
|
| 25 |
+
]
|
| 26 |
+
},
|
| 27 |
+
{
|
| 28 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 29 |
+
[
|
| 30 |
+
"Kreikkalaisešša mifologijašša Giperborejakši kučuttih \" pohjoistuulen tuolla puolen \" olijua pohjoismuata, missä elettih giperboreit.",
|
| 31 |
+
"Päiväni šielä nousi vain kerran vuuvvešša.",
|
| 32 |
+
"Istorijan tutkijat ollah šitä mieltä, jotta tämä mua voipi olla Karjalašša ta Kuolan niemimualla.",
|
| 33 |
+
"Giperborejan eläjät oltih nerokkahie ta taitajie, ta heijän šuojelijana oli Appolon."
|
| 34 |
+
]
|
| 35 |
+
]
|
| 36 |
+
},
|
| 37 |
+
{
|
| 38 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 39 |
+
[
|
| 40 |
+
"Giperboreja-festivalin piätapahtumana on jiä - ta lumiveššoškilpailu.",
|
| 41 |
+
"Tänä vuotena šiih yhty 35 joukkuo Vologdašta, Moskovašta, Piiteristä, Jakutijašta, Valkovenäjältä ta Šuomešta.",
|
| 42 |
+
"Kilpailuh oli alušta varuššettu 15 jiä - ta 20 lumikuutijuo.",
|
| 43 |
+
"Ka järještäjät šanottih, jotta heijän piti lisätä vielä viisi kuutijuo, šentäh kun oli mukavie ta kaunehie eskiisija ta tahottais, jotta niitä kaikkie šais nähä meijän rantakavulla."
|
| 44 |
+
]
|
| 45 |
+
]
|
| 46 |
+
},
|
| 47 |
+
{
|
| 48 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 49 |
+
[
|
| 50 |
+
"MUKAVUA KAČČOMISTA TA KOKEMISTA Niin kuin ainaki, Giperborejan ohjelma oli mukava ta monipuolini."
|
| 51 |
+
]
|
| 52 |
+
]
|
| 53 |
+
},
|
| 54 |
+
{
|
| 55 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 56 |
+
[
|
| 57 |
+
"Vaikka iče pruasniekka oli šuovattana , 18.",
|
| 58 |
+
"tuiskukuuta, ihmiset jo kilpailun alušta šuahen käveltih rantakatuo myöten ta kačeltih, mitein työt mäntih.",
|
| 59 |
+
"Rantakavulla oli ašetettu nellä videjokamerua ta kilpailun mänyö oli voinun šeurata koistaki internetin kautti."
|
| 60 |
+
]
|
| 61 |
+
]
|
| 62 |
+
},
|
| 63 |
+
{
|
| 64 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 65 |
+
[
|
| 66 |
+
"Šuovatan pruasniekkaohjelma alko huomenekšella Onegajärven ahven -talvikalaššuškilpailušta.",
|
| 67 |
+
"Šamoin järvellä oli järješšetty polkupyörä - ta juokšukilpailuja.",
|
| 68 |
+
"Oli kaikenmoisie perehkilpailujaki.",
|
| 69 |
+
"Petroskoin firmat esitettih omie tuottehie, huvitettih ihmisie ta juattih lahjoja.",
|
| 70 |
+
"Koko päivän ajan Rotondan viereššä oli melko šuuri jono, kaikin tahottih maissella Giperborejan piäkeittäjän valmistamua uuhhua.",
|
| 71 |
+
"Ičeki šain maissella uuhhua, še oli melko šakie ta makie.",
|
| 72 |
+
"Niitä, ken pistäyty Kiži-mušejoh, vuotti hyvä yllätyš: šielä oli tarjolla kalittua ta oli voinun šuaha karjalan perintehellisien kalittojen resepti, šekä nähä, mitein niitä leivotah.",
|
| 73 |
+
"Kalittojen lisäkši kostitettih kuumalla čäijyllä ta varen'n'alla Karjalan marjoista."
|
| 74 |
+
]
|
| 75 |
+
]
|
| 76 |
+
},
|
| 77 |
+
{
|
| 78 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 79 |
+
[
|
| 80 |
+
"PALKINNOT PARAHILLA Iltapuolella oli ilmotettu jiä - ta lumiveššoškilpailun tulokšet."
