|
|
--- |
|
|
annotations_creators: |
|
|
- no-annotation |
|
|
download_size: 211428473 |
|
|
dataset_size: 327140345 |
|
|
language_creators: |
|
|
- expert-generated|machine-generated |
|
|
language: |
|
|
- en |
|
|
- cy |
|
|
license: cc-by-4.0 |
|
|
multilinguality: translation |
|
|
size_in_bytes: 538568818 |
|
|
size_categories: 1M<n<10M |
|
|
task_categories: |
|
|
- translation |
|
|
- summarization |
|
|
- sentence-similarity |
|
|
- text-classification |
|
|
task_ids: |
|
|
- language-modeling |
|
|
- parsing |
|
|
- semantic-segmentation |
|
|
- semantic-similarity-classification |
|
|
- semantic-similarity-scoring |
|
|
- sentiment-analysis |
|
|
- sentiment-classification |
|
|
- sentiment-scoring |
|
|
pretty_name: Cardiff University Translation Memories |
|
|
--- |
|
|
# Dataset Card for Cardiff University Translation Memories |
|
|
|
|
|
## Dataset Description |
|
|
|
|
|
- **Homepage:** https://huggingface.co/datasets/mgrbyte/cardiff-university-tm-en-cy |
|
|
- **Repository:** https://huggingface.co/datasets/mgrbyte/cardiff-university-tm-en-cy |
|
|
- **Point of Contact:** [email protected] |
|
|
|
|
|
### Dataset Summary |
|
|
This dataset consists of English-Welsh sentence pairs extracted from Cardiff University translation memories. |
|
|
|
|
|
### Supported Tasks and Leaderboards |
|
|
- language-modeling |
|
|
- parsing |
|
|
- semantic-segmentation |
|
|
- semantic-similarity-classification |
|
|
- semantic-similarity-scoring |
|
|
- sentiment-analysis |
|
|
- sentiment-classification |
|
|
- sentiment-scoring |
|
|
|
|
|
### Languages |
|
|
- English |
|
|
- Welsh |
|
|
|
|
|
## Dataset Structure |
|
|
|
|
|
### Data Fields |
|
|
- text_en |
|
|
- text_cy |
|
|
|
|
|
### Data Splits |
|
|
- train |
|
|
|
|
|
|
|
|
## Dataset Creation |
|
|
|
|
|
The original source data consists of English-Welsh human generated translations, |
|
|
stored as translation memory files in the [TMX](https://en.wikipedia.org/wiki/Translation_Memory_eXchange) format. |
|
|
|
|
|
This dataset was produced by processing the original translated content through a text pre-processing pipeline, |
|
|
which includes the following stages: |
|
|
- Sentence splitting |
|
|
- Deduplication |
|
|
- Normalisation (encoding, whitespace, removal of formatting elements) |
|
|
- LID (Language Identifcation Detection) filtering |
|
|
|
|
|
### Source Data |
|
|
|
|
|
TMX file(s) prvoided by [Cardiff University](https://www.cardiff.gov.uk/ENG/Home/Pages/default.aspx), pre-processed by the [Language Technologies Unit, Bangor |
|
|
University](https://techiaith.cymru). |
|
|
|
|
|
#### Who are the source language producers? |
|
|
|
|
|
[Cardiff University](https://www.cardiff.gov.uk/ENG/Home/Pages/default.aspx) |
|
|
|
|
|
### Licensing Information |
|
|
Copyright © Cardiff University, licensed under the [CC BY](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license. |