|
| 81 |
+
]
|
| 82 |
+
]
|
| 83 |
+
},
|
| 84 |
+
{
|
| 85 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 86 |
+
[
|
| 87 |
+
"Voittajakši tuli petroskoilaisien Kešä kaštiešša -jiäveššoš, toisella šijalla niise piäsi petroskoilaisen joukon Unelmat Vienanmereštä -jiäveššoš."
|
| 88 |
+
]
|
| 89 |
+
]
|
| 90 |
+
},
|
| 91 |
+
{
|
| 92 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 93 |
+
[
|
| 94 |
+
"Lumiveššokšien joukošša arvoššettih erikseh šuuret kuutijot ta pienet kuutijot.",
|
| 95 |
+
"Pienistä veššokšista enšimmäisekši tuli Jalo-veššoš ( Petroskoi ) ta šuurista - Šuuri pihanpuhaštaja ( Petroskoi ).",
|
| 96 |
+
"Toisella šijalla piäsi Sekunti ammuntah -veššoš ( Minsk ) ta kolmannella - Paikan nero ( Petroskoi ).",
|
| 97 |
+
"Voittajat šuatih 30 tuhannen rupl'an palkinnot, toisešta paikašta - 25 tuhatta rupl'ua, kolmannešta - 15 tuhatta rupl'ua.",
|
| 98 |
+
"Illan lopušša kaikki ihmiset piäššettih ilmah erivärisie valoilmapalloja, mi oli oikein kaunista illantaivahašša."
|
| 99 |
+
]
|
| 100 |
+
]
|
| 101 |
+
},
|
| 102 |
+
{
|
| 103 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 104 |
+
[
|
| 105 |
+
"Juhlapäivän aikana šiä muuttu monta kertua: huomenekšešta ihmiset voitih kačella veššokšie päivänvalošša, šiitä pakšut pilvet vejettih taivahan umpeh ta alko šatua lunta, šiitä tuuli voimistu ta rupesi melko kovah tuiskuttamah ta vašta illalla šiä rauhottu.",
|
| 106 |
+
"Ka petroskoilaiset ta kaupunkin vierahat šiänvaihtelušta huolimatta piettih iluo, kačeltih veššokšie, otettih valokuvie ta vuotettih pruasniekan ilotulitušta, kumpani tänä vuotena oli oikein kaunis."
|
| 107 |
+
]
|
| 108 |
+
]
|
| 109 |
+
}
|
| 110 |
+
]
|
| 111 |
+
}
|
| 112 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3019.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,126 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 362
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3019",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Maikki Spitsina.\n Matka Kalevalašta Pohjolah alko",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1424?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Tuiskukuun 10.",
|
| 23 |
+
"päivänä Kiži-musejošša avautu mukava Kalevalašta Pohjolah -näyttely."
|
| 24 |
+
]
|
| 25 |
+
]
|
| 26 |
+
},
|
| 27 |
+
{
|
| 28 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 29 |
+
[
|
| 30 |
+
"Enšimmäini näyttelyteatteri avautu Kiži-musejon näyttelykeškukšešša.",
|
| 31 |
+
"Še on omissettu Kalevala-eepossalla.",
|
| 32 |
+
"Näyttelyn korissukšena on käytetty teatteritaijon ilmekkyškeinoja: lavaššukšie, erikoisvalotušta, iänieffektijä."
|
| 33 |
+
]
|
| 34 |
+
]
|
| 35 |
+
},
|
| 36 |
+
{
|
| 37 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 38 |
+
[
|
| 39 |
+
"Kalevalašta Pohjolah -näyttelyššä vierahat voijah ei ainuoštah nähä kummallisie eksponattija.",
|
| 40 |
+
"Heilä on mahollisuš matkuštua muinoista Kalevalua myöten, käyvä Louhen taloh, šelailla Lapšien \" Kalevala \" -šähkökirjan šivuja, paššauttua karjalaista pukuo, šuorittua ihmehelliset muutokšet, leikkie, piäššä vaikeijen tehtävien läpi, šuaha kiini Hiijen hirven šekä takuo Šampomelličän."
|
| 41 |
+
]
|
| 42 |
+
]
|
| 43 |
+
},
|
| 44 |
+
{
|
| 45 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 46 |
+
[
|
| 47 |
+
"Uuši näyttely avattih runošanoilla.",
|
| 48 |
+
"Lapšilla, kumpaset tultih näyttelyn avajaisih, še oli tovellisena löytönä - ihanko tosieh juuri niin šoitti kantelehta vaka vanha Väinämöini?",
|
| 49 |
+
"Koululaiset piäštih tovelliseh interaktiiviseh teatteriesitykšeh ta heijät kučuttih miellyttäväh matkah, kumpasešša hyö niin kun Kalevalaeepossan šankarit Väinämöini, Lemminkäini, Ilmarini matkuššettih Kalevalan muašta Pohjolah Meččolan ta Ahtolan paikkojen kautti."
|
| 50 |
+
]
|
| 51 |
+
]
|
| 52 |
+
},
|
| 53 |
+
{
|
| 54 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 55 |
+
[
|
| 56 |
+
"- Tiälä voit kaikkie liikuttua, kuot'ella ta kačella, a vet tavallisissa näyttelyissä eksponattija ei šua koškie, kerto vaikutelmieh näyttelyn nuori kävijä Ksenija."
|
| 57 |
+
]
|
| 58 |
+
]
|
| 59 |
+
},
|
| 60 |
+
{
|
| 61 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 62 |
+
[
|
| 63 |
+
"Näyttelyn luatijien šanojen mukah, iče runot miärättih šemmosen teatteriluonnon näyttelyllä.",
|
| 64 |
+
"Näyttelyn peruštamisen ideja šynty musejošša harjottelujen jälkeh, mit oli omissettu eepossalla.",
|
| 65 |
+
"Musejoruatajat huomattih, jotta lapšie kiinnoššetah \" Kalevalan \" šankarit ta hyö piätettih esittyä šen muinosen muajilman."
|
| 66 |
+
]
|
| 67 |
+
]
|
| 68 |
+
},
|
| 69 |
+
{
|
| 70 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 71 |
+
[
|
| 72 |
+
"- Meilä himotti avata lapšilla šuurta ta šalaista eepossan muajilmua, jotta heijän ois mukava šuaha tietyä eepossašta, meijän perinnöštä, ta jotta hyö oltais ylpeitä šiitä, šelvitti näyttelyn luatija Natalja Arhipova."
|
| 73 |
+
]
|
| 74 |
+
]
|
| 75 |
+
},
|
| 76 |
+
{
|
| 77 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 78 |
+
[
|
| 79 |
+
"Mitä ennein-vanhah šyötih, mistä keitettih olutta, mitä Šampomelliččä anto rahvahalla - vaštaukšet näih kyšymykših koululaiset iče löyvetäh näyttelyššä."
|
| 80 |
+
]
|
| 81 |
+
]
|
| 82 |
+
},
|
| 83 |
+
{
|
| 84 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 85 |
+
[
|
| 86 |
+
"Kiži-musejon enšimmäisen näyttely-teatterin valmistamisešša autettih Karjalan kuklateatteri, Tatjana Kalininan Kuklatalo-näyttelyšali, Taitehmusejo, Kanšallini kirjašto.",
|
| 87 |
+
"Kaikin yheššä hyö luajittih näyttelyn puolešša vuuvvešša."
|
| 88 |
+
]
|
| 89 |
+
]
|
| 90 |
+
},
|
| 91 |
+
{
|
| 92 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 93 |
+
[
|
| 94 |
+
"- Tiälä voit kaččuo esinehie, lukie tietoja niistä ta kappalehie Kalevalan runoista, leikkie.",
|
| 95 |
+
"Ilman leikkie tiälä mitänä ei voi olla, šentäh kun leikiessä lapšen on mukavampi šuaha tietyä uutta \" Kalevalašta \", eepilliseštä runouvešta.",
|
| 96 |
+
"Ta kaikki še ottau alkuh meijän istorijašta ta kulttuurista, korošti Kiži-musejon johtaja Jelena Bogdanova."
|
| 97 |
+
]
|
| 98 |
+
]
|
| 99 |
+
},
|
| 100 |
+
{
|
| 101 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 102 |
+
[
|
| 103 |
+
"Kalevala-eepossan teema miellyttäy lapšie, a uuši näyttely avuau lapšilla eepossan ta auttau ymmärtyä šitä."
|
| 104 |
+
]
|
| 105 |
+
]
|
| 106 |
+
},
|
| 107 |
+
{
|
| 108 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 109 |
+
[
|
| 110 |
+
"Kalevalašta Pohjolah -näyttelyh voit tuttavuštuo 25.",
|
| 111 |
+
"kešäkuuta šuaten Kiži-musejon näyttelykeškukšešša Fedosovan kavulla , 19.",
|
| 112 |
+
"Kävijillä järješšetäh mukavie oppimatkoja ta muasteri-oppija.",
|
| 113 |
+
"Šen lisäkši leikkihuonehešša lapšie vuottau monta stolapelie, värityštä šekä pieni kuklateatteri."
|
| 114 |
+
]
|
| 115 |
+
]
|
| 116 |
+
},
|
| 117 |
+
{
|
| 118 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 119 |
+
[
|
| 120 |
+
"Näyttelyn vierahien šanojen mukah, heilä šynty yhtevyštunneh, vet još piäššä yhteisvoimin kaikkien tehtävien läpi, niin hyvä varmašti voittau pahan."
|
| 121 |
+
]
|
| 122 |
+
]
|
| 123 |
+
}
|
| 124 |
+
]
|
| 125 |
+
}
|
| 126 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3020.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,71 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 200
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3020",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Karjalah on miärätty uuši piämieš",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1419?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Venäjän presidentti Vladimir Putin 15.",
|
| 23 |
+
"tuiskukuuta hyväkšy Aleksandr Hudilaisen anomukšen eronpyynnöštä ta miäräsi Karjalan tašavallan väliaikasekši piämiehen virkua toimittajakši Artur Parfenčikovin.",
|
| 24 |
+
"Šitä ennein Parfenčikov oli Federalisen ulošottomiehien ošašton johtajana - Venäjän Federatijon piäulošottomiehenä."
|
| 25 |
+
]
|
| 26 |
+
]
|
| 27 |
+
},
|
| 28 |
+
{
|
| 29 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 30 |
+
[
|
| 31 |
+
"Tapuamisešša Artur Parfenčikovin kera Vladimir Putin ehotti hänen tulla Karjalan johtoh.",
|
| 32 |
+
"Parfenčikov kerto Venäjän presidentillä, jotta piti šilmällä Karjalan tilannehta.",
|
| 33 |
+
"Artur Olegovičin šanojen mukah, tašavallašša on proplemoja ta vaikeita sosialisie kyšymykšie, ka ne voit ratkassa.",
|
| 34 |
+
"Parfenčikov huomautti, jotta proplemojen ratkaisomisešša pitäy luottua omih voimih, ka šamalla toivo federalisen keškukšen tukeh ta Vladimir Putinin huomijoh tašavallan kehitykšen kyšymykšeššä."
|
| 35 |
+
]
|
| 36 |
+
]
|
| 37 |
+
},
|
| 38 |
+
{
|
| 39 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 40 |
+
[
|
| 41 |
+
"- Monet proplemat ollah šelvät, ka kuiteski on šuuri vaštuu šiinä, jotta toteuttua muanmiehien toivehet, ilmotti Parfenčikov."
|
| 42 |
+
]
|
| 43 |
+
]
|
| 44 |
+
},
|
| 45 |
+
{
|
| 46 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 47 |
+
[
|
| 48 |
+
"Venäjän presidentti toivotti uuvvella piämiehellä lykkyö ruavošša ta lupasi, jotta auttau häntä."
|
| 49 |
+
]
|
| 50 |
+
]
|
| 51 |
+
},
|
| 52 |
+
{
|
| 53 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 54 |
+
[
|
| 55 |
+
"Tuiskukuun 16.",
|
| 56 |
+
"päivänä Karjalan halličukšešša Venäjän presidentin valtuutettu etuštaja Luoteis-Venäjällä Nikolai Tsukanov esitti Artur Parfenčikovin virkamiehillä ta deputattiloilla.",
|
| 57 |
+
"Tsukanov korošti, jotta nyt alovehen kehitykšeššä avautuu uuši šivu ta työtä tulou äijän, vet pitäy valmistautuo ni tašavallan 100-vuotispäiväh.",
|
| 58 |
+
"Šamoin Nikolai Tsukanov kiitti Aleksandr Hudilaista ruavošta Karjalan piämiehen virašša."
|
| 59 |
+
]
|
| 60 |
+
]
|
| 61 |
+
},
|
| 62 |
+
{
|
| 63 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 64 |
+
[
|
| 65 |
+
"Artur Parfenčikov šano, jotta myöštymini omalla kotimualla ta ruato tiälä on hänellä hyvin vaštuullini tehtävä: - Mie panen kaikki omat voimat, tiijot ta kokemukšen, jotta toteuttua tehtävät, kumpaset pani Presidentti, ta Karjalan eläjien toivehet."
|
| 66 |
+
]
|
| 67 |
+
]
|
| 68 |
+
}
|
| 69 |
+
]
|
| 70 |
+
}
|
| 71 |
+
]
|
krl/mono/vepkar_2025_0812/vepkar.3021.krl_Newwritten.parasents.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,106 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
[
|
| 2 |
+
{
|
| 3 |
+
"features": {
|
| 4 |
+
"corpus": "vepkar",
|
| 5 |
+
"filename": "vepkar.krl_Newwritten.json",
|
| 6 |
+
"counter_tokens": {
|
| 7 |
+
"krl_Newwritten": 346
|
| 8 |
+
},
|
| 9 |
+
"date": "20250812",
|
| 10 |
+
"id": "3021",
|
| 11 |
+
"dialect": "New written karelian",
|
| 12 |
+
"subcorpus": "Journalistic texts",
|
| 13 |
+
"genre": "",
|
| 14 |
+
"title": "Ol’ga Melentjeva.\n KniiguMelliččä tarjosi lukomista eri makuh ta eri ikäh",
|
| 15 |
+
"mono": true,
|
| 16 |
+
"url": "http://dictorpus.krc.karelia.ru/en/corpus/text/1417?limit_num=50&page=61&search_lang%5B0%5D=4"
|
| 17 |
+
},
|
| 18 |
+
"parasents": [
|
| 19 |
+
{
|
| 20 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 21 |
+
[
|
| 22 |
+
"Vuuvven 2016 kirjauutukšista kerrottih KniiguMelliččäpivolla, mi piettih Petroskoissa 16.",
|
| 23 |
+
"tuiskukuuta."
|
| 24 |
+
]
|
| 25 |
+
]
|
| 26 |
+
},
|
| 27 |
+
{
|
| 28 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 29 |
+
[
|
| 30 |
+
"Karjalan Kanšallisušpolitiikan ministerijön ta Periodikakuštantamon yhtehini toimehpito, missä esitetäh šitä iellisenä vuotena julkaistuja kirjoja, on tullun hyväkši perintehekši.",
|
| 31 |
+
"Viime vuuvvešta alkuan še on šuanun KniiguMelliččä-nimen.",
|
| 32 |
+
"Tapahtuma herättäy yhä enemmän eri-ikäsien ihmisien kiinnoššušta."
|
| 33 |
+
]
|
| 34 |
+
]
|
| 35 |
+
},
|
| 36 |
+
{
|
| 37 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 38 |
+
[
|
| 39 |
+
"Tällä kertua\" KniiguMelliččä\" oli järješšetty lehtitilaisušmuotosena ta pivon vierahilla oli mahollisuš paremmin tutuštuo kirjauutukših ta niijen luatijih.",
|
| 40 |
+
"\" Periodikan\" eri lehtien toimittajat šekä tapahtuman vierahat esitettih kyšymykšie Kanšallisušpolitiikan ministerijön etuštajilla, kirjojen kirjuttajilla, toimittajilla, taiteilijilla šekä julkaisijilla."
|
| 41 |
+
]
|
| 42 |
+
]
|
| 43 |
+
},
|
| 44 |
+
{
|
| 45 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 46 |
+
[
|
| 47 |
+
"Periodika-kuštantamo 2016 vuotena juhli 25-vuotispäivyäh.",
|
| 48 |
+
"Juhlavuuvven aikana kuštantamo oli painan 25 uutta kirjua.",
|
| 49 |
+
"Puolet niistä oli painettu valtijollisella tuvella ta toini puoli - erilaisien projektien puittehissa tahikka iče tiluajien varoilla.",
|
| 50 |
+
"Kirjauutukšien joukošša on tietehellistä ta opaššuškirjallisutta, runoja, kiännökšie šekä lapšilla tarkotettuja kirjoja.",
|
| 51 |
+
"Šuurin oša näistä kirjoista juatah ilmasiksi."
|
| 52 |
+
]
|
| 53 |
+
]
|
| 54 |
+
},
|
| 55 |
+
{
|
| 56 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 57 |
+
[
|
| 58 |
+
"Karjalan Kanšallisušpolitiikan varaministerin Jelena Migunovan šanojen mukah, karjalan ta vepšän kielen oppikirjoilla ta opaššušainehistolla on šuurta kyšyntyä.",
|
| 59 |
+
"Eryähien aikasempina vuosina julkaistujen oppikirjojen painokšešta on jiänyn vain monieš kappaleh ta eryähie ei ole enyä vovse."
|
| 60 |
+
]
|
| 61 |
+
]
|
| 62 |
+
},
|
| 63 |
+
{
|
| 64 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 65 |
+
[
|
| 66 |
+
"- Šanakirjat ta oppikirjat ollah kyšytyimpie.",
|
| 67 |
+
"Ihmiset ollah valmehet makšamahki rahua näistä kirjoista, vaikka niitä juatah ilmasiksi, Jelena Migunova lisäsi.",
|
| 68 |
+
"- Višših še on hyvä šyy ajatella uušintapainokšien julkaisomista ta, esimerkiksi, Periodikakuštantamo vois ottua šemmosen projektin tehtäväkšeh."
|
| 69 |
+
]
|
| 70 |
+
]
|
| 71 |
+
},
|
| 72 |
+
{
|
| 73 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 74 |
+
[
|
| 75 |
+
"Vepšän kielen tutkijan Nina Zaitsevan mieleštä, karjalan ta vepšän kirjakielet ollah kehityšvaihiešša ta šanakirjoja näillä nuorilla kirjakielillä pitäis julkaissa rikenempäh.",
|
| 76 |
+
"Oppikirjojen ta šanakirjojen valmistamistyö jatkuu, vuotena 2016 nähtih päivänvalon uuvvet karjalais-venäläini ta venäläis-karjalaini šanakirja livvin murtehella ta tänä vuotena on šuunnitelmissa julkaissa lisyä oppiainehistuo karjalan kielen opaštujilla."
|
| 77 |
+
]
|
| 78 |
+
]
|
| 79 |
+
},
|
| 80 |
+
{
|
| 81 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 82 |
+
[
|
| 83 |
+
"Presentatijošša äijän kyšymykšie esitettih lapšien kirjojen luatijilla.",
|
| 84 |
+
"Viime vuotena\" Periodika\" julkasi viisi lapšilla tarkotettuo kirjua karjalan, šuomen ta venäjän kielillä.",
|
| 85 |
+
"Illan aikana oli noššettu vielä äijän muitaki mukavie teemoja: etnografisen ta folkloriainehiston keryämiseštä, piiplijatekstien kiäntämiseštä ta muuta.",
|
| 86 |
+
"\" Periodikua\" on totuttu pitämäh kuštantamona, mi painau kirjoja enimmäkšeh Karjalan kantakanšojen kielillä ili karjalan, šuomen, vepšän ta venäjän kielillä, kuitenki viime vuotena kuštantamo oli leventän kielirajojah ta oli painan kirjoja komin, mansin šekä enklannin kielillä."
|
| 87 |
+
]
|
| 88 |
+
]
|
| 89 |
+
},
|
| 90 |
+
{
|
| 91 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 92 |
+
[
|
| 93 |
+
"Presentatijošša esitetyt kirjat ollah kirjapainon puolešta hyvin korkieluatuset ta voijah anšijokkahašti esiintyö jokavuotiseh kirjakilpailuh ta kilpailla Vuuvven kirja -arvošta."
|
| 94 |
+
]
|
| 95 |
+
]
|
| 96 |
+
},
|
| 97 |
+
{
|
| 98 |
+
"krl_Newwritten": [
|
| 99 |
+
[
|
| 100 |
+
"Illačun lopušša pivon ošallistujilla oli mahollisuš šuaha ilmasiksi uušie kirjoja."
|
| 101 |
+
]
|
| 102 |
+
]
|
| 103 |
+
}
|
| 104 |
+
]
|
| 105 |
+
}
|
| 106 |
+
]
|